醫學心悟雜症要義

不得臥

不得臥

不得臥4
原文
「有胃不和臥不安者,胃中脹悶疼痛,此食積也,保和湯主之。有心血空虛,臥不安者,皆由思慮太過,神不藏也,歸脾湯主之。有風寒邪熱傳心,或暑熱乘心,以致躁擾不安者,清之而神自定。有寒氣在內而種不安者,溫之而神自藏。有驚恐不安臥者,其人夢中驚跳怵惕是也,安神定志丸主之。有濕痰壅遏,神不安者,其證嘔惡氣悶,胸膈不利,用二陳湯導支其痰,其臥立至。更有被褥冷暖太過,天時寒熱不勻,皆令不得安臥,非關於病,醫有慎勿誤治也。」
白話
「有胃氣不和而導致睡不安穩的人,胃中會感到脹悶疼痛,這是飲食積滯,用保和湯主治。有因為心血空虛而睡不安穩的人,這都是由於思慮過度,導致精神無法內藏,用歸脾湯主治。有因為風寒邪熱傳入心經,或是暑熱侵犯心經,以致煩躁擾動不安的人,清解邪熱之後精神自然就會安定。有因為寒氣在體內而導致睡不安穩的人,溫散寒氣之後精神自然就會內藏。有因為驚恐而睡不安穩的人,症狀是夢中驚跳、恐懼不安,用安神定志丸主治。有因為濕痰阻塞,導致精神不安的人,症狀是噁心嘔吐、胸悶氣逆、胸膈不舒暢,用二陳湯來疏導去除痰濕,睡眠就會立刻到來。另外,還有因為被褥過冷或過熱,以及天氣寒熱不均勻,這些都會讓人無法安睡,這與疾病無關,醫者千萬要謹慎,不要誤治。」
原文
不寐之症,篇中治法頗善,而歸脾湯非加麥冬,必生煩躁,屢試屢驗。
白話
失眠這個病症,篇章中的治療方法很不錯,但是歸脾湯如果不加入麥冬,必定會產生煩躁,屢次嘗試都屢次應驗。
原文
仲景《金匱要略》以不寐之症,為陽維脈滿。蓋陽維貫心,脈滿則心氣脹也,故不寐。其方用半夏、秫米,百揚水煎之。百揚水即井水用碗揚百遍也。秫米即高粱米,余嘗用之,其效如神。
白話
張仲景在《金匱要略》中認為失眠的病症,是因為陽維脈滿。因為陽維脈貫穿心臟,脈滿就會導致心氣脹滿,所以失眠。他的藥方用半夏、秫米,用百揚水煎煮。百揚水就是井水用碗揚起一百遍。秫米就是高粱米,我曾用過這個方子,效果非常神奇。
原文
本草言秫米,或以為黍,或以為粟谷之白者非也。
白話
《本草》中所說的秫米,有人認為是黍米,有人認為是粟穀中白色的,這些都不對。