原文
乳流回乳 凡乳汁太多,欲回其乳者,此由血分充足,不能下行,而反上化乳汁也,宜用:
乳流回乳:凡是乳汁太多,想要讓乳汁減少的人,這是因為血分充足,不能向下運行,反而向上轉化為乳汁,應該使用:
原文
紅花(五、七分) 歸尾(一、二錢) 赤芍(一錢) 牛蒡(炒,八分)煎服。
紅花(五到七分)、歸尾(一到二錢)、赤芍(一錢)、牛蒡(炒過,八分),煎煮後服用。
原文
若無兒吃乳,欲斷其乳者,麥芽(一兩,炒熟)熬水代茶,服之自止。
如果沒有嬰兒吃奶,想要斷奶的人,用麥芽(一兩,炒熟)熬水代替茶飲,服用後乳汁自然停止。
原文
乳癰初起 凡產後乳腫脹痛,其因有二:一必少壯之婦,血氣強盛,乳汁多而兒尚小不能多吃,以致宿乳留蓄,新乳又生,陳陳相積,壅塞乳竅,凝滯不通,以致腫痛成癰,易成易潰,勢必傳房,不止一癰而已。
乳癰初起:凡是產後乳房腫脹疼痛,原因有兩個:一是年輕力壯的婦女,血氣旺盛,乳汁多而嬰兒還小不能多吃,導致舊乳汁積留,新乳汁又產生,新舊積累,堵塞乳孔,凝滯不通,因而腫痛形成癰瘡,容易形成也容易潰破,勢必蔓延到其他房間,不止一個癰瘡而已。
原文
必任兒含乳睡著,兒不吮乳,反吹氣入乳中,名曰乳吹,亦閉乳竅,以致脹痛。
一定是讓嬰兒含著乳頭睡著,嬰兒不吸吮乳汁,反而把氣吹入乳房中,叫做「乳吹」,也會阻塞乳孔,導致脹痛。
原文
此二症只須疏通乳竅,兒吮手揉,使乳汁流暢,便可消散。非若病由七情鬱結之乳岩,不赤不痛。積久而成者難治也。但不急治,後必潰爛,為累不淺。用牛屎和紹酒敷患處,即消腫。
這兩種症狀只需要疏通乳孔,讓嬰兒吸吮、用手揉按,使乳汁流暢,就可以消散。不像那些因為七情鬱結引起的乳岩,不紅不痛,積久形成的難以治療。但如果不及時治療,後來必定潰爛,造成的麻煩不小。用牛屎和紹興酒敷在患處,就能消腫。
原文
再以瓜蔞(研爛,一個) 生粉甘草(三、五錢) 當歸(紹酒洗,三、五錢) 乳香(七分、一錢) 沒藥(七分、一錢) 好陳紹酒(一杯) 和水煎服,一日服二次。
再用瓜蔞(一個,研爛)、生粉甘草(三到五錢)、當歸(用紹興酒洗過,三到五錢)、乳香(七分到一錢)、沒藥(七分到一錢)、好的陳年紹興酒(一杯),加水煎煮服用,一天服用兩次。
原文
如血虛者,宜用當歸(三、四錢) 川芎(八分、一錢) 大熟地(三、四錢) 白芍(紹酒炒,二錢) 蒲公英(絹包,二錢) 粉甘草(一錢) 好紹酒(一杯) 水煎,去渣服之。
如果是血虛的人,應該用當歸(三到四錢)、川芎(八分到一錢)、大熟地(三到四錢)、白芍(用紹興酒炒過,二錢)、蒲公英(用絹布包好,二錢)、粉甘草(一錢)、好紹興酒(一杯),用水煎煮,去掉藥渣後服用。
原文
或用貝母為末,每服二、三錢,好紹酒燉熱調服,即以兩手於乳上揉捏,自通。
或者用貝母磨成粉末,每次服用二到三錢,用好紹興酒燉熱調勻服用,同時用兩手在乳房上揉捏,自然會通暢。
原文
