原文
以上三端, 又於內外障翳膜之外,所當詳審而析治者也。
以上三種情況,又是在內障、外障、翳膜之外,應當詳細審察而分別治療的。
原文
總之,目為肝臟發竅,而肝實藏血, 肝又主風,故日病多半由於虛實寒熱,及內動外感之風邪。
總之,眼睛是肝臟的孔竅,而肝臟儲藏血液,肝又主導風邪,所以眼病多半是由於虛實寒熱,以及內部動搖或外部感受的風邪所引起。
原文
前既歷詳各種名目症治, 玆更實指其由,以明病所從發。如由血虛,必目昏也(宜明目地黃丸)。
前面已經詳細列舉各種名稱、症狀和治療方法,現在更具體地指出其原因,來說明疾病發生的來源。例如由於血虛,必定會眼睛昏花(適合用明目地黃丸)。
原文
由亡血過多, 及久痛傷血,或年老血少,必羞明酸痛,不能視物也(宜芎歸明目丸)。
由於失血過多,以及長期疼痛損傷血液,或年老血液不足,必定會怕光、酸痛,無法看清楚東西(適合用芎歸明目丸)。
原文
或雖養血安神,必兩目昏花,不能久視也(宜久患目疾方)。
或者雖然養血安神,仍然會兩眼昏花,無法長時間看東西(適合用久患目疾方)。
原文
失血後複受燥熱, 左目赤痛也(宜葉氏荷葉湯)。
失血之後又受到燥熱侵襲,會導致左眼紅腫疼痛(適合用葉氏荷葉湯)。
原文
高年血絡空虛,目昏日久,複又氣血乘其空隙, 攻觸脈絡,液盡而痛,當夜而甚,乃熱氣由陰而上也(宜葉氏羚羊角湯)。
老年人血脈空虛,眼睛昏花時間長了,加上氣血趁著這個空隙,侵襲觸動脈絡,導致津液耗盡而疼痛,在夜晚時更加嚴重,這是熱氣從陰分向上發展的緣故(適合用葉氏羚羊角湯)。
實熱突然發作,必定會紅腫疼痛(適合用瀉熱黃連湯)。
風熱侵襲眼睛,導致眼睛隱隱作痛、乾澀難以睜開(適合用羞明立勝散)。
風熱壅滯在眼珠,必定會眼白發紅、有障礙物且疼痛(適合用黃連湯)。
原文
風熱牽閉, 目不得開也(宜芎芷香蘇散加前胡、蔥白)。
風熱牽引閉合,眼睛無法睜開(適合用芎芷香蘇散加入前胡、蔥白)。
原文
風溫上鬱,目赤,脈左弦, 當以辛散也(宜葉氏夏活B草湯)。
風溫向上鬱結,眼睛發紅,脈象左手呈現弦脈,應當用辛味藥物來發散(適合用葉氏夏枯草湯)。
原文
秋風化燥,上焦受邪,目赤珠痛也(宜葉氏連翹湯)。
秋風化為燥邪,上焦感受邪氣,眼睛發紅、眼珠疼痛(適合用葉氏連翹湯)。
原文
熱蒸濕鬱,暑入氣阻,當用淡滲以清中上之邪也(宜葉氏茯苓湯)。
熱氣蒸騰、濕氣鬱結,暑邪侵入導致氣機阻滯,應當用淡味滲濕的藥物來清除中焦和上焦的邪氣(適合用葉氏茯苓湯)。
鬱結旺盛的氣火,會導致翳膜遮蓋眼睛(適合用葉氏山梔皮湯)。
原文
或陰血虛而陽氣盛,能遠視不能近視也(宜地芝丸)。
或者陰血虛弱而陽氣旺盛,能夠看遠卻不能看近(適合用地芝丸)。
原文
陽氣虛而陰血盛,能近視不能遠視也(宜定志丸加茯苓)。
陽氣虛弱而陰血旺盛,能夠看近卻不能看遠(適合用定志丸加茯苓)。
原文
陽升不交於陰,竟夕無寐, 而目珠赤痛也(宜葉氏桑葉湯)。
陽氣上升不能與陰氣相交,整夜無法入睡,而且眼珠紅腫疼痛(適合用葉氏桑葉湯)。
原文
陰傷火鬱,左眼眶疼痛,或微寒,汗大出, 不可作時邪治也(宜六味丸去萸肉,加蔓荊子、丹皮、白芍)。
陰分受損、火氣鬱結,左邊眼眶疼痛,或者有輕微怕冷、大量出汗,不可以當作時令邪氣來治療(適合用六味丸去掉山萸肉,加入蔓荊子、丹皮、白芍)。
原文
或肺有實熱, 而眵多結硬,肺有虛熱,而眵稀不結也(宜經效散)。
或者肺有實熱,眼屎就會多而且結硬;肺有虛熱,眼屎就會稀薄而不結成塊(適合用經效散)。
