家用良方

卷三

治小兒各症(5)

卷三/治小兒各症48
原文
餘子甫九歲,七日小傷寒,屢愈屢發。至第四次,由頭面至兩足,均皆浮腫。
白話
我的兒子剛滿九歲,得了七天的輕微傷寒,屢次痊癒又屢次復發。到了第四次發作時,從頭臉到雙腳,全部都浮腫了。
原文
腎囊腫大如斗,飲食不思,小便短少,延醫診治,皆曰傷寒。
白話
陰囊腫大得像斗一樣,不想吃東西,小便量少次數頻繁,請來醫生診斷治療,都說是傷寒。
原文
發至九次,氣血兩虧,以至遍身浮腫,宜作虛腫論之,當用大溫補劑。
白話
發作到第九次時,氣血兩虛,導致全身浮腫,應該當作虛證水腫來討論,應當使用大劑量溫補的藥物。
原文
余按脈浮緊,腫色如水,胎色黃、白相間,擬以五皮飲加減主之。
白話
我診斷他的脈象是浮而緊,腫脹的顏色像水一樣,舌苔的顏色黃白相間,我打算用五皮飲加減方來主治。
原文
冬瓜皮 大腹皮(絹紗另包)赤苓皮 陳皮 地骨皮白茯苓 生草梢(各一錢)
白話
冬瓜皮、大腹皮(用絹紗另外包起來)、赤苓皮、陳皮、地骨皮、白茯苓、生草梢(以上各一錢)。
原文
上藥水煎熱服。早晨服之,至申刻小便暢利一次;晚間又服二煎,至次早腫亦漸消;連日煎服三、四次,腫即消而欲食。仍將原方加補氣血等味,不數帖即愈。
白話
將上述藥材用水煎煮,趁熱服用。早晨服用後,到了下午三到五點時,小便順利地解了一次;晚上又服用了第二次煎煮的藥,到了第二天早上腫脹也逐漸消退;連續幾天煎服了三、四次,腫脹就消除了,而且有了食慾。之後仍然用原來的方子,加入補氣養血的藥材,沒服用幾帖就痊癒了。
原文
若初腫時誤認虛腫,即投溫補,必致喘逆立斃,可不慎歟。
白話
如果在剛開始腫脹時錯誤地認為是虛證水腫,就立即使用溫補的藥物,必定會導致氣喘呃逆,立刻死亡,這難道可以不謹慎嗎?
原文
小兒肝臟受疳 凡肝臟受疳,積熱損目,成雞朦眼。
白話
小兒肝臟受到疳積侵襲。凡是肝臟受疳積侵襲,熱邪積聚損害眼睛,會形成雞朦眼(夜盲症)。
原文
夜明砂(水飛淨)雄黃 威靈仙 穀精草 蛤粉(各一錢)
白話
夜明砂(用水飛法處理乾淨)、雄黃、威靈仙、穀精草、蛤粉(以上各一錢)。
原文
共研細末。再用雞肝一具,入藥末五分,砂鍋內煮服,七次即愈。
白話
一起研磨成細末。再用一副雞肝,加入藥末五分,在砂鍋內煮熟服用,服用七次就會痊癒。
原文
小兒肺臟受疳凡肺臟受疳,或龜胸咳嗽,發熱夜啼者。天冬 麥冬 苦楝皮 桑白皮 生地 橘紅(各三錢)
白話
小兒肺臟受到疳積侵襲。凡是肺臟受疳積侵襲,或者出現雞胸、咳嗽、發燒、夜間啼哭的症狀。使用的藥材為:天冬、麥冬、苦楝皮、桑白皮、生地、橘紅(以上各三錢)。
原文
河水十碗煎至一碗,濾去渣滓,再加白蜜八兩,共熬成膏。
白話
用河水十碗煎煮至剩下一碗,濾去藥渣,再加入白蜜八兩,一起熬煮成膏狀。
原文
再用山藥一兩為末,攪勻,每服一、二匙,一日三次,服完自愈。
白話
