湯頭歌訣

青州白丸

青州白丸

青州白丸5
原文
星夏並,白附川烏俱用生。曬露糊丸姜薄引,風痰癱瘓小兒驚。
白話
南星與半夏並用,白附子和川烏都用生的。經過日曬夜露後糊成丸,用生薑薄片引服。治療風痰癱瘓和小兒驚風。
原文
〔半夏(水浸生衣)七兩,南星、白附子各二兩,川烏(去皮臍)五錢。
白話
〔半夏(用水浸泡除去外皮)七兩,南星、白附子各二兩,川烏(去掉皮和臍)五錢。
原文
四味俱生用,為末,袋盛,水擺出粉,再擂再擺,以盡為度。
白話
四味藥都用生的,磨成粉末,裝在袋子裡,用水漂洗出粉末,再研磨再漂洗,直到完全漂出粉末為止。
原文
瓷盆盛貯,日曬夜露,春五、夏三、秋七、冬十日,糯米糊丸,薑湯下。癱瘓,酒下;驚風,薄荷湯下。痰之主也,由於風寒濕。
白話
用瓷盆盛裝儲存,白天日曬、夜晚露放,春季五天、夏季三天、秋季七天、冬季十天,用糯米糊做成丸,用薑湯送服。癱瘓用酒送服;驚風用薄荷湯送服。痰症的主因,是由於風寒濕。
原文
星、夏辛溫,祛痰燥濕;烏、附辛熱,散寒逐風。浸而曝之,殺其毒也。〕
白話
南星、半夏味辛性溫,祛痰燥濕;川烏、附子味辛性熱,散寒逐風。浸泡後曝曬,是為了消除它們的毒性。〕