原文
黑豆、綠豆、赤小豆各用一合,以酸醋浸脹,搗研濃漿,時時以鵝羽刷之,紅腫退去,神效。
黑豆、綠豆、赤小豆各用一合,用酸醋浸泡到脹大,搗研磨成濃漿,時常用鵝毛刷塗,紅腫會退去,效果神奇。
又一方:用赤小豆磨成細末,用清水調和敷上,乾了就換新的。
原文
痘臭爛 凡痘瘡原多潰爛收結後,或手足等處仍作,熱臭爛,出膿水不止者,用生肌散摻之。生肌散地骨皮 炒黃連 炒黃柏 五倍子 生甘草
痘瘡臭爛:凡是痘瘡本來多有潰爛,在收結之後,有的手腳等處仍然發作,發熱臭爛,流出膿水不止的,用生肌散摻撒。生肌散:地骨皮、炒黃連、炒黃柏、五倍子、生甘草。
原文
各等分為細末,乾摻之,即熱退結痂而愈。其有仍作熱作膿而不即愈者,皆內毒未淨也,仍用大連翹飲以解之。
各等分研為細末,乾燥時摻撒,就會熱退結痂而痊癒。如果仍有發熱化膿而不立即痊癒的,都是內毒未清淨,仍用大連翹飲來解毒。
原文
凡痘有餘毒,流注各處,出清水者,宜以綿蠶散摻之。
凡是痘瘡有餘毒,流注到各處,流出清水的,應該用綿蠶散摻撒。
原文
綿蠶散 出蛾綿蠶(不拘多少),用生明礬末填在內,燒汁令盡成灰,為末乾摻之。
綿蠶散:用出蛾的綿蠶(數量不限),在其中填入生明礬末,燒至汁液完全變成灰燼,研為細末,乾燥時摻撒。
原文
衄血 凡痘有鼻中衄血者,毒氣上衝於肺也。此其毒氣外泄,亦非惡候,不必驚慌,只用發灰散或清肺湯治之。
衄血:凡是痘瘡出現鼻中流血的,是毒氣上衝到肺。這是毒氣向外發泄,也不是壞的徵兆,不必驚慌,只用發灰散或清肺湯治療。
原文
切不可竣用寒涼,如犀角、生地、山梔、生大黃之類,冰伏其血,必為大害。
切不可峻猛使用寒涼藥,如犀角、生地、山梔、生大黃之類,會使血液凝固冰伏,必然造成大害。
原文
世人不諳此理,一遇痘瘡有衄血咽喉口舌等症,即認為實熱,遂投以寒涼,冰凝血脈,以致痘瘡不得成膿,而變為壞症者多矣,是治未而防其本味之甚者也。
世人不明白這個道理,一遇到痘瘡有衄血、咽喉口舌等症,就認為是實熱,於是投以寒涼藥,使血脈冰凝,導致痘瘡不能成膿,而變成壞症的很多。這是治療末節而妨礙了根本,太過分了。
原文
(惟有鼻衄可治,若他處出血者危也,用寒涼必制,所以取效而無害)發灰散
(只有鼻出血可以治療,如果其他部位出血的就危險,使用寒涼藥必須有節制,這樣才能有效而無害)發灰散。
原文
用少壯無病人之頭髮,不拘男女,以肥皂洗淨垢氣,又用溫湯洗淨肥皂氣,焙乾。
選用年輕壯實無病之人的頭髮,不分男女,用肥皂洗淨污垢臭氣,再用溫水洗淨肥皂味,烘乾。
原文
量發多少,用新瓦罐一隻,將發填入內令滿,淨瓦片蓋口。用鹽和泥封之,又全封瓦罐,曬乾。
根據髮量多少,用一個新瓦罐,將頭髮填入內部裝滿,用乾淨瓦片蓋住口。用鹽和泥封住,並完全封住瓦罐,曬乾。
原文
用木炭火圍罐一半,煅一炷香之久,取出,候冷其灰成塊,研極細末。每用二錢,童便七分,酒三分調服,立止。輕者用灰吹鼻,亦止。
用木炭火圍住瓦罐一半,燒一炷香的時間,取出,等待冷卻後其灰成塊,研成極細粉末。每次用二錢,用童子便七分,酒三分調和服用,立刻止血。輕微的用灰吹入鼻中,也能止住。
原文
此方極妙,不惟可用之痘瘡,凡諸血症,皆可用之。清肺湯
此方非常妙,不僅可以用於痘瘡,凡是各種血症,都可以用它。清肺湯。
原文
酒炒花粉 麥門冬(去心皮、酒蒸) 甘草 桔梗 當歸(酒洗,各五分) 酒浸生白芍 酒炒片芩 酒洗牡丹皮蜜炒知母(各四分) 生薑(一片)
酒炒花粉、麥門冬(去心皮,酒蒸)、甘草、桔梗、當歸(酒洗),各五分;酒浸生白芍、酒炒片芩、酒洗牡丹皮、蜜炒知母,各四分;生薑一片。
原文
同煎。一、二服,立止。如有發灰入一錢,調服尤妙。
一同煎煮。服一兩劑,立刻停止。如果加入發灰一錢,調和服用更好。