再用山藥一兩磨成粉末,攪拌均勻,每次服用一到二湯匙,一天服用三次,服完後自然會痊癒。
原文
小兒心臟受疳 凡小便不通,口乾舌爛牙臭,此謂心臟受疳也。
白話
小兒心臟受到疳積侵襲。凡是小便不通暢,口乾、舌頭潰爛、牙齒有臭味,這就稱為心臟受疳。
原文
穀精草 地骨皮(各五錢) 胡黃連 銀柴胡(各二錢) 蘆薈生甘草(各三分)
白話
穀精草、地骨皮(以上各五錢),胡黃連、銀柴胡(以上各二錢),蘆薈、生甘草(以上各三分)。
原文
共研細末。再用羊肝一具,竹刀剖縫,入藥末五分,以線固縛,砂罐內蒸熟。隨時服之,服至七日見效。
白話
一起研磨成細末。再用一副羊肝,用竹刀剖開縫隙,放入藥末五分,用線緊緊綁好,放在砂罐內蒸熟。隨時可以服用,服用到第七天就會見效。
原文
小兒脾臟受疳 凡夜出盜汗,泄瀉口乾,此脾臟受疳。
白話
小兒脾臟受到疳積侵襲。凡是夜間睡覺時出汗(盜汗),腹瀉,口乾,這是脾臟受疳積侵襲。
原文
白朮 白茯苓 澤瀉(各二錢) 胡黃連 陳皮(各一錢) 神麯(炒黃)山楂(各五錢)
白話
白朮、白茯苓、澤瀉(以上各二錢),胡黃連、陳皮(以上各一錢),神麯(炒到黃色)、山楂(以上各五錢)。
原文
共研為末。每日清晨,米湯調服,一帖立效。
白話
一起研磨成粉末。每天清晨,用米湯調和服用,服用一帖就能立刻見效。
原文
小兒腎臟受疳 凡肌骨瘦極,遍身瘡疥,或作寒熱、頭熱腳冷,或齒腫齦宣、牙齦潰脫,此腎臟受疳也。方分外治內服。
白話
小兒腎臟受到疳積侵襲。凡是肌肉骨骼極度消瘦,全身長滿瘡疥,或者出現發冷發熱、頭部發熱腳部冰冷,或者牙齒腫脹、牙齦宣露、牙齦潰爛脫落,這是腎臟受疳積侵襲。治療方法分為外用與內服。
原文
人中黃(煅,二兩) 兒茶(一兩) 黃柏 薄荷 青黛(研淨,各一錢) 冰片(五分)
白話
人中黃(煅燒過,二兩),兒茶(一兩),黃柏、薄荷、青黛(研磨乾淨,以上各一錢),冰片(五分)。
原文
共研細末。先用溫水漱淨口,然後以藥吹牙根,日吹六、七次。藥後涎從外流為吉,涎毒收內不吐為凶。
白話
一起研磨成細末。先用溫水漱口清潔乾淨,然後用藥粉吹到牙根處,每天吹六到七次。用藥後口水向外流出是吉兆,如果口水中的毒素收斂在內不能吐出則是凶兆。
原文
蘆薈 銀柴胡 川黃連 胡黃連 元參 桔梗 山梔(炒赤) 石膏 牛蒡子 薄荷 羚羊角(各五分) 生甘草 升麻(各三分) 淡竹葉(十片)水二鍾煎六分,食後服之。穿腮破唇俱治。
白話
蘆薈、銀柴胡、川黃連、胡黃連、元參、桔梗、山梔(炒到紅色)、石膏、牛蒡子、薄荷、羚羊角(以上各五分),生甘草、升麻(以上各三分),淡竹葉(十片)。用水二碗煎煮至六分,飯後服用。對於穿破腮幫、嘴唇的症狀都能治療。
原文
統治小兒五疳簡便方羊肝(一具,竹刀切片,瓦上焙乾)海螵蛸(二兩,浸炒) 炒老粳米(五錢)
白話
統治小兒五種疳積的簡便方:羊肝(一副,用竹刀切片,在瓦片上烘乾),海螵蛸(二兩,浸泡後炒過),炒過的老粳米(五錢)。
原文
