原文
壽頤按:張伯龍,名士驤,山東蓬萊人,著《雪雅堂醫案》,有《類中秘旨》一篇,二千餘言,援據西醫血沖腦經之說,而暢言其原委,最能發明此病之實在。
壽頤按:張伯龍,名叫士驤,是山東蓬萊人,著有《雪雅堂醫案》,其中有《類中秘旨》一篇,兩千多字,引用西醫關於血液衝擊腦部經脈的說法,並且詳盡地論述其來龍去脈,最能闡明這種疾病的實際情況。
原文
習醫者必讀此,而始知前人所論,似是而非,皆不足據。
學習醫術的人一定要讀這篇文章,才會知道前人所論述的內容,看似有理其實不然,都不足以作為依據。
原文
若西醫之說,在彼以剖驗得之,固有確實證據,然習中學者,不能推測其所以然之故,則亦必不肯信。
至於西醫的說法,他們是透過解剖檢驗得來的,本來就有確實的證據,但是學習中醫的人,如果不能推究出其中的道理,那麼也必定不會相信。
原文
非得伯龍氏據《素問》「氣血並走於上,則為大厥」一條,以互證之,則是病之原理,必不足以標示天下。
如果沒有張伯龍根據《素問》中「氣血並走於上,則為大厥」這一條,來互相印證,那麼這種疾病的原理,必定不足以向天下人揭示清楚。
原文
即西醫之說,彼亦止能言其然,而不能知其所以然,斷不能語以《素問》大厥之旨。
即使是西醫的說法,他們也只能說出疾病是這樣,卻不能知道為什麼會這樣,絕對無法跟他們談論《素問》中「大厥」的深意。
原文
伯龍獨能融會而貫通之,始知中醫之說理真切,絕非新學之研究形色者,所可作一例觀也。
唯獨張伯龍能夠融會貫通,才讓人知道中醫的說理真切實在,絕不是新學中只研究形體色象的人,可以相提並論的。
原文
伯龍此論雖若為是病別開生面,實則撥雲霧而見青天,始為世界放一光明景象,以此二千餘年迷離恍惚之中風一病,乃有一定不移之切實治法,豈獨談中醫者,從古無此經驗,即治新學者,亦萬萬無此理論、無此實效,功德及人,夫豈淺鮮?
張伯龍這篇論述,雖然好像是為這種疾病開創了新的局面,實際上卻是撥開雲霧見到青天,從此為世界展現一片光明景象。憑藉此文,使得兩千多年來迷離恍惚的中風病,終於有了確定不移的切實治法。這豈只是談論中醫的人,自古以來沒有這樣的經驗,就算是研究新學的人,也萬萬沒有這樣的理論、沒有這樣的效果。對人類的功德,難道會小嗎?
他自己稱為秘旨,確實不是虛言,然而我讀了之後,還有一些要說的。
內部動搖的風邪,根源於氣與火向上衝逆,這本來就是不可改變的確定道理。
原文
惟自丹溪西北有真中風,東南為濕熱痰之說,印入人心,學者鮮不謂氣火上升之證,盛於東南,而必不可概西北。
只是自從朱丹溪提出西北地區有真中風,東南地區是濕熱痰的說法,深入人心之後,學習醫術的人很少不認為氣火上衝的證候,在東南地區盛行,而一定不能概括西北地區。
原文
然自河間主火之說創之於先,而是病始有門徑可尋。
然而自從劉河間主張火邪的學說創立在前,這種疾病才開始有途徑可以探求。
原文
今更得伯龍潛鎮之法繼之於後,而是病竟有捷效可據。
如今更得到張伯龍潛陽鎮逆的治法繼承在後,而這種疾病竟然有了迅速見效的方法可以依循。
原文
河間北人,伯龍亦北人也,其亦可以悟徹此中真理,而不必拘拘於其人其地乎。
劉河間是北方人,張伯龍也是北方人,這大概也可以讓人徹底領悟其中的真理,而不必拘泥於特定的人或地區吧。
原文
伯龍於光緒中葉嘗來滬上,其《雪雅堂醫案》即以甲辰年活字版排印,小小兩冊,頗不顯於世,然似此精確不刊之名論,決不與草木同腐。
張伯龍在光緒中期曾經來到上海,他的《雪雅堂醫案》就在甲辰年用活字版排印,小小的兩冊,在世上不太出名,然而像這樣精確不可磨滅的名論,絕不會和草木一樣腐朽。
原文
壽頤以壬子之春,得見於友人齋頭,讀其論證處方,理法切實,而用藥亦朴茂沉著,頗覺北方渾厚氣象,隱隱然流露於字裡行間,顯然與江浙之輕靈者,迥然各異其旨趣,而是論之屏絕浮言,獨標真義,尤為二千年來絕無僅有之作。已將其醫案手錄一編,留待問世。
我在壬子年春天,在朋友書齋中見到這本書,讀他論證處方,理論方法切實,而且用藥也樸實厚重沉穩,很能感受到北方渾厚的氣象,隱隱約約流露在字裡行間,顯然與江浙一帶輕巧靈動的風格,旨趣完全不同。而這篇論述摒棄空泛言論,獨自標舉真實義理,更是兩千年來絕無僅有的作品。我已經將他的醫案親手抄錄成一本,留待將來出版問世。
原文
(壽頤擬輯《古今醫案》,加以申義,名之曰《古今醫案平議》,已分類編纂,粗具條理,如傷寒、溫熱、雜病、女、幼、外、瘍諸科,各為一編,以免繁重。今傷寒溫熱及內風腦神經病兩種,已先脫稿,其餘諸科,尚未潤色完備。伯龍之《雪雅堂醫案》,則紹興醫藥學報社又重印行世)而於《類中秘旨》一篇,亦已參入拙見,間為訂正,以求至當。茲輯是編,即以舊稿稍稍整理,備錄如下。
(我計劃編輯《古今醫案》,並加以闡釋,命名為《古今醫案平議》,已經分類編纂,大體有了條理,例如傷寒、溫熱、雜病、婦科、兒科、外科、瘍科等各科,各編成一冊,以避免繁重。現在傷寒溫熱和內風腦神經病兩種,已經先完成初稿,其餘各科,還沒有潤飾完備。張伯龍的《雪雅堂醫案》,則由紹興醫藥學報社重新印刷發行。)而對於《類中秘旨》這一篇,我也已經加入自己的淺見,偶爾加以訂正,以求達到最恰當。現在編輯這本書,就將舊稿稍微整理,完整記錄如下。
原文
苟有同好之士,不以頤言為謬而辱教之,則豈獨鄙人之幸,抑亦國學存亡繼絕之一大關鍵也,企予望之。
如果有志趣相同的人,不認為我的話是錯誤的而屈尊指教我,那麼這豈只是我個人的榮幸,也是國學存亡繼絕的一大關鍵啊,我殷切地期盼著。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。