原文
夾斑痘凡痘有夾斑而出者,有紅赤點而無頭粒,多隨出而隨沒;又有夾丹而出者,紅赤成片如雲頭而突起,此皆毒火浮游散漫於皮膚之間也。
夾斑痘:凡是痘瘡伴有斑點出現的,有紅色斑點但沒有顆粒狀突起,大多是隨著出現也隨著消退;又有伴隨丹毒而出的,紅色成片像雲朵一樣突起,這都是毒火浮游散漫在皮膚之間的緣故。
原文
遇此者不必驚慌,但用元參升麻湯一、二劑,散其遊火而斑丹亦自退矣。元參升麻湯
遇到這種情況不必驚慌,只要用元參升麻湯一、兩劑,疏散其浮遊的火毒,而斑點丹毒自然也就消退了。
原文
元參(去蘆,二錢) 升麻(去小根,二錢) 甘草(八分) 防風(六分) 荊芥(六分) 牛蒡子(六分)水煎溫服。夾麻痘 凡有夾麻疹而出者。
元參(去蘆頭,二錢)、升麻(去小根,二錢)、甘草(八分)、防風(六分)、荊芥(六分)、牛蒡子(六分),用水煎煮,溫服。夾麻痘:凡是痘瘡伴有麻疹而出的。
原文
用前方加桔梗、酒炒黃芩各用六分,令其麻疹先退,痘疹自當起發。
用前面方劑加入桔梗、酒炒黃芩各用六分,讓麻疹先消退,痘疹自然就會發起來。
原文
倒靨痘 凡痘瘡初見一、二日細小,四、五日漸大,頂平至六、七日,腳漸□,頂愈平陷,其色白,形如豆殼者,名曰倒靨,此氣血大虛而漿不行也。
倒靨痘:凡是痘瘡初起一兩天時細小,四五天時逐漸變大,痘頂平坦到六七天時,痘腳逐漸擴散,痘頂更加平坦凹陷,顏色發白,形狀像豆殼的,叫做倒靨,這是氣血極度虛弱而無法形成漿液的緣故。
原文
宜用前參歸鹿茸湯加官桂、白朮、川芎各八分,南木香四分。大便溏泄者,兼用參朮散。
應該用前面的參歸鹿茸湯加入官桂、白朮、川芎各八分,南木香四分。大便稀溏腹瀉的,兼用參朮散。
原文
所謂倒靨者,在內不出為伏,出而復入為陷,膿時不起為倒陷,靨時不結為倒靨。痘癢
所謂倒靨,是指毒在體內不出來稱為伏,出來之後又縮回去稱為陷,化膿時不鼓起稱為倒陷,結痂時不結痂稱為倒靨。痘癢
原文
凡痘癢者,表虛也。此為危症,宜用參耆實表湯。參歸鹿茸湯
凡是痘瘡發癢的,是體表虛弱的表現。這是危險的症狀,應該用參耆實表湯。
原文
鹿茸(酒塗炙去毛,勿用酥炙,恐其羶也,三錢) 嫩綿黃耆(一錢五分) 當歸身(一錢五分,酒洗)
鹿茸(用酒塗抹炙烤去除毛,不要用酥油炙烤,擔心它會有羶味,三錢)、嫩綿黃耆(一錢五分)、當歸身(一錢五分,用酒洗過)
原文
炙甘草(六分) 官桂(八分) 人參(一錢二分) 南木香(四分) 川芎(八分) 白朮(八分)參朮散
炙甘草(六分)、官桂(八分)、人參(一錢二分)、南木香(四分)、川芎(八分)、白朮(八分)
原文
白朮(用里白去油去蘆,刮去皮炒,一兩) 人參 白茯苓(去皮) 砂仁 炙草(去皮)薏苡仁(炒熟揀淨) 家蓮子(去心炒)
白朮(用裡層白色的部分,去除油脂和蘆頭,颳去外皮後炒過,一兩)、人參、白茯苓(去皮)、砂仁、炙草(去皮)、薏苡仁(炒熟揀乾淨)、家蓮子(去心炒過)