或以遠志(米泔水浸洗,捶去心)一兩,每服三錢,用好陳紹酒一杯,調透澄清服之,以滓燉熱,敷患處揉之。
或者用遠志(用米泔水浸泡洗淨,搗去心)一兩,每次服用三錢,用好陳年紹興酒一杯,調勻澄清後服用,把藥渣燉熱,敷在患處揉按。
原文
或用鹿角尖燒灰存性,研末,好陳紹酒一杯燉熱,調服二錢。外用蔥白搗爛,和蜜溫敷患處。乳頭破裂乳癰
或者用鹿角尖燒成灰保留藥性,磨成粉末,用好陳年紹興酒一杯燉熱,調服二錢。外用蔥白搗爛,和蜂蜜溫敷患處。乳頭破裂乳癰
原文
用白雞屎(炒研),好紹酒調服一茶匙。三服自愈。
用白雞屎(炒過研末),用好紹興酒調服一茶匙。服用三次就會自然痊癒。
原文
產後血熱發熱 凡產後因火發熱,及血熱妄行,陰虧諸火不清等症者,其脈必洪大弦滑,面紅唇絳,宜清化飲主之。用芍藥 麥冬(去心)
產後血熱發熱:凡是產後因為火氣發熱,以及血熱妄行、陰虛導致各種火氣不清等症狀的人,脈象必定洪大弦滑,面色發紅、嘴唇深紅,應該用清化飲為主來治療。用芍藥、麥冬(去心)
原文
酒炒黃芩(各二錢) 丹皮(一、二錢) 生地(三、四錢) 釵石斛(一錢五分) 茯苓(二錢)水二鍾煎七分碗,食遠熱服。如骨蒸多汗者,加地骨皮錢半。如熱甚而渴,或頭疼者,加石膏一、二錢,
酒炒黃芩(各二錢)、丹皮(一到二錢)、生地(三到四錢)、釵石斛(一錢五分)、茯苓(二錢),用水二碗煎至七分碗,在飯後遠離用餐時間熱服。如果骨蒸潮熱、多汗的人,加地骨皮一錢半。如果熱盛而口渴,或者頭痛的人,加石膏一到二錢。
原文
如下熱便澀者,加木通一、二錢。或黃柏一、二錢,酒炒梔子二錢,皆可隨證用之。
如果下部發熱、大便澀滯的人,加木通一到二錢。或者黃柏一到二錢、酒炒梔子二錢,都可以根據症狀使用。
原文
如兼外邪壯熱者,加柴胡八分、一錢。按丹溪云:芍藥酸寒,大伐發生之氣,產後忌用之。景岳云:此亦言之過也。
如果兼有外感邪氣、高燒的人,加柴胡八分到一錢。按:朱丹溪說:芍藥酸寒,大大損害生發之氣,產後應該忌用。張景岳說:這話也說得過分了。
原文
夫芍藥之寒,不過止於生血藥中,稍覺其清耳,非若芩連之大苦大寒者也。使芍藥猶忌,則他之寒苦者尤為不可用矣。
芍藥的寒性,不過是在生血藥中,稍微感覺清涼罷了,不像黃芩、黃連那樣大苦大寒。如果連芍藥都忌用,那麼其他寒苦的藥物就更不能用了。
原文
景岳云:每見產家過慎者,或因飲食穿衣,太暖太燥;或因年力方壯,而飲食藥餌補藥過度,以致產後動火者,病熱極多,若盡以產為虛,必須用補,凱盡善哉。且芍藥性清,微酸而斂,最宜於陰氣。
張景岳說:常常見到產家過於謹慎的人,或者因為飲食穿衣,太溫暖太燥熱;或者因為年輕力壯,而飲食藥物補品過度,導致產後動火,熱病非常多,如果全部認為產後是虛證,必須用補藥,難道就完全正確嗎?況且芍藥性質清涼,微酸而收斂,最適合陰氣。
原文
散失之證,豈不為產後清火之要藥乎,此亦烏可不辨。
對於陰氣散失的病症,難道不是產後清火的重要藥物嗎?這一點又怎麼可以不辨明呢。
