中風斠詮

內風暴動之脈因證治

第四節 論閉證宜開(1)

內風暴動之脈因證治20
原文
猝暴昏僕,皆是肝陽上升,氣血奔湧,沖激入腦,擾亂神經所致。
白話
突然昏倒仆下,都是肝陽上升、氣血奔湧、衝擊入腦、擾亂神經所引起的。
原文
然必挾其胸中痰濁,氾濫上陵,壅塞清竅,每多目瞪口呆、牙關緊閉、喉中曳鋸、鼻鼾氣粗,是為氣火升浮,痰塞隧道之閉證。
白話
然而必定挾帶胸中痰濁,泛濫上升,堵塞清竅,症狀多是眼睛發直、嘴巴張開、牙關緊閉、喉中發出鋸木聲、鼻息粗大,這是氣火升浮、痰塞隧道的閉證。
原文
多兼有實熱確據,如面色、唇色多紅赤,或雖不甚紅,而亦必神采奕奕,勝於無病,必個㿠白青黯;脈象必洪數弦勁,搏指不撓,或雖不甚勁,而亦必粗濁滑大,必不細軟無力;神志雖模糊不醒,而必不僵厥無聲。
白話
常兼有實熱的明確依據,如面色、唇色大多紅赤,或者雖然不是很紅,但也必定神情煥發,比無病時更精神,不像面色蒼白青暗;脈象必定洪大快速、弦硬有力,手指觸按不會屈服,或者雖然不是很硬,但也必定粗濁滑大,必定不會細軟無力;神志雖然模糊不醒,但也必定不會僵硬昏厥而無聲。
原文
則脈必不伏,肢必不冷,二便多不通,而必不遺溲自利。
白話
那麼脈象必定不沉伏,四肢必定不冰冷,大小便大多不通,但必定不會遺尿或自動腹瀉。
原文
此皆有升無降、氣閉於內之實證,必無一二脫證錯雜其間。
白話
這都是有升無降、氣閉在內的實證,必定沒有一兩個虛脫證候摻雜在中間。
原文
則治此證者,自必以開其閉塞為急務,而潛陽降氣,鎮逆化痰,猶在其次。
白話
那麼治療此證的人,自然必定以開通閉塞為緊急要務,而潛陽降氣、鎮逆化痰,還在其次。
原文
如氣窒聲不能出者,必先通其氣,則通關散之搐鼻以取噴嚏(方即細辛、牙皂,炒炭為末),水溝、合谷等穴之針刺以回知覺(水溝,督脈穴,在上唇正中,亦名人中,刺入三分;合谷,手陽明穴,在手大指、次指兩歧骨間,俗名虎口,側手張兩指取之,刺入寸余,必透過手心正中之勞宮穴,左右旋針,猛力補瀉之,回覆知覺甚驗),皆是開關之捷決。
白話
如果氣機窒塞、聲音不能發出,必定要先通其氣,則用通關散吹鼻以取噴嚏(方子是細辛、牙皂,炒炭研成粉末),水溝、合谷等穴位的針刺以恢復知覺(水溝,是督脈穴位,在上唇正中央也叫人中,刺入三分;合谷,是手陽明穴位,在手大指和食指兩骨之間,俗名虎口,側手張開兩指取穴,刺入一寸多,必定要透過手心正中的勞宮穴,左右旋轉針,猛力補瀉,恢復知覺很有效),都是開關的快捷方法。
原文
〔批〕(此針刺家之實驗。)今西國亦有搐鼻開關之藥,但嗅其氣,不用其質,氣味猛烈,開竅迅速而無流弊。
白話
〔批〕(這是針灸家的實驗。)現在西方國家也有吹鼻開關的藥物,只嗅聞它的氣味,不使用它的實體,氣味猛烈,開竅迅速而沒有流弊。
原文
其次則牙關不開者,用烏梅肉擦牙,酸能抑木,攝納肝陽,化剛為柔,而緊閉自啟。
白話
其次,牙關不開的,用烏梅肉擦牙,酸味能抑制肝木,攝納肝陽,化剛為柔,那麼緊閉自然就會開啟。
原文
俟其暈厥既蘇,聲出牙開,而急進潛陽鎮逆化痰之藥,乃能有濟。
白話
等到暈厥已經甦醒,聲音發出、牙關開啟後,趕快給予潛陽鎮逆化痰的藥物,才能有幫助。
原文
否則雖有神丹,而重門不開,亦何能透此一層關隘,以建掃穴犁庭之績。
