原文
序中所述陳如深之治驗,其病在丙辰七月,初覺髀樞不利,不半日而兩足掣痛,並及右手。
序中所說的陳如深治療經驗,他的病在丙辰年七月,起初感覺胯關節不利,不到半天就兩腳抽痛,並牽連到右手。
原文
頤至診視,已第三日,則四體俱僵,仰臥不可一動,引手察脈,即大痛呼號,慘於刀刃。
我前往診視時,已是第三天,四肢都僵直,仰面躺著不能動一動,伸手把脈,就大痛呼叫,比刀刃還慘。
原文
其脈弦大有力,雖不甚洪數,而指下渾濁模糊,舌苔又滿白垢膩,已知是痰壅氣升之病。
他的脈象弦大有力,雖然不太洪大快速,但指下渾濁模糊,舌苔又是滿布白色垢膩,已知是痰壅氣升的病。
原文
惟肢節痛楚,頗似風寒濕邪三氣雜至之痹證。語言尚是清楚,而有時已覺謇澀。
只是肢節疼痛,很像風寒濕邪三氣夾雜而至的痹證。語言還算清楚,但有時已經感覺艱澀。
原文
因詢其頰車是否如常,則曰自今日起,已漸漸牽強。
因此問他牙關是否如常,他說從今天起,已經漸漸變得僵硬不靈活。
原文
遂直斷為肝火不藏,氣血挾痰,上衝入腦,震動神經之病。是以病發猝暴,忽然而至。
於是直接判斷是肝火不藏,氣血挾帶痰液向上衝入腦部,震動神經的病。所以發病急暴,忽然就到。
原文
惟時大府三日不行,有欲解不得解之意,蓋升多降少,地道不通,而氣血上菀,神經為病,未有已也。
只是當時大便三日不通,有想解卻解不出來的意思,因為上升多下降少,地道不通,而氣血上逆,神經為病,沒有停止。
原文
因以清肝潛降、泄熱滌痰、疏通大府為劑,方用羚角尖水磨沖服五分,生石決、生牡蠣、紫貝齒各一兩,生玳瑁、青龍齒、生磁石各六錢,皆先煎,陳膽星、天竺黃、仙露半夏、生白芍、萊菔子各三錢,石菖蒲根、鹽水橘紅各一錢,礞石滾痰丸五錢,另用淡竹瀝三兩,加生薑汁三五滴,分三四次溫服。
因此以清肝潛降、泄熱滌痰、疏通大腸為藥劑,處方用羚羊角尖水磨冲服五分,生石決明、生牡蠣、紫貝齒各一兩,生玳瑁、青龍齒、生磁石各六錢,都先煎,陳膽星、天竺黃、仙露半夏、生白芍、萊菔子各三錢,石菖蒲根、鹽水橘紅各一錢,礞石滾痰丸五錢,另用淡竹瀝三兩,加生薑汁三五滴,分三四次溫熱服用。
原文
甫嘗一劑,是夜即掣痛大定,自起如厠,二便暢行。明日復診,即安坐床頭,屈伸自若。
剛服一劑,當夜抽痛就大為安定,自己起身如廁,大小便暢通。第二天複診,就安坐在床頭,屈伸自如。
原文
此是肢體大病,初亦不敢必其果有捷效,而竟能應手有功者,則神經為病,動則俱動,靜則俱靜,足徵伯龍所論,確是此病一定不易之真情。
這是肢體的大病,起初也不敢確信果真能有速效,而竟然能夠手到病除,說明神經為病,動就都動,靜就都靜,足以證明伯龍所論,確實是這個病一定不移的真實情況。
原文
設或誤認痛痹,投以疏風宣絡、行經發散之劑,豈不氣火愈浮,助其激動?為害又當何如!
假如錯誤地認作痛痹,投予疏風宣絡、行經發散的藥劑,豈不是氣火更加上浮,幫助它激動?為害又當怎樣!
