湯頭歌訣

稀涎

稀涎

稀涎4
原文
(散,嚴用和)皂角白礬斑,〔皂角四挺(去皮弦炙),白礬一兩,為末,每服五分。
白話
(散劑,嚴用和)皂角、白礬為主藥,〔皂角四挺(去皮弦炙),白礬一兩,研磨成末,每次服用五分。
原文
白礬酸苦湧泄,能軟頑痰;皂角辛鹹通竅,專制風木。此專門之兵也,初中風時宜用之。〕或益藜蘆微吐間。風中痰升人眩僕,當先服此通其關。
白話
白礬味酸苦,能湧吐泄下,軟化頑痰;皂角味辛鹹,能通竅,專門制服風木之邪。這是專門的藥物,剛中風時適宜使用。〕或者加入藜蘆,微微催吐。風邪中於人體,痰涎上湧,使人眩暈仆倒,應當先服用此方來通關。
原文
(令微吐稀涎,續進他藥。)通關散用細辛皂(角,為末,)吹鼻得嚏保生還。
白話
(使其微微吐出稀薄痰涎,然後繼續服用其他藥物。)通關散用細辛、皂角(研磨成末),吹入鼻中,得打噴嚏即可保住性命。
原文
(卒中者用此吹鼻,有嚏者可治,無嚏者為肺氣已絕。)
白話
(突然中風的人用此藥吹鼻,有噴嚏的可以治療,沒有噴嚏的表示肺氣已經斷絕。)