原文
壽頤按:自薛立齋、張景岳、趙養葵輩濫用六味地黃,而世之醫者,無不視六味為滋陰補腎必須之品。
壽頤按:自從薛立齋、張景岳、趙養葵這些人濫用六味地黃丸,世上的醫生無不視六味地黃為滋陰補腎必須的藥物。
原文
抑知六味之方,本從八味腎氣丸而來,原為腎氣不充、不能鼓舞真陽而水道不利者設法,故以桂、附溫養腎氣,地黃滋養陰血,而即以丹皮泄導濕熱,茯苓、澤瀉滲利小水,其用山藥者,實脾以堤水也。立方大旨,全從利水著想。
然而要知道六味地黃的方子,本來是從八味腎氣丸演變而來,原是針對腎氣不充足、不能鼓舞真陽而導致小便不暢的人而設,所以用肉桂、附子溫養腎氣,地黃滋養陰血,同時用丹皮泄導濕熱,茯苓、澤瀉滲利小便,其中使用山藥,是為了健脾以防水濕泛濫。立方的宗旨,全部從利水著想。
原文
方名腎氣,所重者在乎「氣」之一字,明非填補腎陰腎陽之意。
方名為腎氣,所重視的在於「氣」這個字,明確說明不是填補腎陰腎陽的意思。
原文
至錢仲陽而專用六味以治小兒腎虛,究竟丹皮苓瀉,偏於滲泄,豈能識得腎氣丸之本意?
到了錢仲陽,他專門用六味地黃來治療小兒腎虛,但丹皮、茯苓、澤瀉偏於滲泄,怎能領會腎氣丸的本意?
原文
〔批〕(六味一方,自錢氏以來,無不視為補陰要藥,今得如此一解,誰不恍然大悟,豈獨薛、趙、景岳終身夢夢?即明達如仲陽,亦未免智者之一失,是亦可謂之新發明矣。) 而今之俗醫,且皆以為滋填補腎之藥,則中薛、趙、景岳之毒,葫蘆依樣,而未嘗以方中藥性一思之耳。
〔批〕(六味地黃一方,從錢氏以來,無不視為補陰要藥,如今得到這樣的解釋,誰不恍然大悟?豈獨薛、趙、景岳終身糊塗?即使明達如仲陽,也難免智者的一失,這也可稱之為新發明了。)而現今的庸醫,卻都認為是滋填補腎的藥,這是中了薛、趙、景岳的毒,依樣畫葫蘆,卻不曾思考方中藥性罷了。
即使有為六味地黃作解釋的人,總是說補中有瀉,所以靈動。
總之,都是膚淺的言論,模糊敷衍,實在未能洞見問題的關鍵。
原文
高氏是方,雖亦從六味而來,而加以歸、芍、柴胡,能行血中之氣、疏肝絡之滯、斂肝家之陰,滋補中乃真有流動之機,且以丹皮、山梔、茯苓、澤瀉清泄肝經鬱熱,治䐜脹搘滿等症,恰到好處,所以可取。
高氏這個方子,雖然也是從六味地黃而來,但加當歸、白芍、柴胡,能行血中之氣、疏肝絡之滯、斂肝家之陰,滋補中真有流動之機,而且用丹皮、山梔、茯苓、澤瀉清泄肝經鬱熱,治療腹脹撐滿等症狀,恰到好處,所以可取。
原文
以視單用六味者,大有區別,讀者不可與立齋、景岳、養葵之書,作一例觀也。
與單用六味地黃者相比,大有區別,讀者不可與立齋、景岳、養葵的書同等看待。
原文
〔批〕(高氏此方,貌視之不過六味加味耳,抑知六味中之丹皮、苓、瀉,必如此用法,而恰合身分,經此說明,始覺是方之不同流俗,作者真高氏之知已也。)
〔批〕(高氏這個方子,表面看來不過是六味地黃加味罷了,但須知六味中的丹皮、茯苓、澤瀉,必須如此使用,才能恰如其分,經過這樣說明,才覺得這個方子與眾不同,作者真是高氏的知己啊。)