原文
迨今歲八月,陳君又忽患髀關牽強,其時適發過瘧疾二次,誤謂外感未清,自服桂枝、柴胡、羌活、川芎等各三四分一服,遂致四肢大痛,不可轉側,牙關緊閉,舌短不伸,神志欲昏,殆將痙厥,乃悟及丙辰舊恙,飛函邀頤,而又自服潛鎮化痰之法。
等到今年八月,陳君又忽然患有胯關節牽強僵硬,那時恰好發過瘧疾二次,誤以為外感未清,自己服用桂枝、柴胡、羌活、川芎等各三四分一副,於是導致四肢大痛,不能轉側,牙關緊閉,舌頭短縮不能伸,神志將要昏迷,幾乎要痙攣昏厥,這才想起丙辰年的舊病,趕快寫信邀我,同時自己又服用潛鎮化痰的方法。
原文
比及頤至,則牙關已舒,手足已運,神清言楚,掣痛胥蠲,諸危症皆已銳減。
等我到的時候,牙關已經舒展,手腳已經能動,神志清醒言語清楚,抽痛全部消除,各種危重症狀都已經大為減輕。
原文
則辛溫通絡之害,及潛陽攝納之功,兩兩相形,尤其顯著。
那麼辛溫通絡的危害,和潛陽攝納的功效,兩兩相比,尤其顯著。
原文
惟脈來混濁,舌苔垢膩,見症與前年無異,仍授潛鎮化痰,調治浹旬,任事如故。
只是脈來渾濁,舌苔垢膩,症狀與前年沒有不同,仍然給予潛鎮化痰,調治十天,任事如常。
原文
此君兩度僵臥,見者無不以為勢且癱廢,而幸能投劑速效者,是伯龍氏發明治法之第一實驗。
這位先生兩度僵臥躺倒,見到的人都以為必定要癱瘓廢痿,而幸好能夠投藥速效的,是伯龍氏發明治法的第一個實驗。
原文
蓋自有此病以來,固鮮有此如鼓應桴者,始知從前病家之誤於古方者,當必不少。
大概自有這個病以來,本來很少有這樣如鼓應桴般立竿見影的效果,這才知道從前病家被古方耽誤的,必定不少。
原文
至今日而知是病之未嘗不可治,則其他病理之未經闡明者,殆難悉數,壽頤因之而尤為兢兢焉。
到今天才知道這個病未嘗不可治,那麼其他病理未被闡明的,大概難以數計,壽頤因此更加謹慎小心。
原文
此病以西學家有血沖腦經之說,而伯龍因以悟及《素問》氣血並走於上之一節,頤更以悟及血菀於上之一節,今得親自經驗,而確信經文二節,果為是病而設。
這個病因為西方醫學家有血氣衝腦經的說法,而伯龍因此悟到《素問》氣血並走於上一節,我更因此悟到血菀積於上一節,現在得到親自經驗,而確信經文這兩節,果然是為這個病而設的。
原文
〔批〕(不以新發明而自負,轉以得實驗而自視欣然。似此虛懷若谷,非大有學問人,安肯道隻字?然欲求真實之學,亦必須如此存心,乃能日進。使習醫者皆能學到吾師之虛心,則國學昌明,正未有艾。願同道者共書諸紳,復何患中醫之江河日下,而為治新學者所垢病耶!祖培附識。)然《素問》一書,凡在醫家,何人不讀?
批語:(不以新發明而自負,反而因為得到實驗而欣然自視。像這樣虛懷若谷,不是大有學問的人,怎肯道出一個字?然而要想求得真實的學問,也必須如此存心,才能天天進步。假使學習醫術的人都能學到我們老師的虛心,那麼國學昌明,正未有艾。願同道的人共同記在心上,又何必擔心中醫的江河日下,而被治新學的人所譏病呢!祖培附識。)然而《素問》這部書,凡是醫家,哪個人不讀?
原文
讀之而不得其意,則姑且付之闕疑,不求甚解,此亦讀古書者無可奈何之事。
讀了而不能領會其意,就姑且付之闕疑,不求甚解,這也是讀古書的人無可奈何的事。
原文
頤以有此實驗,而始敢謂能讀《素問》之二節,始敢謂能治是病。
我因為有這個實驗,才敢說能讀《素問》的這兩節,才敢說能治這個病。
原文
則《素問》之不能讀者何限,而民病之不能治者亦復何限?
那麼《素問》不能讀通的有多少,而人民的病不能治療的又有多少?
原文
於此可知上古之醫理為不可及,而漢唐以下之議論有未可恃者。嗚呼!醫豈易言哉?
從此可知上古的醫理不可企及,而漢唐以下的議論有不可依靠的。嗚呼!醫道豈是容易說的嗎?
原文
世有好學深思之士,能於臨證之際,時時細心體驗,使病理漸漸昌明,可以與人共喻,庶乎吾邦醫學,始有進步可言。若僅能人云亦云,隨聲附和,抑末矣。已未九月 壽頤又記
世上有好學深思的人士,能在臨證的時候,時時細心體驗,使病理漸漸昌明,可以與人共同明白,差不多我國醫學,才有進步可言。如果只能人云亦云,隨聲附和,那就是末等了。已未年九月,壽頤又記
原文
點句非古也,然以清眉目便讀者,則句逗自不可少,況乎書中關節正如畫龍點睛,尤宜揭出之,以求醒目。
標點句讀不是古人的做法,但為了使眉目清楚方便讀者,句逗自然不可少,何況書中的關節要點正如畫龍點睛,尤其應該揭示出來,以求醒目。
原文
邇來新書多用此法,自有深意,山師是編,既為洛鈞先生點勘一遍,更加眉評,甚是爽心豁目,惟序言二篇皆未之及,祖培從吾師遊已逾六年,久承提命,於吾師心法,差能領略一二,謹為句讀,並書拙見,僭注於眉,當亦為同嗜者所許可也。受業曹祖培謹注
近年來新書多用這個方法,自然有深意,山師這部書,已經被洛鈞先生校勘一遍,又加上眉批評語,很是爽心悅目,只是序言兩篇都沒有涉及。祖培跟隨老師學習已經超過六年,長期承受教導,對於老師的心法,略微能領略一二,謹為句讀,並寫下拙見,冒昧注在眉批上,應當也能被有同好的人所允許吧。受業曹祖培謹注
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。