中風斠詮

中風斠詮後序

中風斠詮後序

中風斠詮後序29
原文
醫之為學有二要焉,曰理論,曰治驗。理論者,所以探討病機之原委;治驗者,所以昭示用藥之準繩。
白話
醫學這門學問有兩個要點,一是理論,二是治療經驗。理論是用來探討疾病機理的來龍去脈;治療經驗是用來展示用藥的標準法則。
原文
有治驗而理論不足以申明之,則本末未詳,尚是偶然之幸中;有理論而治驗不足以證實之,則空言無用,徒貽覆瓿之譏評。吾國醫書多以理論見長,充其弊也。甚至竟騁辭鋒,而恍惚杳冥,難徵實效。
白話
有治療經驗而理論不足以闡明其道理,則對本末的認識不夠詳細,仍屬偶然僥倖命中;有理論而治療經驗不足以證實,則空洞的言論沒有實用價值,只會留下被人譏笑的話柄。我國的醫書大多以理論見長,推崇到極端的弊病。甚至有人竟相施展文辭,內容虛幻渺茫,難以驗證其實際效果。
原文
然亙古以來,病機之愈闡愈詳,而得收效果者,亦正不少,則理論尤為治驗所自出者也。
白話
然而從古至今,對病機的闡述越來越詳盡,而能收到療效的情況也確實不少,由此可見理論尤其 是治療經驗的源頭。
原文
西醫之心法,在新發明而不在學古訓,故其言曰,無學問之經驗,優於無經驗之學問,是重於知新,輕於溫古之明證。
白話
西醫的核心方法,在於新的發明而非學習古人的教誨,因此他們說:沒有學問的經驗,優於沒有經驗的學問,這明顯是重視獲取新知,輕視溫習古代經驗的證明。
原文
為是說者,蓋亦有鑑於中醫之空論太多,為徒讀父書、食古不化者,痛下針砭,未始非實事求是之一道。
白話
提出這種說法的人,大概也是看到中醫空泛的理論太多,對於那些只知道死讀前人著作、拘泥古法不知變通的人,給予尖銳的批評,這未嘗不是實事求是的一種方法。
原文
然僅憑經驗,而學問不足以濟之,則經驗必有時而窮,而所得之經驗,又何以說明理由,與人共喻。
白話
然而僅僅依靠經驗,而沒有足夠的學問來輔助,那麼經驗必然會有窮盡的時候,而所獲得的經驗,又如何能解釋其中的道理,讓人共同理解呢?
原文
且彼之所恃以為經驗者,器具精良,解剖細密,可謂盡驗病之能事。
白話
再說西方醫學所依靠的經驗工具,器械精良,解剖細密,可以說是充分展現了疾病檢驗的能力。
原文
而試為研究其治療之實效,則果有新發明者,固是所向有功,無投不利。
白話
然而嘗試研究其治療的實際效果,如果是確有新發明的療法,當然是無往不利。
原文
若其普通治法,則孰得孰失,亦正與中醫之人云亦云者,未易軒輊。
白話
至於那些普通的治療方法,誰對誰錯,也正和中醫的人云亦云差不多,不容易區分高下。
原文
且有時明明驗得實在之病狀,而理論不足以暢發之,則亦不能洞燭病機,而所治亦未必遽效。
白話
而且有時明明檢驗到了實際的病症,卻因為理論不足以充分闡述,也不能透徹洞察病機,那麼所進行的治療也未必立即有效。
原文
惟以中醫理法為之曲曲證明,而始知其剖驗之不誣。
白話
只有用中醫的理論方法為它詳細證明,才知道解剖驗證並非虛妄。
原文
則彼之經驗,賴有吾之學問以引申之,而後相得益彰,如響斯應。
白話
那麼西醫的經驗,依靠我們的學問來引申發揮,而後兩者相輔相成,效果更加顯著,如同迴聲相應。
原文
此吾師張山雷先生《中風斠詮》一編,實由學問中生經驗,而能以理論申明其治效者也。
白話
這就是我的老師張山雷先生的《中風斠詮》一書,實在是從學問中產生經驗,又能用理論來闡明治療效果的著作。
原文
原夫昏瞀猝僕之病名中風,本是漢唐以後之通稱,而證之古書,則《素問》中有是病,無是名,知《金匱》以下之皆作外鳳治療者,初非上古醫學之正軌。
白話