原文
一貫煎 魏玉璜 治肝腎陰虛,氣滯不運,脅肋攻痛,胸腹䐜脹,脈反細弱或虛弦,舌無津液,喉嗌乾燥者。
一貫煎 魏玉璜 治療肝腎陰虛,氣滯不運,脅肋攻痛,胸腹脹滿,脈反細弱或虛弦,舌無津液,咽喉乾燥者。
原文
沙參 麥冬 生地 歸身 枸杞子 川楝口苦燥者,加酒炒川連。
沙參、麥冬、生地、當歸身、枸杞子、川楝子。口苦乾燥者,加酒炒川黃連。
原文
壽頤按:脅肋脹痛,脘腹搘撐,多肝氣不疏,剛木恣肆為病,治標之法,每用香燥破氣,輕病得之,往往有效。
壽頤按:脅肋脹痛,脘腹撐滿,多是肝氣不疏,肝木恣肆為病,治標的方法,常用香燥破氣藥,輕病得到治療,往往有效。
原文
然燥必傷陰,液愈虛而氣愈滯,勢必漸發漸劇,而香藥、氣藥,不足恃矣。
然而燥藥必然傷陰,陰液越虛而氣越滯,勢必逐漸發作越加劇烈,而香藥、氣藥就不足以依靠了。
原文
若脈虛舌燥,津液已傷者,則行氣之藥,尤為鴆毒。
如果脈虛舌燥,津液已傷,那麼行氣的藥物,尤其如同毒藥。
原文
柳洲此方,雖是從固本丸、集靈膏二方脫化而來,獨加一味川楝,以調肝氣之橫逆,順其條達之性,是為涵養肝陰第一良藥。
柳洲這個方子,雖然是從固本丸、集靈膏兩個方子脫化而來,唯獨加一味川楝子,來調理肝氣的橫逆,順應其條達之性,是涵養肝陰的第一良藥。
原文
凡血液不充、絡脈窒滯、肝膽不馴而變生諸病者,皆可用之,苟無停痰積飲,此方最有奇功。
凡是血液不充足、絡脈窒滯、肝膽不馴而變生各種疾病者,都可以使用,如果沒有停痰積飲,這個方子最有奇效。
原文
治肝胃病者,必知有此一層理法,而始能覺悟專用青、陳、烏、樸、沉香、木香等藥之不妥。
治療肝胃病的人,必須知道有這一層理法,才能覺悟到專用青皮、陳皮、烏藥、厚朴、沉香、木香等藥的不妥。
原文
且此法固不僅專治胸脅脘腹搘撐脹痛已也,有肝腎陰虛而腿膝痠痛、足軟無力,或環跳、髀樞、足跟掣痛者,授以是方,皆有捷效,故亦治痢後風及鶴膝、附骨、環跳諸症。
而且這個方法本來不僅專門治療胸脅脘腹撐脹疼痛,有肝腎陰虛而腿膝酸痛、足軟無力,或環跳、髀樞、足跟抽痛者,給予這個方子,都有速效,所以也治療痢後風及鶴膝、附骨、環跳等症。
原文
讀《續名醫類案》一書,知柳洲生平得力者,在此一著。
讀《續名醫類案》一書,知道柳洲生平得力之處,在於這一著。
原文
雖有時未免用之太濫,然其功力必不可沒,乃養陰方中之別出機杼者,必不可與六味地黃同日而語。
雖然有時未免使用得太濫,但其功效一定不可埋沒,是養陰方中別出心裁的,決不可與六味地黃同日而語。
原文
若果陰液虛甚者,則方中沙參尚嫌力薄,非遼參不可;而脾腎陽衰者,則高麗參亦其宜也。口苦而燥,是上焦之鬱火,故以川連泄火。
如果陰液虛得厲害,則方中沙參還嫌藥力薄弱,非用遼參不可;而脾腎陽衰者,則高麗參也適宜。口苦而乾燥,是上焦鬱火,所以用川連泄火。
原文
連本苦燥,而入於大劑養陰隊中,反為潤燥之用,非神而明之,何能辨此?
黃連本來苦燥,而加入大劑養陰藥中,反而成為潤燥之用,若非神而明之,怎能辨別此理?
