家用良方

卷三

治小兒各症(4)

卷三/治小兒各症46
原文
或服川芎、生地、當歸、赤芍、天花粉、生甘草各一錢,亦效。初生肛門封閉
白話
或者服用川芎、生地、當歸、赤芍、天花粉、生甘草各一錢,也有效。剛出生時肛門封閉。
原文
用金銀針挑開一孔,以蘇合香丸作棗核形,納入孔中,自能開竅。
白話
用金銀針挑開一個小孔,把蘇合香丸做成棗核形狀,放入孔中,自然就能開通。
原文
內服用:白牽牛 黑牽牛 大黃 陳皮 生甘草(各一錢)
白話
內服用:白牽牛、黑牽牛、大黃、陳皮、生甘草(各一錢)。
原文
焙乾同檳榔、元明粉各一錢,研細末。每用三分,蜜水調服。初生小便不通
白話
焙乾後,與檳榔、元明粉各一錢,一起研磨成細末。每次用三分,用蜜水調勻服用。剛出生時小便不通。
原文
陳艾揉熟,作七圓如綠豆大,安放小兒臍下一指半。以生薑一片,對準臍口放好。姜上宜用陳艾燃炙,或三、七壯自通。不可起泡。
白話
將陳艾揉軟,做成七個綠豆大小的艾柱,放在小兒肚臍下一指半的位置。用一片生薑,對準肚臍口放好。在生薑上應該用陳艾點燃灸治,灸三壯或七壯就會通暢。注意不可灸出水泡。
原文
初生大小便不通芝麻油(一兩) 皮硝(少許)
白話
剛出生時大小便不通:芝麻油(一兩)、皮硝(少許)。
原文
同油煎滾待冷,以茶匙緩緩灌入口耳嚥下即通。
白話
將藥材與油一同煎滾,待冷卻後,用茶匙緩慢灌入口中,嚥下後就會通暢。
原文
或用人乳半碗,蔥白一寸,同煎。分作四服,服之自通。小兒腹脹韭菜根搗汁,和豬脂煎服。小兒脫肛
白話
或者用人乳半碗,蔥白一寸,一同煎煮。分作四次服用,服完就會通暢。小兒腹脹:將韭菜根搗爛取汁,和豬油一起煎煮服用。小兒脫肛。
原文
萆麻子四十九粒,研爛水調作膏,貼頂上立效。
白話
用萆麻子四十九粒,研磨爛後加水調成膏狀,貼在頭頂上立刻見效。
原文
或用五倍子(研末)敷之,頻頻托入,以此煎湯洗之,亦可。
白話
或者用五倍子(研磨成末)敷在患處,並頻繁地用手托回,再用這個藥煎湯來清洗,也可以。
原文
或蜘蛛三個燒灰研末,放在芭蕉葉上,以手揉托之即上。小兒囊腫
白話
或者用三個蜘蛛燒灰研成末,放在芭蕉葉上,用手揉搓並托回患處,即可復位。小兒陰囊腫脹。
原文
蟬蛻五錢,水一盞,煎湯洗腫處,一日二、三次。或用薄荷、生甘草煎汁,和蚯蚓泥塗之。
白話
用蟬蛻五錢,加水一盞,煎成湯藥清洗腫脹處,每天二到三次。或者用薄荷、生甘草煎出藥汁,混合蚯蚓泥塗抹患處。
原文
疝氣腫硬蚯蚓糞(曬乾)為末,以痰唾,調塗患處。
白話
疝氣腫硬:將蚯蚓糞(曬乾)研磨成末,用唾液調和,塗抹在患處。
原文
小兒胎瘡千里光(研,五錢) 枯礬(五錢,研)紫草(一錢)共研細末,入麻油內蒸熟調搽。頭瘡 凡小兒生熱癤長毒,名曰蟮拱。大蚌肉搗爛,攤塗患處。
白話
小兒胎瘡:千里光(研磨,五錢)、枯礬(五錢,研磨)、紫草(一錢),一起研磨成細末,放入麻油內蒸熟,調勻塗抹。頭瘡:凡是小兒長出熱癤毒瘡,名叫「蟮拱」。用大蚌肉搗爛,攤開塗抹在患處。
原文
或用大活蝦蟆一隻去爪,剝一整皮貼瘡上,奇效。
白話
或者用一隻大的活蟾蜍,去除爪子,剝下整張皮貼在瘡上,有奇效。
原文
小兒頭上肥瘡芝麻油 黃豆油 臘黃油和勻調搽。小兒龜背
白話
小兒頭上長肥瘡:用芝麻油、黃豆油、臘黃油混合均勻調製塗抹。小兒龜背。
原文
龜尿(不拘多少)摩小兒胸背上,久之即瘥。小兒腹痛曲腰啼哭淡豆豉 生薑 蔥白
白話
用龜尿(不拘數量)摩擦小兒的胸部和背部,時間長了就會痊癒。小兒腹痛彎腰啼哭:淡豆豉、生薑、蔥白。