原文
水疱 凡痘有水泡而無膿者,血少不能化膿也,急宜用參歸鹿茸湯竣補其血。參歸鹿茸湯
水皰:凡是痘瘡有水泡而沒有膿的,是血少不能化膿,緊急應用參歸鹿茸湯大補其血。參歸鹿茸湯。
原文
鹿茸(酒塗炙去毛,炙恐其羶也,三錢) 嫩綿黃耆(蜜炙,一錢五分) 當歸身(酒洗,一錢五分) 炙草(六分) 人參(一錢二分) 加生薑(一片) 好龍眼肉(三枚)同煎去渣,入好酒一杯溫服。
鹿茸(用酒塗抹炙烤去毛,炙烤以免其羶味,三錢)、嫩綿黃耆(蜜炙,一錢五分)、當歸身(酒洗,一錢五分)、炙草(六分)、人參(一錢二分),加生薑一片、好龍眼肉三枚。一同煎煮去渣,加入好酒一杯,溫服。
原文
若膿疱與水泡相半者,無大妨害。如十分中有二三分膿疱者,猶有生意。惟渾身水泡全無膿漿,則危矣。然胃氣好,而飲食如常者亦可望生。但毒氣未散,須防發癰耳。
如果膿皰和水泡各佔一半的,沒有大的妨害。如果十分中有二三分膿皰的,還有些生機。只有全身水泡完全沒有膿漿的,就很危險了。但如果胃氣好,飲食如常的,也可望存活。只是毒氣未散,須防範發癰。
原文
如或兒小痘多,則血氣有限,不能盡成膿漿,而水疱與膿疱相間,此常理也。若無他症,不必施治。
如果孩子小痘瘡多,那麼血氣有限,不能全部化成膿漿,水皰與膿皰相間,這是常態。如果沒有其他症狀,不必治療。
原文
口瘡 凡痘有口舌生瘡者,或熱毒、或虛火,當以痘色辨之。切不可概認為實熱,而純用寒涼解毒。
口瘡:凡是痘瘡有口舌生瘡的,或是熱毒,或是虛火,應當根據痘色來辨別。切不可一概認為是實熱,而純用寒涼解毒。
原文
如痘色紅紫湧盛者,熱毒也,用清上飲主之;如痘色淡白者,虛火也,用參麥清補湯主之,外用赴筵散搽之。清上飲
如果痘色紅紫湧盛的,是熱毒,用清上飲主治;如果痘色淡白的,是虛火,用參麥清補湯主治,外用赴筵散塗搽。清上飲。
原文
薄荷 防風 甘草(各四分) 白葛粉 牛蒡 連翹 桔梗 酒炒黃連 酒炒花粉 麥門冬(各六分) 生薑(一片)同煎溫服。參麥清補湯
薄荷、防風、甘草(各四分)、白葛粉、牛蒡、連翹、桔梗、酒炒黃連、酒炒花粉、麥門冬(各六分)、生薑一片,一同煎煮溫服。參麥清補湯。
原文
人參(八分) 麥門冬(去心酒蒸曬乾,一錢二分) 白花粉(酒蒸曬乾),生黃耆(各一錢) 前胡,牛蒡(炒,各五分) 炙草 生甘草(各三分) 酒炒白芍 生白芍(各四分) 酒洗當歸(八分) 酒洗紅花(三分) 大川芎 桔梗
人參(八分)、麥門冬(去心酒蒸曬乾,一錢二分)、白花粉(酒蒸曬乾)、生黃耆(各一錢)、前胡、牛蒡(炒,各五分)、炙草、生甘草(各三分)、酒炒白芍、生白芍(各四分)、酒洗當歸(八分)、酒洗紅花(三分)、大川芎、桔梗。
原文
酒洗生地黃(各三分) 山楂肉(五分) 生薑(一片) 龍眼肉(三枚)同煎溫服。赴筵散
酒洗生地黃(各三分)、山楂肉(五分)、生薑一片、龍眼肉三枚,一同煎煮溫服。赴筵散。
原文
薄荷葉、黃柏各等分,為細末,入青黛少許,和勻搽之。
薄荷葉、黃柏各等分,研為細末,加入少許青黛,混合均勻塗搽。
原文
咽喉或口舌有痘,而腫礙者,痘靨自愈不必治矣,治亦無效。
咽喉或口舌有痘瘡,而腫脹妨礙的,痘疹結痂後自然痊癒,不必治療,治療也無效。
原文
痘有咽喉腫痛者,首尾俱用利咽解毒湯,外用玉鎖匙吹之。利咽解毒湯
痘瘡有咽喉腫痛的,從頭到尾都用利咽解毒湯,外用玉鎖匙吹入口中。利咽解毒湯。
原文
山豆根(大寒)、麥門冬(各一錢) 元參、桔梗、牛蒡子(各七分) 防風、甘草(各五分) 加生薑(一片)
山豆根(大寒)、麥門冬(各一錢)、元參、桔梗、牛蒡子(各七分)、防風、甘草(各五分),加生薑一片。
原文
同煎。食後良久溫服,每藥一煎分二三起,緩緩服之。玉鎖匙