原文
真神麯(炒) 山楂肉(各五錢) 肉豆蔻(麵裹煨熟去面,切細,用火紙包,打去油淨)、訶子(去核煨)、廣陳皮(洗淨去筋膜曬,各四錢) 南木香(三錢)
真神麯(炒過)、山楂肉(各五錢)、肉豆蔻(用麵包裹煨熟,去除麵皮,切細,用火紙包好,拍打去除油脂乾淨)、訶子(去核後煨過)、廣陳皮(洗淨去除筋膜曬乾,各四錢)、南木香(三錢)
原文
以上共研極細末,每用二錢,清米飲調,食前溫服。兒有不肯服者,入稀粥內和服亦可。參耆實表湯
以上藥物共同研磨成極細的粉末,每次用二錢,用清米湯調和,飯前溫服。小孩有不肯服藥的,加入稀粥內一起服用也可以。
原文
蜜炙黃耆(一錢五分) 人參(一錢) 炙甘草 官桂 防風白芷(各八分) 當歸 川芎 桔梗 厚朴(各六分) 南木香(三分) 生薑(一片)同煎溫服(與平和湯相似)。
蜜炙黃耆(一錢五分)、人參(一錢)、炙甘草、官桂、防風、白芷(各八分)、當歸、川芎、桔梗、厚朴(各六分)、南木香(三分)、生薑(一片),一同煎煮後溫服。(與平和湯相似)。
原文
一方外治痘癢。用荊芥穗為末,紙裹緊搓,糊紙頭,令不散。
另外一個外用治療痘瘡發癢的藥方。用荊芥穗磨成粉末,用紙緊緊包裹搓成條狀,糊住紙頭,讓它不鬆散。
原文
仍焙乾,燈上燃之,卻於桌上敲去灰,指定痘癢頭,用荊芥火點癢處一下,患者自以為妙,每痘癢悉點之,乃止。
然後烘乾,在燈上點燃,接著在桌上敲去灰燼,對準痘瘡發癢的頂端,用這個荊芥火點一下發癢的地方,患者自己會覺得很妙,每個發癢的痘瘡都這樣點,就會停止發癢。
原文
凡痘癢必定屬虛,管□乃謂有氣盛血熱而癢者,此無稽謬說也。
凡是痘瘡發癢必定屬於虛證,有人說有所謂氣盛血熱而發癢的,這是沒有根據的謬論。
原文
又有謂因血上行氣分,血味本咸醃螫皮肉作癢,似為近理。
又有人說是因為血上行到了氣分,血的味道本來是鹹的,會浸漬刺激皮肉導致發癢,這話似乎接近道理。
原文
然灰白之痘,不惟氣虛而血虛亦甚矣,豈能上行而醃皮肉而癢塌最甚,則此說亦未必然也。
但是灰白色的痘瘡,不僅是氣虛,血虛也很嚴重了,怎麼能上行去浸漬皮肉,並且發癢塌陷得最厲害呢?那麼這個說法也未必正確。
原文
有穢氣觸犯而癢者,急燒蒼朮、紅棗或黃茶葉以闢之,甚者內服平和湯。平和湯
有因為被穢濁之氣觸犯而發癢的,趕快焚烧蒼朮、紅棗或黃茶葉來辟除穢氣,嚴重的內服平和湯。
原文
人參 當歸 桔梗 白芍 紫蘇 黃耆(各四分) 白芷 甘草 防風(各三分) 官桂 沉香 檀香 乳香 藿香(各二分)生薑(一片)同煎溫服。
人參、當歸、桔梗、白芍、紫蘇、黃耆(各四分)、白芷、甘草、防風(各三分)、官桂、沉香、檀香、乳香、藿香(各二分)、生薑(一片),一同煎煮後溫服。
原文
凡表虛之痘,膿漿不滿,多有癢者,其在幼兒或兒雖長,而神氣困者,必不能禁其手搔。
凡是表虛的痘瘡,膿漿不飽滿,大多會發癢,對於年幼的小孩,或者雖然年紀稍長但精神疲憊的,一定無法控制用手去搔抓。