原文
邪中腦項之精,精散視岐, 見一為兩也(宜驅風一字散)。肝腎虛而視一為兩也(宜腎氣丸)。
邪氣侵入腦部和項部的精氣,精氣耗散就會產生複視,看到一個物體變成兩個(適合用驅風一字散)。肝腎虛弱而看一個變成兩個(適合用腎氣丸)。
原文
肝膽氣熱, 而目痛偏左,翳膜紅絲,脈左弦澀也(宜葉氏草決明湯)。
肝膽之氣有熱,導致眼睛疼痛偏向左邊,有翳膜和紅血絲,脈象左手呈現弦澀脈(適合用葉氏草決明湯)。
原文
陽明空虛,肝陽上擾, 而右目多泪,眦脹心嘈雜,當調補肝胃也(宜葉氏肝胃湯)。
陽明經氣空虛,肝陽向上擾動,導致右眼流淚較多,眼角發脹,心中嘈雜不適,應當調理補養肝和胃(適合用葉氏肝胃湯)。
原文
肝陰內虧,厥陽上越, 左目痛,翳膜泪熱,而脈細澀也(宜葉氏補肝湯)。
肝陰在內虧損,厥陰之陽向上衝逆,左眼疼痛,有翳膜、眼淚發熱,而且脈象細澀(適合用葉氏補肝湯)。
原文
焦煩鬱勃,陽升化風,劫傷血液, 而左偏頭痛,先損左目,致瞳人散大也(宜葉氏肝腎兼補丸)。時行火邪, 兩目腫痛也(宜白蒺藜湯)。種種目疾,安可不詳求治法哉。
焦慮煩躁、鬱結旺盛,陽氣上升化為風邪,劫奪損傷血液,導致左側偏頭痛,首先損害左眼,造成瞳孔散大(適合用葉氏肝腎兼補丸)。流行的火邪,會導致兩眼紅腫疼痛(適合用白蒺藜湯)。種種的眼疾,怎麼可以不詳細探究治療方法呢?
原文
總之, 暴病皆是風火為實@(宜羌柴湯,外以洗眼湯洗之)。
總之,突然發生的眼病多半是風火所致的實證(適合用羌柴湯,外用洗眼湯來清洗)。
原文
久病則皆為虛候, 必須壯水滋陰(宜加味地黃丸、明目四神丸)。
長期的眼病則都屬於虛證,必須壯水滋陰(適合用加味地黃丸、明目四神丸)。
原文
或有過服寒涼,以致陽虛, 其火轉甚者,則當用溫補,其火自降,目自明矣(宜八味丸加目疾藥)。凡患目疾, 切忌以冰片辛香金石等藥搽點。俗語云︰眼不醫不瞎,說B謂此也。(此篇參取危達齋《得效方》)。
或者有人過度服用寒涼藥物,導致陽氣虛弱,體內的虛火反而更加嚴重,這種情況就應當使用溫補的方法,虛火自然會下降,眼睛自然會明亮(適合用八味丸加入治療眼疾的藥物)。凡是患有眼疾,絕對禁止用冰片、辛香、金石等藥物塗抹或點眼。俗話說:「眼不醫不瞎」,說的就是這個道理。(本篇參考採用了危達齋的《得效方》)。
原文
〔脈 法〕《醫鑑》曰:左寸脈洪數,心火炎也。關弦而洪,肝火盛也。
【脈法】《醫鑑》說:左手寸脈洪大而數,是心火熾盛的表現。關脈弦而洪大,是肝火旺盛的表現。
原文
右寸關俱弦而洪,肝木挾相火之勢,侮肺金而乘脾土也。
右手寸脈和關脈都呈現弦而洪大的脈象,這是肝木挾帶著相火的勢力,欺侮肺金並侵犯脾土的表現。
原文
《回春》曰:眼本火病,心肝數洪,右寸關見,相火上衝。
《回春》說:眼病本來就是火證,心脈和肝脈會呈現數而洪大的脈象,如果右手寸關脈出現這種脈象,表示相火上衝。
原文
《類聚》曰: 眼見黑花者,從腎虛而起,左手尺脈沉而數者是也。
《類聚》說:眼睛看到黑色花紋的,是從腎虛引起的,左手尺脈沉而數的脈象就是這種情況。
原文
〔眼病皆火無寒〕《直指》曰︰凡眼為患,多生於熱,治法以清心涼肝, 調血順氣為先耳。
【眼病皆屬火邪而無寒證】《直指》說:凡是眼睛生病,大多是由於熱邪引起,治療方法以清心涼肝、調理氣血為優先。
原文
《入門》曰:歷考眼科之病,無寒而有虛與熱, 豈寒澀血而不上攻歟。
《入門》說:歷來考察眼科的疾病,沒有寒證而只有虛證和熱證,難道是寒邪會使血液凝澀而不向上侵襲嗎?
