中風斠詮

內風暴動之脈因證治

第十一節 論通經宣絡

內風暴動之脈因證治16
原文
猝暴昏僕,多兼手足不仁、半身不遂,或刺痛癱瘓諸症。
白話
突然昏倒僕地,大多兼有手腳麻木、半身不遂,或刺痛癱瘓等症狀。
原文
其平居無病而忽然不用者,皆是氣血上菀,腦神經被其擾亂而失功用,誠如張伯龍所言。
白話
那些平常沒有生病卻忽然不能活動的,都是因為氣血向上逆湧,腦神經被擾亂而失去功能,確實如張伯龍所說。
原文
但能潛降肝陽,則氣火俱平,神經之功用頃刻自復,必不能誤與風藥、燥藥,行經走竄,反以擾亂大氣,不得安靜,非徒無益而又害之。
白話
只要能潛降肝陽,氣火就會全部平息,神經的功能頃刻就會自行恢復,絕對不能錯誤地使用風藥、燥藥,讓它們運行經絡,反而擾亂大氣,使其不得安靜,不僅毫無益處而且反而有害。
原文
然在庸耳俗目之見,豈不謂此是肢體大症,苟不通經宣絡,何可以起廢疾?
白話
然而在一般人的看法中,難道不認為這是肢體的大症狀,如果不通經宣絡,怎麼能夠治好頑固的疾病呢?
原文
不知病形雖在肢節,病源實在神經,不潛其陽,不降其氣,則上衝之勢焰不熄,即神經之擾攘,必無已時。
白話
不知道病形雖然表現在肢節,病源實際在神經,不潛降其陽,不降其氣,那麼上衝的氣勢火焰不熄滅,神經的擾亂必定沒有停止的時候。
原文
凡屬宣絡通經之物,動而不靜,行而不守,適以助其奔迅,萬萬不可誤用,此則通國之古今名賢,本未有悟徹此中原理者,一經揭破,當共恍然。
白話
凡是宣絡通經的藥物,都是動而不靜、行而不守的,恰好能幫助病勢的奔騰迅疾,絕對不可以誤用,這一點全國古今的名賢,本來都沒有領悟透徹其中的原理,一旦揭開揭示,應當共同恍然大悟。
原文
惟在數日之後,其勢少息,其氣少和,而肢體之癱廢如故,則當知經絡隧道之中,已為痰濁壅塞,氣機已滯,血脈不靈,腦神經之運用,至此乃失其固有之性,而真為肢節絡脈之痼疾,從此治療,殊非易言。
白話
只是在數日之後,病的勢頭稍減,氣息稍緩,而肢體的癱瘓廢用依然如故,那就應當知道在經絡隧道之中,已經被痰濁堵塞,氣機已經阻滯,血脈不通暢,腦神經的運用,到這時才失去了它原有的特性,而真正成為肢節絡脈的頑固疾病,從此治療,實在不容易。
原文
然使尚在旬月之間,則隧道窒塞,猶未太甚,或尚有疏通之望,譬如器械不用,關節不靈,而為日無多,猶未缺蝕,急為刮磨,亦堪利用。
白話
然而如果還在十天半月的時間內,那麼隧道堵塞還不太嚴重,或許還有疏通的希望,比如機械器具長期不用,關節不靈活,但時間不長,還沒有缺損腐蝕,趕快加以刮磨整理,也還可以使用。
原文
此則通經宣絡之法,亦不可少緩須臾,而古人治痹成方,始可採用。
白話
這樣看來,通經宣絡的方法,也不可稍微延緩片刻,而古人治痹症的現成方劑,才可以採用。
原文
然此是用以治肢體之痹著,必須與猝病之初火升痰升者,劃清界線,乃不自亂其例。
白話
然而這是用來治療肢體痹阻的方法,必須與猝然發病初期火氣上升、痰液上升的情況劃清界線,才不會自己打亂這個治療的準則。
原文
究竟活血通絡以療癱瘓,亦僅可施之於旬月之間,或有效力,若其不遂已久,則機械固已鏽蝕,雖有神丹,亦難強起矣。〔批〕(此病延之已久,而癱廢不遂,皆無痊愈之望,通絡一層,聊盡人事而已。
白話
究竟用活血通絡的方法來治療癱瘓,也只能施用於十天半月的時間內,或許會有效力,如果癱瘓不遂已經很久,那麼機能自然已經生鏽腐蝕,即使有神丹妙藥,也很難使其重新站起了。〔批〕(這個病拖延已久,癱瘓廢用都不能活動,都是沒有康復希望的,通絡這一层,只不過是聊盡人事罷了。)
原文
壽頤按:上列內風暴動,猝僕痰塞治法八條,界限截然,次序步驟,不可紊亂。
白話
壽頤按:上面列舉的內風暴動、猝然昏倒、痰塞的治療方法八條,界限分明,次序步驟,不可紊亂。
原文
果能施治如法,除非真氣暴絕,頃刻告危,不及用藥者,必不可救,苟其神志瞀亂,肢體不遂,氣血上菀,而未至於一蹶不振者,皆有可起之望。頻年經驗,已愈多人。
白話
果然能夠按照方法施治,除非是真氣突然衰竭,頃刻之間陷入危險,來不及用藥的,必定不可救治,如果神志昏亂,肢體不遂,氣血上湧,但還沒有到一蹶不振的地步,都有康復的希望。多年經驗,已經治愈很多人。
原文
此雖生面別開,一似脫盡古人矩矱,要皆洞見癥結,有理可尋,伯龍氏倡之於前,而頤為申之於後,似於此證之曲折細微,約略已盡。
白話
這雖然是開創新穎的見解,似乎完全擺脫了古人的規範,但都是透徹看到疾病的癥結,有理可循,伯龍氏倡導在前面,而我為他闡述發揮在後面,似乎對於這個證候的曲折細微之處,大致已經說盡了。
原文
若夫肝陽浮越、氣焰橫肆之時,禁風藥升散,以助其氣火之猖狂;禁表藥疏泄,以速其亡陽之汗脫;禁芳香走竄,以耗散正氣;禁溫補剛燥,以消鑠真陰;禁滋膩養陰,以窒塞痰濁;禁呆笨補中,以壅遏氣化,則上文皆已詳言之。
白話
至於肝陽浮越、氣焰橫行的時候,禁用風藥升散,因為會助長其氣火的猖狂;禁用表藥疏泄,因為會加速其亡陽的汗脫;禁用芳香走竄的藥物,因為會耗散正氣;禁用溫補剛燥的藥物,因為會消鑠真陰;禁用滋膩養陰的藥物,因為會阻塞痰濁;禁用呆笨補中的藥物,因為會壅遏氣化,這在上文都已經詳細說明了。
原文
世有好學深思之士,神而明之,此證雖危,或可十全七八乎。中風斠詮第二卷終
白話
世上有好學深思的人士,能夠心領神會,那麼這個證候雖然危重,或許可以達到十全七八的療效吧。《中風斠詮》第二卷終