湯頭歌訣

凡例

凡例

凡例10
原文
一、本集諸歌,悉按沈約詩韻。其中平仄不能盡頁者,以限於湯名、藥名,不可改易也。
白話
一、本書所收錄的各種歌謠,都按照沈約的詩韻來編寫。其中平仄聲調不能完全符合的,是因為受到方劑名稱、藥物名稱的限制,不能随意更改。
原文
二、古歌四句,僅載一方,尚欠詳順。本集歌不限方,方不限句;藥味藥引,俱令周明;病證治法,略為兼括。
白話
二、古代的歌謠每首只有四句,只記載一個方劑,還不夠詳細通暢。本書的歌謠不受方劑限制,方劑也不受句子限制;藥物成分和藥引,都盡量説明清楚;疾病的證候和治療方法,也大略兼顧涵蓋。
原文
或一方而連匯多方,方多而歌省,並示古人用藥觸類旁通之妙,間及加減之法,便人取裁。
白話
有時一個方劑兼含多個方劑的內容,方劑多了則在歌謠中簡省,這是要展示古人靈活運用藥物的觸類旁通之妙,偶爾也附带説明加減的方法,方便讀者靈活取用。
原文
三、《醫學入門》載歌三百首,東垣歌二百六十八首,皆不分門類。每用一方,搜尋殆遍。
白話
三、《醫學入門》收錄歌謠三百首,東垣的著作收錄歌謠二百六十八首,都不區分門類。每次要使用一個方劑,就要幾乎搜遍全書。
原文
本集歌止二百首,而方三百有奇,分為二十門。某病某湯,舉目易了。
白話
本書的歌謠只有二百首,而方劑有三百多個,分為二十個門類。某種病用某個方劑,一看便知。
原文
方後稍為訓釋,推明古人制方本義,使用藥者有所依據,服藥者得以參稽,庶覺省便。
白話
方劑後面稍加解釋,闡明古人創製方劑的原意,使行醫用藥的人有所遵循,服藥的人也能加以參考,或許會覺得便利。
原文
四、歌后註釋,所以暢歌詞之未備,頗經錘鍊。讀者倘不鄙夷,亦可誦習也。
白話
四、歌謠後面的註釋,是為了補充歌辭中未能詳盡的内容,經過仔細推敲锤鍊而成。讀者如果不嫌棄,也可以用來朗讀學習。
原文
五、拙著《醫方集解》,網羅前賢方論,卷帙稍繁,不便攜帶。
白話
五、我所寫的《醫方集解》,廣泛收錄前賢的方劑論述,篇幅稍微繁多,不方便隨身携带。
原文
故特束為歌決,附於本草之末,使行旅可以輕齎,緩急得以應用也。
白話
所以特别歸納編寫成歌謠口決,附在本草的末尾,使旅行者能够輕鬆攜帶,緊急時能夠派上用場。
原文
六、是書篇章雖約,苟熟讀之,可應無窮之變,遠勝前人盈尺之書數部。有識之士,當不以愚言為狂僭也。訒庵汪昂 漫識
白話
六、這本書的篇幅雖然簡略,但如果熟讀之後,可以應對無窮的變化,遠遠勝過前人好幾部厚厚的書。有識之士應當不會認為我的話是狂妄誇大。訒庵汪昂隨筆題記。