原文
滋營養液膏 薛一瓢方女貞子 旱蓮草 霜桑葉 黑芝麻 黃甘菊 枸杞子當歸身 白芍藥 熟地黃 黑大豆 南燭葉 白茯神萎蕤 橘紅 沙苑蒺藜 炙甘草天泉水熬濃汁,入黑驢皮膠,白蜜煉收。
滋營養液膏 薛一瓢方:女貞子、旱蓮草、霜桑葉、黑芝麻、黃甘菊、枸杞子、當歸身、白芍藥、熟地黃、黑大豆、南燭葉、白茯神、萎蕤、橘紅、沙苑蒺藜、炙甘草。用天泉水熬濃汁,加入黑驢皮膠、白蜜煉製收膏。
原文
壽頤按:此方彙集峻養肝腎二陰諸物,意在厚味滋填,而參用輕清靈動,尚不至於呆笨重濁,所以可法,服之者亦必無滯膈礙胃之虞。
壽頤按:此方匯集峻養肝腎二陰的諸多藥物,意在厚味滋填,而參用輕清靈動之品,尚不至於呆笨重濁,所以可以效法,服用者也必定沒有滯膈礙胃的顧慮。
原文
又按:凡服食之藥,古人制方,本是立之大法,示以儀型,須於臨用之時相體裁衣,隨其人之體質而斟酌量度,審擇增損。
又按:凡是服食的藥,古人制方,本是立下大法,展示範例,須在臨用時相體裁衣,根據人的體質而斟酌考量,審慎選擇增減。
原文
即方中諸物,尚可隨宜去取,換羽移宮,與時進退,並非教人死於字句之間,呆抄呆用。
即使方中諸藥,尚可隨宜取捨,變換調整,與時進退,並非教人死守字句,呆板照抄使用。
原文
所以近賢定方,膏、丹、丸、散,多有不載分量者,其誘掖後進,欲其能自變化,庶幾活潑潑地運用無窮,其意深矣!
所以近代賢人制定方劑,膏、丹、丸、散,多有不記載分量的,其引導後學,希望他們能自行變化,才能活潑靈活地運用無窮,其用意深遠啊!
原文
近賢商務書館編有所謂《醫學辭典》者,所錄此方,註明前十四味各四兩,末二味則各二兩。
近代商務書館編有所謂《醫學辭典》,所收錄此方,註明前十四味各四兩,末尾二味則各二兩。
原文
無論其是否合宜,而以熟地黃極重之質,與橘紅、桑、菊等之輕清者同一分量,試觀古近成方,曾有如是之毫無軒輊者否?
不論其是否合宜,而用熟地黃極重的質地,與橘紅、桑葉、菊花等輕清者同一分量,試看古今成方,曾有這樣毫無輕重之分的嗎?
原文
可見編輯者原是門外人,致有如此之無法,而乃託名醫林,則吾國醫學,真掃地盡矣!壬戌二月山雷識。心脾雙補丸 薛一瓢方
可見編輯者原是門外漢,以致如此沒有章法,卻還託名醫林,那麼我國的醫學,真是掃地殆盡了!壬戌二月山雷識。心脾雙補丸 薛一瓢方
原文
西洋參(蒸透) 白朮(蒸熟) 茯神 甘草 生地黃 丹參棗仁(炒) 遠志肉 北五味 麥門冬 玄參 柏子仁黃連 香附(制) 川貝母 桔梗 龍眼肉
西洋參(蒸透)、白朮(蒸熟)、茯神、甘草、生地黃、丹參、棗仁(炒)、遠志肉、北五味、麥門冬、玄參、柏子仁、黃連、香附(制)、川貝母、桔梗、龍眼肉。
原文
壽頤按:是方從歸脾湯加減,亦與集靈膏異曲同工。其用黃連者,即魏柳洲一貫煎加味法也。左歸飲 張景岳方 治腎水不足。熟地 山藥 枸杞子 炙甘草 茯苓 山茱萸
壽頤按:這個方子從歸脾湯加減而來,也與集靈膏異曲同工。其中使用黃連,就是魏柳洲一貫煎的加味法。左歸飲 張景岳方 治療腎水不足。熟地、山藥、枸杞子、炙甘草、茯苓、山茱萸。
原文
壽頤按:是方即六味之變,以杞子、炙草易丹皮、澤瀉,滋養肝腎之陰,誠在六味之上,而無滲泄傷津之慮,此景岳之見到處。然尚嫌呆板而欠靈動,以少氣分之藥故也。
壽頤按:這個方子是六味地黃的變方,用枸杞子、炙甘草代替丹皮、澤瀉,滋養肝腎之陰,確實在六味之上,而沒有滲泄傷津的顧慮,這是景岳的見解獨到之處。然而還嫌呆板而欠靈動,是因為缺少氣分藥的緣故。
原文
其左歸丸方,則即此六物,去甘草、茯苓,而加牛膝,菟絲,龜、鹿二膠,尤其滯矣。
其左歸丸方,就是這六味藥,去掉甘草、茯苓,而加牛膝、菟絲子、龜板膠、鹿角膠,尤其滯礙了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。