白話
不然的話,雖然有神丹,但重重門戶不開,又怎能通過這一層關隘,來建立掃穴犁庭的功績呢。
原文
惟此等閉證,止是痰氣之郁窒,與夏令之暑疫穢濁,及南方之山嵐毒瘴不同。
白話
只是這類閉證,只是痰氣的郁結窒塞,與夏天的暑疫穢濁,以及南方的山嵐毒瘴不同。
原文
凡芳香逐穢、斬關奪門之要藥,如諸葛行軍散、痧氣蟾酥丸等,皆是穢毒急痧必不可少之良劑。
白話
凡是芳香逐穢、斬關奪門的要藥,如諸葛行軍散、痧氣蟾酥丸等,都是穢毒急痧必不可少的良藥。
原文
而於此證之氣火升浮,上衝入腦者,則奔竄奮迅,適以張其氣焰,必至氣不復返,直如砒鴆。
白話
但對於這類氣火升浮、上衝入腦的證候,芳香藥物奔走竄跳、奮力迅疾,恰好助長了氣焰,必定導致氣不回返,簡直就像砒霜鴆毒一樣。
原文
(喻嘉言《醫門法律·中風篇》謂:卒中灌藥,宜用辛香。是誤以痰氣上塞,認作穢惡矇蔽,其禍甚大。〔批〕(此證之誤於此藥者甚多,然通國之醫家,皆不知其害,遑論病家。鄭重申明,凡在醫林,亟宜猛省。)蓋同是閉證,而所以閉者不同,不明此理,用藥必誤。近人治此氣血上升之閉證,多用芳香走竄之品,反以助其激動,為害更烈,必速其斃,不獨脫證之恐其耗散正氣而不可用也。此中條理,尤為精微,不可不察)且牛黃、腦、麝,皆開心氣、通經絡之品,而此證必有濁痰蒙冒,得其走竄開泄之力,即病之輕者,不致氣厥不返,而亦恐引痰深入,無可泄化,徒以釀成癲癇昏迷之痼疾,而不可復療。此皆治熱痰矇蔽者,素所未知之玄奧。
白話
(喻嘉言《醫門法律·中風篇》說:卒中灌藥,適宜用辛香。這是誤把痰氣上塞當作穢惡矇蔽,造成的禍害很大。〔批〕(此證誤用此藥的情況很多,然而全國的醫家都不知道它的危害,更不用說病人了。鄭重聲明,凡是在醫學界的人,亟應猛醒。)蓋同是閉證,但閉的原因不同,不明白這個道理,用藥必定錯誤。近人治療這種氣血上升的閉證,多用芳香走竄的藥物,反而助長激動,為害更加慘烈,必定加速死亡,不只是虛脫證恐怕耗散正氣而不可用。這其中的條理,尤為精微,不可不察。)而且牛黃、腦、麝,都是開心氣、通經絡的藥物,但此證必有濁痰矇冒,得到它走竄開泄的力量,即使病輕的,不至於氣厥不回,但也恐怕引痰深入,無處可泄化,只用來釀成癲癇昏迷的頑固疾病,而不可再治療。這些都是治療熱痰矇蔽的,向來所不知道的玄妙深奧之處。
原文
然欲開泄痰濁,亦非少參以芳香正氣,恐不能振動清陽,盪滌濁垢。
白話
然而想要開泄痰濁,也非稍微摻入芳香正氣不可,恐怕不能振動清陽,盪滌濁垢。
原文
則惟石菖蒲根之清芬,可以化痰,而不致竄散太甚,用以引作嚮導,庶幾恰合分寸。
白話
那就只有石菖蒲根的清香芬芳,可以化痰,而不至於竄散太過,用來引導作為嚮導,或許恰好合乎分寸。
原文
此又同是芳香,而性情微異,即其效力不同。
白話
這又是同樣芳香,但性情微微不同,效果也就不同。
原文
此中幾微疑似之別,非好學深思、心知其意者,恐亦不易領悟。
白話
這當中些微疑似之別,不是好學深思、心知其意的人,恐怕也不容易領悟。
原文
必也臨床辨證,量度其虛實輕重,而斟酌損益以消息之,殊非紙上談兵之所能曲曲摹繪者矣。
白話
必須在臨床辨證,量度虛實輕重,而斟酌增減來處理它,實在不是紙上談兵所能彎彎曲曲描繪的啊。