推究昏厥猝然倒僕的病名為中風,本是漢唐以後的通稱,考查古書則《素問》中有這個病,卻沒有這個病名,可知從《金匱》以下都當作外風來治療,並非上古醫學的正軌。
原文
吾師據此以正漢唐諸家之誤,是理論之最透闢而確然無疑者。
白話
我的老師根據這個來糾正漢唐各家的錯誤,這是理論中最透徹、最確切無疑的。
原文
近之西國醫家,驗得血沖腦經為病,而知其然不能知其所以然,遂覺血何由沖,腦何由病,皆在模糊疑似之間,莫能探索其真相。
白話
近世西方國家的醫家,檢驗得知血氣上衝腦經而致病,卻只知其然而不知其所以然,於是感到血為何上衝、腦為何生病,都在模糊疑似之間,無法探索其真相。
原文
迨張伯龍以《調經論》之氣血並走於上釋之,而其理始明;吾師又以《生氣通天論》之血菀於上證之,而其情更著。
白話
等到張伯龍用《調經論》中氣血並走於上來解釋它,道理才開始明確;我的老師又用《生氣通天論》中血菀於上來證明它,情況更加明顯。
原文
則新學家徒恃無學問之經驗者,固不如更以學問佐之,而經驗乃信而有徵。
白話
那麼新學家只靠沒有學問的經驗,本來就不如再加上學問來輔助,這樣經驗才能確實有據。
原文
於此始悟內風上擾之病,《素問》中言之最詳,「巔疾」二字,已是習見。
白話
從這裡才體悟到內風上擾的病,《素問》中說得最詳細,巔疾二字,已是常見。
原文
王啟玄注在巔之疾,不啻明言腦受其病,而氣上不下,上實下虛諸條,豈不與西學沖腦之說,彼此符合?
白話
王啟玄注解在巔之疾,簡直明確說出腦受到病害,而氣上不下、上實下虛等條文,難道不是與西醫衝腦的說法彼此吻合嗎?
原文
惜乎讀者不察,誤入迷途,致令自漢以下,訛以傳訛者,垂二千年。
白話
可惜讀書的人不加審察,誤入迷途,導致從漢代以下以訛傳訛,將近二千年。
原文
而金元名賢,如河間、丹溪諸公,能知病由內動,為火為痰,而終不能直揭漢唐治法之誤者,皆為《金匱》「寒虛相搏,邪在皮膚」一節印定眼光,竟謂仲景成法,神聖不可侵犯。
白話
而金元時代的名賢,如河間、丹溪各位先生,能知道病由內部變動,是火是痰,但最終不能直接揭露漢唐治療方法的錯誤,都是因為被《金匱》中寒虛相搏、邪在皮膚這一段限定了眼界,竟然認為仲景既定的療法,神聖不可侵犯。
原文
今者是編出而始撥重霧以見青天,真是二千年來未有之大徹大悟。
白話
如今這部書問世才開始撥開重重迷霧重見青天,真是二千年來前所未有的徹底醒悟。
原文
但是發明最精,而翻案亦最大,必啟俗學之疑。
白話
但是這裡面的發明最精妙,而推翻定論也最大,必然引起世俗學者的懷疑。
原文
吾師之所以不憚辭煩,反復申論者,其意亦正在此。然竊恐固執之人,讀此而猶舌撟不能下也。
白話
我的老師之所以不厭其煩、反覆申述論證,意思也正在這裡。然而私下擔心固執的人,讀了這書仍然舌頭僵硬不能服從。
原文
要知真理論、真治驗,非理想家空言塗附者所可等視,是醫學中之最上乘。
白話
要知道真正的理論、真正的治療經驗,不是理想家空洞言論堆砌者所能同等看待的,是醫學中的最高境界。
原文
天下之大,必有知音,此則祖培之所敢斷言者。
白話
天下之大,必然有知音,這是我祖培所敢斷言的。
原文
請申一說為讀者告曰,是編理論,至詳且審,果能於精密處細心尋繹,則舉一反三,臨證時必多適用,正不僅昏瞀猝僕者之惟一捷帖也,爰拜手而書其後。
白話
請允許我再申述一點告訴讀者說,這部書的理論,非常詳盡且嚴謹,如果能夠在精密之處細心探尋推究,那麼就能舉一反三,臨床時必然多有適用,不僅僅是昏厥猝僕的唯一捷徑,於是恭敬地寫在書後。
原文
民國九年歲在庚申孟陬月 受業松江曹祖培伯蘅謹識
白話
民國九年歲在庚申正月門生松江曹祖培伯蘅恭敬記錄