家用良方

9
原文
癸卯,余侍家大人蒞任武林,秋病痔,不能行,幾兩閱月。
白話
癸卯年,我侍奉父親到武林任職,秋天患上痔瘡,不能行走,幾乎經過兩個月。
原文
爰取各醫書,朝夕尋玩,其中簡便易行者,隨手錄出,逮病痊,共得七百餘方,質之仁和龔月川茂才。
白話
於是取出各種醫書,早晚研讀玩味,其中簡便易行的方劑,隨手抄錄出來,等到病癒,共得到七百多個方子,請教仁和縣的龔月川茂才。
原文
茂才尊人砥庵先生庭訓,暇時閒及醫術,故茂才家多自輯醫書及經驗良方。
白話
茂才的父親砥庵先生在庭訓中,閒暇時涉及醫術,所以茂才家中有很多自己輯錄的醫書和經驗良方。
原文
有求治病者,遇證與方合,依法施治,未嘗不應手而奏效也。
白話
有來求治病的人,遇到症狀與方劑相符,依法治療,未曾不應手奏效的。
原文
因屬出其所纂,與余所錄合成一編,釐為六卷,更浼陳穎泉諸君反復參訂,乙巳始歸諸餘,適余與番禺何藻屏孝廉同反粵,孝廉素善岐黃,因屬其再加釐正焉。
白話
於是囑咐他拿出所編纂的內容,與我所錄的合成一編,分為六卷,又請陳穎泉諸君反覆參訂,乙巳年才歸還給我,適逢我與番禺何藻屏孝廉一同返回廣東,孝廉一向精通醫術,於是囑託他再加校訂。
原文
己酉秋,郵至虔南,謂是書雜症各方頗為詳備,通都大邑不乏良醫,故無藉此,若遇遐陬僻壤,辨證者鮮,得此發朦不無小補,因勸以付梓。
白話
己酉年秋天,郵寄到虔南,他說這本書對於雜症各方頗為詳備,大城市不乏良醫,所以不需要借助它,但如果遇到偏遠地方,辨證的人很少,得到這本書啟蒙不無小補,因此勸我付印。
原文
歲庚戌,余忝膺館選木天,課餘,復與里人譚仙瀛、連小云、云湘、辛綱裳、黎敦夫共校一過,遂偕賴雪舟,同年約諸同志鋟板以公諸世。
白話
庚戌年,我忝列館選入翰林院,課餘時間,又與同鄉譚仙瀛、連小雲、雲湘、辛綱裳、黎敦夫共同校對一遍,於是偕同賴雪舟,同年約諸位同志刻版以公諸於世。
原文
顏曰,《家用良方》竊取大示易示簡之義云爾。
白話
命名為《家用良方》,是竊取大示易示簡之義的意思。
原文
時 咸豐元年歲在辛亥夏至前一日鳳城黃統謹誌
白話
時咸豐元年歲在辛亥夏至前一日,鳳山黃統謹記。