原文
風者,大塊之噫氣也。大之而云物晦明,陰霾晴霽,無一非此大氣之鼓盪;小之而動息掌乳,草木繁滋,又皆恃此空氣為涵濡。
風,是天地間的氣息。從大的方面來說,雲彩的陰晴變化、天氣的陰霾晴朗,無一不是這大氣在鼓動盪漾;從小的方面來說,生物的活動與靜止、生長與繁殖,草木的茂盛滋長,又都依賴這空氣來滋養潤澤。
原文
吾人生於氣交之中,呼吸吐納,更息息相依為命,尤為須臾不可離者焉。
我們人類生活在天地之氣交會的地方,呼吸吐納,每一口氣息都與生命息息相關,更是片刻都不能離開的啊。
原文
然在天之風,其和煦也,則為生長百物之母;其肅殺也,即為摧殘萬有之機。
然而天上的風,當它溫和時,就是生長萬物的母親;當它蕭瑟肅殺時,就是摧殘萬物的契機。
原文
而斯人之呼吸長空,賴以生活者,得其和氣,則吐故吸新,百骸滋長;而感其戾氣,即千變萬狀,疾病叢生。
而人們呼吸著天空之氣,賴以生存,如果得到溫和之氣,就能吐故納新,全身骨骼得以滋養生長;如果感受到暴戾之氣,就會產生千變萬化的狀態,疾病叢生。
原文
讀《素問》、《甲乙》、《病源》、《千金》等書,於風病言之綦詳,敘述病變,亦極繁頤。
閱讀《素問》、《甲乙經》、《諸病源候論》、《千金要方》等書,其中對於風病的論述非常詳細,敘述病變也極為繁複。
原文
大率自外感受者,由淺入深,自經絡而腑臟,幻化百端,不可思議。古所謂善行而數變者,其故可思也。
大致上從外部感受的風邪,是由淺入深,從經絡進入臟腑,變化出各種症狀,不可思議。古人所說的風邪善於走動且變化多端,其中的道理是可以思考的。
原文
此外因之風邪,為害固已甚厲,凡古人祛風方藥,恆主疏邪解表者,誠以外感為病,仍須治之於外,泄而散之,此外因證治之一大綱也。
這種外因的風邪,為害本來就已經很厲害,凡是古人祛風的方藥,常常以疏散邪氣、解除表證為主,確實是因為外感造成的疾病,仍然需要從外部治療,使它發泄散開,這就是外因證治的一大綱領。
原文
〔批〕(外因之風,無不由漸而來,非內風之猝然暴動,一發即重者可此。)而人之生也,常稟五行之氣化以迭為消長,則臟腑中自有此涵煦不息之機,以運用其津液氣血,而充溢肢體,敷布形骸。
〔批註〕(外因的風,沒有不是逐漸而來的,不像內風突然猛烈發作,一發作就嚴重到這種程度。)而人的生命,常常稟受五行的氣化而交替消長,所以臟腑中自然有這種溫煦滋養不停運轉的機能,來運用體內的津液氣血,使其充盈於四肢,分布於全身。
古人所說的風氣與肝相通,指的並不是天空中鼓動盪漾的外風。
原文
其為病也,五臟之性肝為暴,肝木橫逆則風自生;五志之極皆生火,火焰升騰則風亦動。
它造成的疾病,五臟之中肝的性情最為剛暴,肝木之氣橫行逆亂就會自行生風;五種情志達到極點都會化火,火焰升騰時風也會隨之而動。
原文
推之而陰虛於下,陽浮於上,則風以虛而暗煽;津傷液耗,營血不充,則風以燥而猖狂。
進一步推論,如果下部陰虛,上部陽氣浮越,風就會因虛弱而暗中煽動;如果津液損傷耗竭,營血不充足,風就會因乾燥而更加猖狂。
原文
所以病至末傳,時有風陽陡動,而一蹶不可復振者,是人有此生,又恆與風相為終始。
所以疾病發展到末期,時常有風陽突然發動,而導致一蹶不振的情況,這是人在這一生中,又常常與風相伴始終。
原文
大率自內而發者,由靜生動,則猝然而震撼,波譎雲詭,一往無前。古所謂風為百病之長者,殆即指此。此內因之風火恣肆,又最難馴。
大致上從內部發生的,是由靜態轉為動態,就會突然劇烈震動,變化莫測,一發不可收拾。古人所說的風是百病的首領,大概就是指這個。這種內因的風火肆意橫行,又最難馴服。
原文
凡古人熄風良法,必以潛陽鎮定者,誠以內因為病,務必治之於內,安而宅之,此內因證治之又一大綱也。
凡是古人平息風邪的好方法,必定以潛降陽氣、鎮靜安定為主,確實是因為內因造成的疾病,務必從內部治療,使其安定下來並有所歸宿,這是內因證治的另一個大綱領。
原文
斯二因者,淵源既別,見症亦自不同,而治療斯各有主義。
這兩種病因,來源既然不同,出現的症狀也自然不同,而治療也就各有其主張。
原文
〔批〕(內風為病,其源不一,見症本各不同,治法亦各有主義,惟潛陽熄風之品,必不可缺。)假使病是外因,而不為疏泄,則坐令深入,譬猶開門揖盜,寧不入室升堂,傾筐倒筐?
〔批註〕(內風造成的疾病,其來源不一,症狀本來就各不相同,治法也各有主張,只是潛降陽氣、平息風邪的藥物,是必不可少的。)假使疾病是外因,卻不加以疏散泄導,就會坐視病邪深入,好比開門迎接強盜,難道不會讓它登堂入室,把箱子櫃子都翻個底朝天嗎?
原文
病是內因而妄與發散,則狂飈益肆,譬猶洪爐鼓扇,寧不摧枯拉朽,棟折榱崩?
疾病是內因卻胡亂使用發散的藥物,就會使狂風更加肆虐,好比在洪大的爐火前鼓動扇子,難道不會摧枯拉朽,導致棟樑折斷、屋椽崩塌嗎?
原文
此則談醫者所必明辨於機先,而不能混淆不清,指鹿為馬者。
這就是談論醫學的人必須在病機發生之前就明確分辨,而不能混淆不清、指鹿為馬的原因。
原文
故古之中風,皆是外因,治必溫散解表者,所以祛外來之邪風也;今之中風,多是內因,治必潛降鎮攝者,所以靖內動之風陽也。
所以古時候的中風,都是外因,治療必須用溫散解表的方法,這是為了祛除外來的邪風;現在的中風,大多是內因,治療必須用潛降鎮攝的方法,這是為了平息內部動盪的風陽。
原文
誠能判別此外內二因之來源去委,則於古今中風證治,思過半矣。
如果真的能夠判別這外因與內因的來源和去路,那麼對於古今中風的證候與治療,思考就已經超過一半了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。