原文
產後虛寒受感 凡產後陽氣虛寒,或陰邪入臟,心腹疼痛,嘔吐不食,四肢厥冷者。
產後虛寒受感:凡是產後陽氣虛寒,或者陰邪侵入臟腑,心腹疼痛,嘔吐不能進食,四肢冰冷的人。
原文
當歸(三錢) 大熟地(三、四錢) 芍藥(紹酒炒焦,一錢) 白茯苓(二錢) 炒乾姜(一錢) 北細辛(五、七分) 吳茱萸(鹽水炒,三、五分) 肉桂心(研沖,五、七分)水三碗煎服。倒生口噤
當歸(三錢)、大熟地(三到四錢)、芍藥(用紹興酒炒焦,一錢)、白茯苓(二錢)、炒乾薑(一錢)、北細辛(五到七分)、吳茱萸(用鹽水炒過,三到五分)、肉桂心(研磨沖服,五到七分),用水三碗煎煮服用。倒生口噤
原文
用冬葵子(一合,炒黃),研末,紹酒燉熱,調服二、三錢。生產困悶
用冬葵子(一合,炒黃),磨成粉末,用紹興酒燉熱,調服二到三錢。生產困悶
原文
冬葵子一合搗碎,用水二升煮至半升,即服,少時便產。
冬葵子一合搗碎,用水二升煮到半升,立刻服用,過一會兒就會生產。
原文
曾有午時服藥,未時登厠,立產兒於厠中也。胎腫 凡胎腫者,系屬濕熱。
曾經有案例是午時服藥,未時上廁所,立刻在廁所裡生下嬰兒。胎腫:凡是胎腫的,屬於濕熱。
原文
山梔子(一合,炒研),每服二錢,水飲調服。熱病胎死用紅花五、七錢,煎服,即下。如不產,再照服之(胎衣不下亦治)。傷胎血結 凡傷胎血結,心腹疼痛者。每日服童便二碗,作二次服之自愈。
山梔子(一合,炒過研末),每次服用二錢,用水調服。熱病胎死:用紅花五到七錢,煎煮服用,胎兒就會下來。如果沒有產下,再按照同樣方法服用(胎衣不下也治療)。傷胎血結:凡是傷胎導致血結,心腹疼痛的人。每天服用童便二碗,分兩次服用,自然痊癒。
原文
子死腹中 凡臨產時,子死腹中,母氣欲絕者。伏龍肝(研末)三錢,水調服。
子死腹中:凡是臨產時,胎兒死在腹中,產婦氣息將要斷絕的人。用伏龍肝(研成粉末)三錢,用水調服。
原文
或用硃砂一兩,水煮數沸為末,紹酒燉熱調服,立下。
或者用硃砂一兩,用水煮幾沸後磨成粉末,用紹興酒燉熱調服,立刻產下。
原文
或用益母草不拘多少,以暖水少青,和絞取汁,取之亦下。
或者用益母草不拘多少,用溫水少許,攪拌絞取汁液,服用也能產下。
原文
或上品飛淨硃砂一兩,水煮數沸,研細末,紹酒調服立生。胞破不生
或者用上品飛淨硃砂一兩,用水煮幾沸,研磨成細末,用紹興酒調服,立刻生產。胞破不生
原文
鬼臼(黃色者不拘多少,去毛為末,不用篩播,只捶之如粉為度)無灰酒(一杯)
鬼臼(黃色的不拘多少,去毛磨成粉末,不用篩子篩,只搗成粉狀為度)、無灰酒(一杯)
原文
同煎服,每服一錢立生。此方屢試屢驗,救人不淺。(大者為南星,小者為鬼臼,草藥店賣)
一起煎煮服用,每次服用一錢,立刻生產。這個藥方屢次試驗都有效,救人很多。(大的叫南星,小的叫鬼臼,草藥店有賣)
原文
月數未足胎死產危 凡月數未足,母欲悶絕者。大黑豆三升,以醋同煮濃汁,溫服立生。