一同煎煮。飯後過一段時間溫服,每劑藥分兩三次,慢慢服用。玉鎖匙。
原文
硼砂(一錢) 朴硝(五分) 白殭蠶(一條) 片腦(五釐)共為細末,以竹管吹之。
硼砂一錢、朴硝五分、白殭蠶一條、片腦五釐,共同研為細末,用竹管吹入。
失聲:凡是痘瘡有聲音沙啞的,應仔細辨別痘色,以區分順證逆證。
原文
若痘色紅行漿而音啞也,此氣喉有痘也,是以外痘行漿時,內痘亦行漿,窒礙氣道,而音不亮也。
如果痘色紅潤並且行漿時聲音啞,這是氣喉有痘瘡,因為外痘行漿時,內痘也行漿,阻塞氣道,所以聲音不亮。
原文
待外痘靨而內痘自消,則音自亮矣,此不必別加調治也。
等到外痘結痂脫落而內痘自行消退,聲音就會自行響亮,這不必另外加以調治。
原文
若痘色虛陷灰白而音啞者,乃氣虛弱送毒不出,留於肺,肺氣受傷,以致失音,此則危矣,宜用參麥清補湯主之,兼用千金內托散。
如果痘色虛陷灰白而聲音啞的,是氣虛弱不能把毒送出,毒留在肺,肺氣受傷,導致失音,這就危險了,應該用參麥清補湯主治,兼用千金內托散。
原文
純□朱君有一女,甫生八月,出痘點平微有紅色,醫者多以解毒藥進之,如人中黃之類。
純□朱君有一個女兒,剛出生八個月,出痘瘡點平略帶紅色,醫生多用解毒藥給她服用,如人中黃之類。
原文
到五日而失聲,朱君急以參麥清補湯服之,未一日而音即亮,連服千金散與鹿茸湯三劑,而漿膿滿。不服藥自愈。參麥清補湯
到了第五天就失聲,朱君趕緊用參麥清補湯給她服用,不到一天聲音就亮了,接著連服千金散和鹿茸湯三劑,就膿漿充滿。不服藥自然痊癒。參麥清補湯。
原文
人參(八分) 麥冬(去心酒蒸,一錢五分) 白花粉(酒蒸曬乾)、生黃耆(各一錢) 前胡、牛蒡子(炒,各五分)炙草、生甘草、酒洗紅花、大川芎、生地黃(酒洗)、桔梗(各三分) 酒炒白芍、生白芍(各四分) 酒洗當歸(八分) 山楂肉(五分) 生薑(一片) 龍眼肉(三枚)同煎溫服。千金內托散
人參(八分)、麥冬(去心酒蒸,一錢五分)、白花粉(酒蒸曬乾)、生黃耆(各一錢)、前胡、牛蒡子(炒,各五分)、炙草、生甘草、酒洗紅花、大川芎、生地黃(酒洗)、桔梗(各三分)、酒炒白芍、生白芍(各四分)、酒洗當歸(八分)、山楂肉(五分)、生薑一片、龍眼肉三枚,一同煎煮溫服。千金內托散。
原文
人參(一錢) 當歸身 蜜炙黃耆(各一錢五分) 酒洗白芍 大川芎(各六分) 官桂 炙甘草 山楂肉(各五分) 南木香 防風 白芷 厚朴(炒,各三分) 生薑(一片) 龍眼肉(三枚)同煎入好酒和服。
人參(一錢)、當歸身、蜜炙黃耆(各一錢五分)、酒洗白芍、大川芎(各六分)、官桂、炙甘草、山楂肉(各五分)、南木香、防風、白芷、厚朴(炒,各三分)、生薑一片、龍眼肉三枚,一同煎煮,加入好酒調和服用。
原文
嗆水 凡痘咽喉嗆水者,順逆不同,須當辨之。若痘灌膿漿時嗆水者,喉中有痘也。
嗆水:凡是痘瘡咽喉嗆水的,順逆不同,必須辨別。如果痘瘡灌膿漿時嗆水的,是喉中有痘瘡。
原文
蓋是門乃飲食所進之處,既有所壅,則飲水必溢,入氣喉而發嗆。
因為此門是飲食進入的地方,既然有壅塞,那麼飲水必然溢出,進入氣喉而引發嗆咳。
原文
若食物有渣,自能嚥下,不犯氣道,故不嗆也。待外痘靨,則內自痊,遂不藥而愈。然此雖嗆水,其喉亦不甚痛也。
如果食物有渣滓,自然能嚥下,不犯氣道,所以不嗆。等到外痘結痂脫落,內部自然痊癒,就不藥而愈。然而這種雖然嗆水,其喉嚨也不很痛。
原文
若痘未行漿,而喉先嗆水,此則毒氣壅塞其喉,必痛,宜用利咽解毒湯。利咽解毒湯
如果痘瘡還沒有行漿,而喉嚨先嗆水,這是毒氣壅塞其喉,必然疼痛,應該用利咽解毒湯。利咽解毒湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。