原文
〔目得血而能視〕《內經》曰:人臥則血歸於肝, 肝受血而能視。又曰:肝虛則目??無所見。
【眼睛得到血液滋養才能看見】《內經》說:人躺下時血液迴流到肝臟,肝臟得到血液的濡養才能看見東西。又說:肝臟虛弱,眼睛就昏暗看不清東西。
《難經》說:肝氣通達於眼睛,肝氣調和就能夠分辨五種顏色。
原文
《直指》曰:肝者,目之外候,肝取木,腎取水,水能生木, 子母相合,故肝腎氣充,則精彩光明。肝腎之氣乏,則昏蒙暈眩。心者,神之舍, 又所以為肝腎之綱焉。
《直指》說:肝臟是眼睛在外的表現,肝臟屬木,腎臟屬水,水能生木,就像母子相合,所以肝腎之氣充足,眼睛就會光彩明亮。肝腎之氣不足,就會昏花模糊、頭暈目眩。心是精神所居之處,又是肝腎的總綱領。
原文
說B心主血,肝藏血,血能熱,凡熱衝發於眼,皆當清心涼肝。
這是因為心主血,肝藏血,血能生熱,凡是熱邪衝擊到眼睛,都應當清心涼肝。
原文
《入門》曰:肝藏血,熱則目赤而腫,虛則眼前生花。
《入門》說:肝臟儲藏血液,有熱就會眼睛發紅腫脹,虛弱就會眼前出現像花朵一樣的幻影。
原文
〔目病原由症治〕東垣曰: 因心事煩冗,飲食失節,勞役過度,故脾胃虛弱,心火太甚,則百脈沸騰, 血脈逆行,邪害孔竅,故日月不明。脾者,諸陰之首。目者,血脈之宗。
【眼病的病因、症狀和治療】東垣說:因為心裡事情煩雜,飲食沒有節制,勞累過度,所以導致脾胃虛弱,心火過旺,於是全身的經脈像沸騰一樣,血脈逆行,邪氣侵害孔竅,所以眼睛就不明亮。脾是諸陰經的開端,眼睛是血脈的總匯。
所以脾臟虛弱,五臟的精氣都會失去正常的職能,無法上注於眼睛使其明亮了。
原文
心者,君火也,主人之神, 宜靜而安,相火代行其令。
心是君火,主管人的精神,應當安靜平穩,相火代替它執行命令。
原文
相火者,包絡也,主百脈皆榮於目,既勞役運動, 損其血脈,故百病生焉。
相火,指的是心包絡,主管全身經脈,使其營養上注於眼睛,如果過度勞動運動,損傷了血脈,那麼各種疾病就會產生。
原文
不理脾胃及養血安神,是治其標,不治其本,不明此理也。
不調理脾胃以及養血安神,這是治療疾病的表象,而不是治療根本,是不明白這個道理啊。
原文
《入門》曰:五臟六腑,精華皆稟於脾,注於目,故理脾胃,則氣上升而神清也。
《入門》說:五臟六腑的精華都稟受於脾臟,然後注入眼睛,所以調理脾胃,元氣就會上升而精神清爽。
原文
肝之係雖連於目,而照徹光彩,實腎精心神所主,故補精安神,治眼之本也。
肝臟的系帶雖然連接著眼睛,但眼睛能照見事物、發出光彩,實際上是腎精和心神所主管的,所以補益腎精、安定心神,才是治療眼病的根本。
原文
又曰: 內障昏蒙,因腦脂下凝,烏珠轉白,如腦脂凝結,瞳人反背者,不治。
又說:內障導致眼睛昏花模糊,是因為腦脂向下凝結,黑眼珠轉變成白色,如果腦脂凝結,瞳孔翻轉向內或向外,就無法醫治。
原文
丹溪曰: 凡昏弱不能視物,內障見黑花,瞳子散大,皆裡病也。又曰︰目疾所因,不過虛實。虛者昏花,由腎經真水之微也。實者瞳痛,由肝經風熱之甚也。
丹溪說:凡是眼睛昏花虛弱無法看清東西,內障看到黑色花紋,瞳孔散大,這些都是身體內部的疾病。又說:眼疾的原因,不外乎虛證和實證。虛證表現為昏花,是由於腎經的真水不足。實證表現為眼珠疼痛,是由於肝經的風熱太盛。
如果虛證和實證互相夾雜,就要同時使用滋陰和散熱的方法,這是內治的方法。