原文
均切細,以食鹽半飯碗,同炒熱,用手巾包熨肚上,立止。
白話
將上述藥材都切細,加入半飯碗食鹽,一起炒熱,用手巾包裹熨燙在肚子上,疼痛立刻停止。
原文
或用苧麻根搗碎(不拘多少),滾水潤濕,貼於臍上。
白話
或者用苧麻根搗碎(不拘數量),用滾水浸潤濕透,貼在肚臍上。
原文
小兒失音不語蝦蟆膽(取汁),貼在舌尖上,少頃即語。三歲不能行走
白話
小兒失音不能說話:取蝦蟆膽汁,貼在舌尖上,過一會兒就能說話。三歲還不能行走。
原文
五加皮(研,五錢) 牛膝(研,二錢) 木瓜(研,二錢半)米湯加紹酒少許調服,每服五、七分。小兒嘔吐泄瀉
白話
五加皮(研磨,五錢)、牛膝(研磨,二錢)、木瓜(研磨,二錢半),用米湯加少許紹興酒調勻服用,每次服用五到七分。小兒嘔吐腹瀉。
原文
車前子(一錢) 肉豆蔻(三分) 砂仁(五分) 炒廣皮(五分) 炒乾葛(一錢) 子丁香(三分) 生甘草(五分) 酒炒白芍(一錢) 炒麥芽(一錢) 炒山藥(一錢)共研細末。每服五分,生薑湯送下。
白話
車前子(一錢)、肉豆蔻(三分)、砂仁(五分)、炒廣皮(五分)、炒乾葛(一錢)、子丁香(三分)、生甘草(五分)、酒炒白芍(一錢)、炒麥芽(一錢)、炒山藥(一錢),一起研磨成細末。每次服用五分,用生薑湯送服。
原文
或用糯米粉三錢,雞蛋清調攤紙上貼囟門,瀉止去藥。如嘔吐不止亦用此藥貼腳心,其吐即止。小兒面米食積白灰面(十兩) 青礬(一兩)
白話
或者用糯米粉三錢,用雞蛋清調和,攤在紙上貼在囟門,腹瀉停止後就去除藥物。如果嘔吐不止,也用這個藥貼在腳心,嘔吐就會停止。小兒吃麵食米飯積食:白灰面(十兩)、青礬(一兩)。
原文
水調作成十小餅,炭火煅研,入棗肉隨數,仍作小餅,日常食之,食積自愈,名為快活餅。
白話
用水調和做成十個小餅,用炭火煅燒後研磨成粉,加入與餅數相等的棗肉,仍然做成小餅,每天食用,食積自然痊癒,這個餅叫做「快活餅」。
原文
或用鍋巴(炒焦黃,三斤) 炒神麯(四兩) 炒蝦仁(二兩)蒸山楂(四兩) 蓮肉(去心,四兩) 雞肫皮(焙乾,二兩) 共研細末。
白話
或者用鍋巴(炒至焦黃,三斤)、炒神麯(四兩)、炒蝦仁(二兩)、蒸山楂(四兩)、蓮肉(去心,四兩)、雞肫皮(焙乾,二兩),一起研磨成細末。
原文
以白霜米粉,和作餅常食,永免積病,且健脾無比。
白話
用白霜米粉與藥末混合做成餅經常食用,可以永遠免除積食病,而且健脾的效果無比好。
原文
天弔頭目仰視蟬蛻 米漿水煮焙乾,研末,冷水調用。小兒卵腫蚯蚓連土為末,吐涎調敷。
白話
天弔(症狀為頭目仰視):用蟬蛻在米漿水中煮過後焙乾,研磨成末,用冷水調和服用。小兒陰囊腫脹:將蚯蚓連同泥土一起研磨成末,用唾液調和敷在患處。
原文
如小兒坐地被蚯蚓呵腫者,以吹火火筒,令婦人吹其腫處,即消。或用雄鴨涎沫敷之,立消。小兒疳熱 凡熱疳屎如米泔,大便不調者。
白話
如果小兒坐在地上被蚯蚓呵氣導致腫脹,用吹火用的火筒,讓婦人對著腫脹處吹氣,就會消散。或者用公鴨的唾液敷上,立刻消退。小兒疳熱:凡是熱疳,大便像米泔水一樣,且大便不調的。
原文
糞蛆(不拘多少),水洗淨曬乾,燒研,入食物內食之。
白話
用糞蛆(不拘數量),用水洗淨曬乾,燒過後研磨成粉,混入食物中給小兒食用。
原文
小兒乖瘡用肥皂核(燒灰)五錢存性 二黃散五錢
白話
小兒乖瘡:用肥皂核(燒成灰,保存藥性)五錢,二黃散五錢。
原文
先用甘草梢、淨銀花,煎水洗後,用麻油調以前藥搽敷。
白話
先用甘草梢、乾淨的金銀花,煎水清洗患處後,再用麻油調和之前準備好的藥粉塗抹敷上。