上藥共研細末,和羊肝搗爛為丸,如黍粒大,日服二、三錢,米湯下。
白話
將上述藥材一起研磨成細末,和羊肝一起搗爛製成丸子,大小像黍米粒一樣,每天服用二到三錢,用米湯送服。
原文
小兒月蝕 凡小兒癬瘡、口耳瘡,久不愈者,謂之月蝕。
白話
小兒月蝕瘡。凡是小兒長癬瘡、口腔和耳朵周圍的瘡,長期不能痊癒的,稱為月蝕瘡。
原文
大蝦蟆一個,放瓶中,以綿紙封口。七日後再取糞中蛆洗淨,不拘多少,入瓶中,俟蟆食完,即取蟆出。
白話
取一個大蟾蜍,放進瓶子裡,用綿紙封住瓶口。七天後再取糞便中的蛆蟲洗乾淨,不論數量多少,放入瓶中,等蟾蜍把蛆蟲吃完,就把蟾蜍取出來。
原文
以去頭爪及肝腸,用麻油調抹蟆身,放瓦上焙枯為末,以香油塗搽患處。
白話
去除蟾蜍的頭、腳爪以及肝臟腸道,用麻油調和塗抹在蟾蜍身上,放在瓦片上烘烤乾枯,再磨成粉末,用香油調和塗抹在患處。
原文
(五疳,八積,腹大,黃瘦骨立,頭生瘡,發生結,均治)
白話
(對於五種疳積、八種積聚、腹部脹大、面色發黃、身體消瘦如柴、頭上長瘡、頭髮打結等症狀,都可以治療。)
原文
小兒痞塊 凡小兒腹大,肌瘦面黃,痞塊等症者。
白話
小兒腹部有痞塊。凡是小兒腹部脹大,肌肉消瘦,面色發黃,腹部有痞塊等症狀。
原文
白芙蓉花,陰乾研末,入雞肝內,扎合,放飯上蒸熟,食之數次即愈。遍身奇癢叫啼生薑搗爛,稀布包擦自止。小兒撲痱 凡小兒生癢過多。
白話
用白芙蓉花,陰乾後研磨成粉末,放入雞肝內,紮緊封合,放在飯上蒸熟,食用幾次就會痊癒。對於全身奇癢難忍、哭鬧啼叫,可以用生薑搗爛,用稀疏的布包起來擦拭,癢就會停止。小兒生痱子。凡是小兒皮膚搔癢過多。
原文
綠豆(研粉)、滑石等分,稍加輕粉一分,舊綿蘸撲甚效。小兒中暑吐瀉昏倒
白話
綠豆(研磨成粉)、滑石等量混合,稍微加入一分輕粉,用舊棉花蘸取藥粉撲在患處,效果很好。小兒中暑,上吐下瀉,昏倒。
原文
側柏葉(背陰者佳)搗汁三匙,加生蜜二匙,井水三小杯,調灌即愈。
白話
側柏葉(生長在背陰處的較好)搗爛取汁三湯匙,加入生蜂蜜二湯匙、井水三小杯,調和後灌服,很快就會痊癒。
原文
小兒痢疾香茵(五錢) 紅、白糖(各二錢半)煎湯服之立愈。又外治方
白話
小兒痢疾。用香茵(五錢)、紅糖和白糖(各二錢半),煎煮湯藥服用,立刻痊癒。又有一個外用的治療方法。
原文
土木鱉(半個) 母丁香(四粒) 麝香(二分)
白話
土木鱉(半個)、母丁香(四粒)、麝香(二分)。
原文
共研末,以唾津和丸,如芡實大。納一丸於臍中,再以暖臍膏貼之自愈。小兒瘧疾 凡小兒瘧疾過多,欲斷去者。
白話
一起研磨成粉末,用唾液調和製成丸子,大小像芡實一樣。將一丸塞入肚臍中,再用暖臍膏貼在外面,自然會痊癒。小兒瘧疾。凡是小兒瘧疾反覆發作,想要斷根的情況。
原文
蛇蛻塞鼻,男左女右。未發瘧前一時塞之,過時即去,神效。小兒蟲疾
白話
用蛇蛻塞鼻孔,男孩塞左邊,女孩塞右邊。在瘧疾發作前一個時辰塞入,過了發作的時間就取下來,有神奇的效果。小兒寄生蟲病。
