醫學心悟雜症要義

胎動不安

胎動不安

胎動不安12
原文
「妊娠胎動不安,多因起居不慎,或飲食觸犯禁忌,或風寒搏其衝任這脈,或跌僕傷損,或怒動肝火,或脾氣虛弱,宜各推其因而治之。大法:若因母病而胎動,但治其病而胎自安。若因胎功而致病,但安其胎而母病自愈。再診其色,若面赤舌青,則子難保。若面青舌赤,吐沫,母亦難痊,娠妊中切宜戒謹。」安胎飲
白話
「懷孕期間胎動不安,多半因為生活起居不謹慎,或者飲食觸犯禁忌,或者風寒侵犯衝任這條經脈,或者跌仆損傷,或者怒氣引發肝火,或者脾氣虛弱,應當各自推求其原因而治療。大原則是:如果因為母親生病而導致胎動,只要治療母親的病,胎兒自然安穩。如果因為胎動不安而導致母親生病,只要安撫胎兒,母親的病自然痊癒。再診察其面色,如果面色赤紅舌頭青色,則胎兒難以保住。如果面色青色舌頭赤紅,口吐泡沫,母親也難以痊癒,懷孕期間務必戒慎謹慎。」安胎飲
原文
當歸 川芎 白芍藥(酒炒) 大熟地(九制) 茯苓 阿膠(各一錢) 甘草(炙) 艾葉(各三分) 白朮(二錢)
白話
當歸、川芎、白芍藥(酒炒)、大熟地(九制)、茯苓、阿膠(各一錢)、甘草(炙)、艾葉(各三分)、白朮(二錢)
原文
水煎服。若起居不慎加人參、董耆、杜仲、續斷。若飲食觸犯加人參、倍加白朮。若風寒相搏、當按經絡以治風寒。
白話
用水煎服。如果因為生活起居不慎,加入人參、董耆、杜仲、續斷。如果因為飲食觸犯,加入人參,並加倍白朮。如果因為風寒相搏,應當按照經絡來治療風寒。
原文
若跌僕傷摜,另用佛手散、加青木香益母草。若怒動肝火,本方加柴胡山梔。若脾氣虛弱,去熟地、加人參扁豆陳皮。
白話
如果因跌仆損傷,另外使用佛手散,加入青木香、益母草。如果因怒氣引發肝火,本方加入柴胡、山梔。如果脾氣虛弱,去掉熟地,加入人參、扁豆、陳皮。
原文
然因時調治,對症處主,全在活法,不可膠執也。
白話
然而根據時節調治,對症處主,全在靈活變通,不可固執拘泥。
原文
起居不慎,杜仲、續斷外,重加紫何車;食積胃中加神麯;風寒相搏,太陽羌活,陽明葛根,少陽柴胡;跌僕損傷,胎必難保,姑存佛手散法;若脾氣虛弱,熟地不必去,再加菟絲子。
白話
生活起居不慎,除了杜仲、續斷之外,加重加入紫何車;食積在胃中加神麯;風寒相搏,太陽經用羌活,陽明經用葛根,少陽經用柴胡;跌仆損傷,胎兒必定難以保住,姑且保留佛手散的方法;如果脾氣虛弱,熟地不必去掉,再加菟絲子。
原文
古人安胎之法,只用杜仲、續斷二味,蓋杜促溫固肝腎之氣,能托胎炮,續斷寧血靜血,收衝脈散漫之氣,無他藥也。
白話
古人安胎的方法,只用杜仲、續斷這兩味藥,因為杜仲溫固肝腎之氣,能夠托住胎兒,續斷寧血靜血,收攝衝脈散漫之氣,沒有其他藥物。
原文
後人不明此理,改用當歸、川芎,大失長沙青囊之旨矣。焉有動血方物,而能安胎者乎?
白話
後人不明白這個道理,改用當歸、川芎,大大違失了長沙、青囊的宗旨了。哪有使用動血的藥物,而能夠安胎的呢?
原文
試觀《臨症指南》胎前所列三十三方,當歸偶一用之,川芎截然不用,理可知矣。
白話
試看《臨症指南》中胎前所列的三十三個方子,當歸偶爾使用一次,川芎完全不用,道理就可以明白了。
原文
余少年時讀《達生篇》、《濟陰綱目》及《馮氏錦囊》書,亦用今法,動輒得咎!自改用古法,十全八九,此親自閱歷者也。
白話
我少年時讀《達生篇》、《濟陰綱目》和《馮氏錦囊》等書,也使用現今的方法,動輒犯錯!自從改用古法,十個能治好八九個,這是親自經歷的經驗。
原文
至於艾葉,必煮之極熟,炒之極透,而後敢用,否則胎懸汗出,不可救矣!改擬一方,附之於下。改擬安胎飲
白話
至於艾葉,必須煮得非常熟,炒得非常透,然後才敢使用,否則胎兒懸浮、汗出,無可救藥了!重新擬定一個方子,附在下面。改擬安胎飲
原文
杜仲(醋炙,一錢半) 川續斷(一錢半) 熟地(二錢) 山藥(炒,二錢) 阿膠(生,一錢) 菟絲子(蒸姘,一錢) 茯苓(一錢) 野艾葉(醋煮一注香再炒,三分)
白話
杜仲(醋炙,一錢半)、川續斷(一錢半)、熟地(二錢)、山藥(炒,二錢)、阿膠(生,一錢)、菟絲子(蒸姘,一錢)、茯苓(一錢)、野艾葉(醋煮一炷香時間再炒,三分)