原文
至日久熱壅血凝,而為攀睛蘽B肉,翳膜赤爛等, 則必須點洗外治之法。
到了時間長了,熱邪壅滯、血液凝結,形成胬肉攀睛、翳膜、紅赤潰爛等情況,就必須使用點藥、洗眼等外治的方法。
《正傳》說:雀目這種病,到傍晚就看不見東西的,是肝虛沒有血液濡養的緣故。
原文
至曉複明者,木生於亥,旺於外@,絕於中酉戌。木氣衰,故暗。至卯木氣盛, 故複明。
到天亮又恢復視力的,是因為五行中的木生於亥時,旺盛於卯時,絕滅於申、酉、戌時。木氣衰弱,所以就昏暗。到了卯時木氣旺盛,所以就又恢復明亮。
原文
至雀目終變為黃脹而死者,木絕於中,乃水土長生之地,木衰而土盛, 始變為黃脹,宜平胃散以平土氣,四物湯以補肝虛。《保命》曰:目病在腑為表, 當除風散熱。臟為裡,當養血安神。
至於雀目最終轉變為黃色腹脹而導致死亡的,是因為木氣絕滅於申時所在的方位,而申是水土生長的地方,木氣衰弱而土氣旺盛,就開始轉變為黃色腹脹,適合用平胃散來平抑土氣,用四物湯來補益肝虛。《保命》說:眼病病在腑屬於表證,應當祛風清熱。病在臟屬於裡證,應當養血安神。
原文
〔目病易治難治不治及兇症〕《內經》曰: 瞳子高者,太陽不足。戴眼者,太陽已絕。此決死生之要,不可以不察也。又曰︰目內陷者,太陽絕也,死。《保命》曰:外障易治;內障難治。暴發為表, 易治;久病為裡,難治。《直指》曰:真珠翳狀如碎米者,易散。梅花翳狀如梅花者,難消。
【眼病易治、難治、不治及凶險症候】《內經》說:瞳孔上翻的,是太陽經氣不足。眼睛上翻、呆直不動的,是太陽經氣已經斷絕。這是判斷生死的關鍵,不可以不詳察。又說:眼睛向內凹陷的,是太陽經氣絕,會死亡。《保命》說:外障容易治療;內障難以治療。突然發作的屬於表證,容易治療;長期患病的屬於裡證,難以治療。《直指》說:像碎米形狀的真珠翳,容易消散。像梅花形狀的梅花翳,難以消除。
原文
《入門》曰:瞳人乾缺,痛澀無泪者, 或白翳藏在黑水下,向日細看方見者,或兩眼相傳疼痛,晝輕夜重者, 或內障五色相間,頭痛無泪,日中如坐暗室者,或雷頭風熱毒氣衝入睛中, 或微或大,昏暗不見者,皆不治。
《入門》說:瞳孔乾燥缺損,疼痛乾澀沒有眼淚的;或者白色翳膜藏在黑眼珠下面,對著陽光仔細看才能發現的;或者兩眼交替疼痛,白天輕夜間重的;或者內障呈現多種顏色夾雜,頭痛沒有眼淚,白天像坐在暗室中的;或者雷頭風的熱毒之氣衝入眼珠內,有時輕微有時嚴重,導致昏暗看不見的,這些都無法醫治。
原文
《綱目》曰:戴眼者,目直視而目睛不轉動也。若目睛動者,非直視也。
《綱目》說:所謂「戴眼」,是指眼睛直視而眼珠不能轉動。如果眼珠還能轉動,就不是直視。
原文
傷寒直視者,邪氣壅盛,臟腑之氣,不上榮於目則直視, 多難治。
傷寒病出現直視的,是因為邪氣壅塞旺盛,臟腑之氣不能向上榮養眼睛,就會出現直視,這種情況大多難以治療。
原文
衄家不可發汗,發汗則目直視,不能瞬,不能眠,猶未甚也。
經常流鼻血的人不能使用發汗法,發汗就會導致眼睛直視,不能眨眼,不能入睡,但這種情況還不算太嚴重。
原文
迨狂言反目直視,與直視搖頭,皆臟腑氣奪絕也,即死。
等到出現胡言亂語、眼睛上翻直視,以及眼睛直視同時搖頭的,這些都是臟腑之氣被劫奪、衰竭的表現,會立刻死亡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。