原文
小兒胎毒頭癢 凡小兒月內頭上紅赤,癢極頭搖,出血,癢後大哭,不睡,遍身無皮,一片血肉,其癢非常。
白話
小兒胎毒導致的頭癢:凡是小兒在出生一個月內,頭上發紅發赤,癢得厲害以至於搖頭,搔抓出血,癢過之後大哭,不能安睡,全身皮膚破損像沒有皮膚一樣,一片血肉模糊,這種癢非常嚴重。
原文
白附子 蛇床子 黃丹(各五錢) 羌活 獨活 白蘚皮 飛滑石 雄黃 枯礬 胭脂(各三錢)
白話
白附子、蛇床子、黃丹(各五錢),羌活、獨活、白蘚皮、飛滑石、雄黃、枯礬、胭脂(各三錢)。
原文
上藥共煅灰為細末,用香油調搽。如瘡癢濕者,宜乾摻之。一切癢瘡均效。小兒遍身浮腫
白話
將以上藥物一起煅燒成灰,研磨成細末,用香油調和塗抹。如果瘡口發癢潮濕,應該乾燥地撒上藥粉。對所有發癢的瘡都有療效。小兒全身浮腫。
原文
香苞皮(不拘多少),水煎湯,與小兒洗浴,即愈。
白話
用香苞皮(不拘數量),用水煎煮成湯藥,給小兒洗澡,就會痊癒。
原文
太和丸 凡小兒內傷,乳食嘔吐腹脹,外感風寒,頭疼發熱者。香附子(紹酒炒)蒼朮(米泔水炒)
白話
太和丸:凡是小兒內傷,因乳食引起嘔吐腹脹,或者外感風寒,頭痛發熱的。香附子(用紹興酒炒)、蒼朮(用米泔水炒)。
原文
蘇葉 羌活 川芎 神麯 山楂 積穀 麥芽 廣皮(各一兩) 生甘草(五錢)
白話
蘇葉、羌活、川芎、神麯、山楂、積穀、麥芽、廣皮(各一兩),生甘草(五錢)。
原文
上藥共炒,研極細末,煉蜜為丸 如芡實大,每服一丸,開水化服。小兒痢疾
白話
將以上藥物一起炒過,研磨成極細的粉末,用煉製過的蜂蜜製成藥丸,大小如芡實,每次服用一丸,用開水化開服用。小兒痢疾。
原文
桐葉三、四斤,煎湯洗足,每日洗三、五次即愈。囟門不合鼻塞
白話
用桐葉三到四斤,煎煮成湯藥洗腳,每天洗三到五次就會痊癒。囟門閉合不全伴有鼻塞。
原文
天南星(泡去皮)五錢研末,醋調,攤紅綿上,貼囟門,以熱手頻頻熨之。囟門腫黃柏(研末)井水調,塗足心。小兒中惡
白話
天南星(浸泡去皮)五錢研磨成末,用醋調和,攤在紅色絲綿上,貼在囟門,用熱手頻繁地熨燙。囟門腫脹:用黃柏(研磨成末)加井水調和,塗抹在腳心。小兒中惡(突然昏厥)。
原文
雄黃(水飛研末)加桃枝煎湯,調灌,立生。
白話
雄黃(用水飛法研磨成末)加入桃枝煎煮的湯藥中,調和後灌服,立刻就能甦醒。
原文
或用灶心土五錢,蚯蚓糞(研細)五錢,水調塗兒頭上,及五心之處。木刺入眼 凡小兒誤將木刺入眼內者。
白話
或者用灶心土五錢,蚯蚓糞(研磨細)五錢,用水調和塗抹在小兒頭部,以及手心、腳心、胸口等五心之處。木刺入眼:凡是小兒不小心將木刺弄進眼睛裡的。
原文
白頭頸蚯蚓一條,捻斷,滴血入眼內,木刺自出。
白話
取一條白頭頸的蚯蚓,用手捻斷,將流出的血滴入眼睛裡,木刺就會自己出來。
原文
小兒浮腫 凡小兒手足臂腿及指、頭面,遍身浮腫,數日之後,漸增沉重,以致氣喘不能眠者。黃皮柑子一斤,酒釀二斤
白話
小兒浮腫:凡是小兒手、腳、手臂、腿以及手指、頭臉,全身浮腫,幾天之後,逐漸加重變得沉重,以至於氣喘不能躺臥的。用黃皮柑橘一斤,酒釀二斤。
原文
煎至將干,去柑內核取柑,連酒釀食之,食至數次自愈。
白話
將兩者一起煎煮到快要乾的時候,去掉柑橘裡面的核,取出柑橘連同酒釀一起食用,吃過幾次自然就會痊癒。
原文
或用絲瓜、燈草、蔥白各等分,煎汁浴之,並少飲,亦效。小兒傷寒浮腫
白話
或者用絲瓜、燈草、蔥白各等分,煎煮出藥汁用來洗澡,並且少量飲用,也有效。小兒傷寒引起的浮腫。