月數未足胎死產危:凡是懷孕月份不足,產婦快要悶絕的人。用大黑豆三升,和醋一起煮成濃汁,溫服後立刻生產。
原文
產後鼻衄荊芥(焙乾末,二兩) 童便(一杯)調服二錢。產後陰腫用桃仁(煅),研末敷之。
產後鼻衄:用荊芥(焙乾研末,二兩)、童便(一杯),調服二錢。產後陰腫:用桃仁(煅燒過),研末敷上。
產後口乾舌縮:用雞蛋一枚,打破,用水一盞攪拌後服用。
原文
產後血悶好紹酒一碗,地黃汁三錢同煎服之。血逆上攻 凡產後血逆攻心,煩悶刺痛者。
產後血悶:用好紹興酒一碗,地黃汁三錢,一起煎煮服用。血逆上攻:凡是產後血氣上逆攻心,煩悶刺痛的人。
原文
水牛角(煅燒)不拘多少,研末,紹酒燉熱,調服。產後下血 凡產後下血不止,羸瘦將死者。蒲黃三錢,水煎服之。
水牛角(煅燒過)不拘多少,研成粉末,用紹興酒燉熱,調服。產後下血:凡是產後下血不止,瘦弱將要死的人。用蒲黃三錢,水煎服。
原文
或用炙桑白皮三錢,煎湯飲之。或用黑母雞蛋三個,醋一杯,老酒一杯,和攪煮取一柸,分作二次服之。
或者用炙桑白皮三錢,煎湯飲用。或者用黑母雞蛋三個,醋一杯,老酒一杯,混合攪拌煮取一杯,分兩次服用。
原文
產後瀉血不止干艾葉(半兩,炙熟) 老生薑(半兩)同煎濃湯,服之立效。胎漏用蔥白煮濃取汁,飲之。產後嘔逆
產後瀉血不止:用乾艾葉(半兩,炙熟)、老生薑(半兩),一起煎成濃湯,服用立刻見效。胎漏:用蔥白煮濃取汁,飲用。產後嘔逆
原文
白豆蔻(研細,沖,五分) 雄丁香(研細,五分) 當歸(二、三錢) 桃仁(七粒,雙仁勿用)煎湯溫服。產後氣逆
白豆蔻(研細,沖服,五分)、雄丁香(研細,五分)、當歸(二到三錢)、桃仁(七粒,雙仁的不要用),煎湯溫服。產後氣逆
原文
青橘皮(研末,一錢) 蔥白汁(半小杯) 童便(一大杯)同煎服之。產後咳逆 凡產後咳嗽嘔吐,心沖目暈者。
青橘皮(研末,一錢)、蔥白汁(半小杯)、童便(一大杯),一起煎煮服用。產後咳逆:凡是產後咳嗽嘔吐,心中衝逆、頭暈目眩的人。
原文
石蓮子(二、三錢) 白茯苓(三、五錢) 雄丁香(一、二錢)共研細末,每服米飲送下二錢。
石蓮子(二到三錢)、白茯苓(三到五錢)、雄丁香(一到二錢),一起研成細末,每次用米湯送服二錢。
原文
產後腰痛 凡血氣流入腰腿,痛不可忍,筋不能轉者。
產後腰痛:凡是血氣流入腰腿,疼痛無法忍受,筋脈不能轉動的人。
原文
敗醬(八分) 當歸(二、三錢) 川芎(一錢) 芍藥(紹酒炒,一錢) 真猺桂心(研沖,七分)水一碗半,煎至八分碗,溫服。忌食蔥。
敗醬(八分)、當歸(二到三錢)、川芎(一錢)、芍藥(用紹興酒炒過,一錢)、真猺桂心(研磨沖服,七分),用水一碗半,煎至八分碗,溫服。忌吃蔥。
產後發喘:凡是產後發生氣喘,這是血進入肺竅,是危險的症狀。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。