原文
榧子(去殼) 使君子(炒,各十枚) 檳榔 生甘草(各一錢)
白話
榧子(去除外殼)、使君子(炒過,以上各十枚),檳榔、生甘草(以上各一錢)。
原文
上藥共為細末,以飯和搗為丸,如桐子大。每日晨服十丸,五日蟲盡下。
白話
將上述藥材一起研磨成細末,用米飯調和搗爛製成丸子,大小像梧桐子一樣。每天早晨服用十丸,五天後寄生蟲就會全部排出。
原文
小兒腹生寸白蟲飛羅面 製半夏 生白礬(各三錢)
白話
小兒肚子裡有寸白蟲(絛蟲)。用飛羅面、製半夏、生白礬(以上各三錢)。
原文
上藥共研細末,水滴成丸,分三日服,用水調服,蟲化為水而泄出矣。大人照方十倍合服。男女童癆蟲積
白話
將上述藥材一起研磨成細末,用水調和製成丸子,分三天服用,用水調服,寄生蟲會化成水而排泄出來。成年人按照此方增加十倍劑量服用。男女兒童的癆病(結核病)與蟲積。
原文
野茄棵內蟲(茄梗上有蛀孔內即有蟲,蟲帶綠色嘴黑者是),取數十條,和入食物之內食之。勿使病者知之,數次病愈,極效。
白話
野茄棵內的蟲子(茄子的莖稈上有蛀孔,孔內就有蟲,蟲體帶綠色、嘴巴黑色的就是),取數十條,混入食物中讓病人吃下去。不要讓病人知道,吃過幾次後病就會好,非常有效。
原文
或露天糞坑內之蛆,取入稀布袋,於流水處漂淨,瓦上焙發黃色。
白話
或者取露天糞坑裡的蛆,放入稀疏的布袋中,在流動的水中漂洗乾淨,然後放在瓦片上烘烤到呈現黃色。
原文
每兩和粳米、糯米各二兩,炒勻磨細,以砂糖米湯調服,自愈。
白話
每一兩(烘烤過的蛆)和粳米、糯米各二兩,一起炒勻後磨成細粉,用砂糖和米湯調和服用,自然會痊癒。
原文
小兒痘入眼 取黑狗耳上血,刺滴一點於眼內,其痘即去。小兒防痘入眼 凡見小兒眼內似有痘影。即嚼牛蒡子貼囟門,則痘自不入眼。
白話
小兒痘瘡侵入眼睛。取黑狗耳朵上的血,刺破後滴一點到眼睛裡,痘瘡就會消退。小兒預防痘瘡侵入眼睛。凡是看到小兒眼睛裡似乎有痘瘡的影子,就立刻嚼碎牛蒡子貼在囟門上,痘瘡自然就不會侵入眼睛。
原文
小兒發熱膈痛 凡小兒發熱,氣悶胸膈稍痛,眼紅口熱,遲治恐轉傷寒。
白話
小兒發燒,胸膈疼痛。凡是小兒發燒,感覺胸悶,胸膈部位稍微疼痛,眼睛發紅,口中有熱氣,延遲治療恐怕會轉變成傷寒。
原文
前胡 枳殼 蘇子 葛根 防風(各一錢) 建曲 蟬退(各二錢) 萊菔子(八分) 蔥白(三個)發汗即愈。如咳嗆加桔梗一錢。小兒氣虛久痢
白話
前胡、枳殼、蘇子、葛根、防風(以上各一錢),建曲、蟬蛻(以上各二錢),萊菔子(八分),蔥白(三個)。服用後發汗就會痊癒。如果咳嗽嗆咳,加入桔梗一錢。小兒氣虛導致的長期痢疾。
原文
雞蛋一枚煮熟(去白用黃),以生薑搗汁,研和食之。忌茶,如初痢者切勿可用。小兒紅白痢
白話
取一枚雞蛋煮熟(去掉蛋白,只用蛋黃),用生薑搗爛取汁,與蛋黃研磨攪拌均勻後食用。忌喝茶,如果是剛開始得的痢疾,千萬不可使用此法。小兒患紅白痢疾。