原文
須令其著舊軟絹,衣袖長者用絹條縛其袖口,令不得手搔為妙。如無絹衣,或作軟布袋,裹兒手亦可。
必須讓他穿上柔軟的舊絹衣,衣袖長的用絹條綁住袖口,讓他不能用手搔抓為好。如果沒有絹衣,或者做個軟布袋,包裹住小孩的手也可以。
原文
有一六歲女孩,其痘不正,膿漿淋漓而癢甚,曾用此法,得不搔破,其後頭面亦無痕。
有一個六歲的女孩,她的痘瘡不順,膿漿滲出且癢得非常厲害,曾經用過這個方法,得以不抓破,後來頭臉也沒有留下疤痕。
原文
若不用此法而抓破已多,縱性命能保,而惡疤訣難免也。痘痛 凡痘痛為實,此為吉兆。
如果不用這個方法而抓破了很多地方,縱然性命能夠保住,但難看的疤痕是絕對難免的。痘痛:凡是痘瘡疼痛屬於實證,這是吉兆。
原文
用生白芍為細末,酒調送下。每服一錢五分,乃止;甚者不過兩錢。
用生白芍磨成細末,用酒調服送下。每次服用一錢五分就可以了;嚴重的也不超過兩錢。
原文
凡痘出齊以後,有面目腫脹,而痘不脹者,此乃氣血虛弱,不能拘攝毒氣以成膿,故其毒散漫,妄行肉分也,此為危候。
凡是痘瘡出齊以後,出現面目腫脹,但痘瘡本身不腫脹的,這是因為氣血虛弱,不能夠收攝毒氣來化膿,所以毒氣散漫,胡亂運行到肌肉部位,這是危險的徵兆。
原文
急宜大補氣血,以收攝其毒,則痘灌膿而腫脹自消矣。以參歸大補湯主之。參歸大補湯
應當趕快大力補益氣血,來收攝毒氣,那麼痘瘡就會灌膿而腫脹自然消退了。用參歸大補湯為主來治療。
原文
人參 當歸 蜜炙黃耆(各一錢二分) 川芎 桔梗 山楂肉 炙甘草(各八分) 防風 白芷 姜炒厚朴 紫草茸(各六分)南木香(三分) 生薑(一片)
人參、當歸、蜜炙黃耆(各一錢二分)、川芎、桔梗、山楂肉、炙甘草(各八分)、防風、白芷、姜炒厚朴、紫草茸(各六分)、南木香(三分)、生薑(一片)
原文
同煎溫服。(與平和湯、參耆實表湯相似,即實表湯加山楂、紫草去官桂)
一同煎煮後溫服。(與平和湯、參耆實表湯相似,就是實表湯加入山楂、紫草,去掉官桂)
原文
痘疔 凡痘出齊數日出,其間有紫黑脹硬獨大而無根暈者,痘疔也。用四聖膏填入,或拔毒散點之。
痘疔:凡是痘瘡出齊後幾天,其中出現紫黑色、腫脹堅硬、單獨大顆且沒有根盤紅暈的,就是痘疔。用四聖膏填入,或者用拔毒散點塗。
原文
四聖膏珍珠 豌豆(俱燒存性)亂髮灰(各等分) 冰片(半分)
四聖膏:珍珠、豌豆(都燒存性)、亂髮灰(各等分)、冰片(半分)
原文
用油胭脂點成膏。先將金銀簪撥開瘡口,將藥填入瘡內,即轉紅活。拔毒散
用油胭脂調成膏。先用金銀簪撥開瘡口,將藥填入瘡內,就會轉為紅潤有生機。
原文
雄黃一錢(研碎),胭脂膏浸水調點疔頭之上,即時紅活。
雄黃一錢(研碎),用胭脂膏浸泡的水調和,點在疔頭之上,立刻就會變得紅潤有生機。
原文
痘發癰 凡痘毒發於肌膚,而氣血不能悉運化,以成膿結痂,則有鬱熱不散,赤腫而成癰者,其發於未收以前者少,而發於既收以後者多。
痘發癰:凡是痘毒發作在肌膚,而氣血不能完全運化,以便化膿結痂,就會有鬱熱不能消散,紅腫而形成癰瘡的,這種情況發生在痘瘡未收歛以前的少,而發生在已經收歛以後的多。
原文
未收以前,必膿漿少而薄者有之;若膿漿滿者無有也;既收以後,必結痂浮薄,而速結速落者有之,若結痂厚實,而緩結緩落者無有也。此毒氣發泄,盡與不盡之明驗也。
在收歛以前,一定有膿漿少而薄的才會這樣;如果膿漿飽滿的就不會有。在收歛以後,一定是結痂浮薄,而且很快結痂很快脫落的才會這樣;如果結痂厚實,而且緩慢結痂緩慢脫落的就不會有。這就是毒氣發泄得徹底與不徹底的明確證據。
原文
又有不虛而服補劑,不寒而服熱劑,以致發癰者,醫之誤也。凡此俱大連翹飲主之。大連翹飲連翹 牛蒡 柴胡(去蘆)
又有不虛弱卻服用補藥,不寒卻服用熱藥,因而導致產生癰瘡的,這是醫生的錯誤。凡是這些情況都用大連翹飲為主來治療。
原文
當歸 赤芍 防風(各八分) 木通 車前子 荊芥 酒炒黃芩 酒炒山梔曲 滑石 甘草 蟬退(各五分) 生薑(一片)同煎。大便秘者,加酒炒大黃一錢五分。
當歸、赤芍、防風(各八分)、木通、車前子、荊芥、酒炒黃芩、酒炒山梔曲、滑石、甘草、蟬退(各五分)、生薑(一片),一同煎煮。大便祕結的,加入酒炒大黃一錢五分。
凡是痘癰剛開始發熱腫脹的時候,要內服外治一起進行,趕快讓它消散是最好的方法。
原文
至於成膿,則幼小之兒多難堪,而在頭項胸腹腰背者甚險也,慎之慎之。外治以三豆漿塗之。(內服大連翹飲,外治三豆漿)三豆漿
至於已經化膿,那麼幼小的小孩大多難以承受,而且發生在頭項、胸腹、腰背的部位非常危險,要非常謹慎。外用三豆漿塗抹。(內服大連翹飲,外治用三豆漿)
原文
黑豆、綠豆、赤小豆各用一合,以酸醋浸脹,搗研濃漿,時時以鵝羽刷之,紅腫退去,神效。
黑豆、綠豆、赤小豆各用一合,用酸醋浸泡到膨脹,搗碎研磨成濃漿,時常用鵝毛刷在上面,紅腫就會消退,效果神奇。
又一個藥方:用赤小豆磨成細末,用清水調和敷上,乾了就換。
原文
痘臭爛 凡痘瘡原多潰爛收結後,或手足等處仍作,熱臭爛,出膿水不止者,用生肌散摻之。生肌散地骨皮 炒黃連 炒黃柏 五倍子 生甘草
痘臭爛:凡是痘瘡原本多處潰爛,收口結痂以後,或者手腳等地方仍然發作,發熱臭穢潰爛,流出膿水不止的,用生肌散撒在上面。
原文
各等分為細末,乾摻之,即熱退結痂而愈。其有仍作熱作膿而不即愈者,皆內毒未淨也,仍用大連翹飲以解之。
各等分磨成細末,乾燥地撒在患處,就會熱退、結痂而痊癒。如果有仍然發熱化膿而不立即痊癒的,都是體內毒邪尚未清除,仍舊用大連翹飲來解毒。
原文
凡痘有餘毒,流注各處,出清水者,宜以綿蠶散摻之。
凡是痘瘡有殘餘的毒邪,流竄到各處,流出清水的,應該用綿蠶散撒在上面。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。