原文
十六曰風起嘴斜, 頻泪無翳,不癢不痛(宜蟬花無比散)。
十六叫做風起嘴斜,經常流淚沒有翳膜,不癢不痛(宜用蟬花無比散)。
原文
至如眼有偏視者,由風邪攻肝,牽引瞳人, 故令偏視也(宜槐子丸)。
至於眼睛有偏視的,是由於風邪侵犯肝臟,牽引瞳孔,所以導致偏視(宜用槐子丸)。
原文
十七曰鶻眼凝睛,輪硬而不能轉動者是也,此不可治。
十七叫做鶻眼凝睛,眼珠僵硬而不能轉動的就是這種情況,這是不可治療的。
原文
十八曰神祟疼痛,本無根因,忽然疼痛,如針刺,如火炙,兩太陽牽痛,日輕夜重, 先當求禱,再服藥(宜石決明散)。
十八叫做神祟疼痛,本來沒有根源原因,忽然疼痛,像針刺,像火燒,兩邊太陽穴牽引疼痛,白天輕晚上重,應當先祈禱,再服藥(宜用石決明散)。
原文
十九曰風赤瘡疾, 由脾藏風熱蘊結兩瞼似朱塗而生瘡,黑睛端然無染,不治便生翳膜(宜五退散, 外以湯泡散洗之)。
十九叫做風赤瘡疾,由於脾臟風熱蘊結,兩眼瞼像塗了硃砂一樣而長瘡,黑眼珠完全沒有被感染,不治療就會產生翳膜(宜用五退散,外用湯泡散清洗)。
原文
二十曰小眦赤脈,由三焦積熱,令小眦中生赤脈,漸漸衝睛, 急當早治,並忌食熱物及房事(宜犀角飲)。
二十叫做小眦赤脈,由於三焦積熱,使小眼角中產生赤色血脈,漸漸衝向眼睛,應當及早治療,並忌吃熱性食物及房事(宜用犀角飲)。
原文
二十一曰拳毛倒睫,由內多伏熱, 致陰氣外行,故始則兩目緊急皮縮,漸生膜,泪出涔涔,睫倒難開,瞳人如刺, 須先去其內熱及火邪(宜先服瀉肝散,再服五退散),使眼皮緩,則毛自出,翳自退。或摘去拳毛,用蝨子血點眼內,數次即愈。
二十一叫做拳毛倒睫,由於體內多伏熱,導致陰氣向外運行,所以開始時兩眼緊急眼皮收縮,漸漸產生翳膜,眼淚不斷流出,睫毛倒插難以睜開,瞳孔像被刺一樣,必須先去除體內的熱和火邪(宜先服瀉肝散,再服五退散),使眼皮鬆緩,那麼睫毛自然長出,翳膜自然消退。或者摘去倒插的睫毛,用蝨子血點入眼內,數次即癒。
原文
一法用木鱉子一個,去殼打爛, 綿裹塞鼻中,左目塞右,右目塞左,一二夜,其睫即正。
另一方法用木鱉子一個,去殼搗爛,用棉布包裹塞入鼻孔中,左眼塞右鼻孔,右眼塞左鼻孔,一二夜,睫毛就會端正。
原文
二十二曰衝風泪出, 肺虛遇風,風衝於內,火發於外,風熱相搏,遂至泪流不止, 冬月尤甚(宜白薑蠶散)。
二十二叫做衝風泪出,肺虛遇到風,風邪衝擊體內,火熱發於體外,風熱相互搏擊,於是導致眼淚流不止,冬天尤其嚴重(宜用白薑蠶散)。
原文
亦有汗熱甚而泪流,並兩瞼赤者(宜食後吞當歸龍薈丸)。
也有汗熱很重而流淚,並且兩眼瞼發紅的(宜在飯後吞服當歸龍薈丸)。
原文
二十三曰癢極難當,由膽受風熱, 致瞳子及眦頭皆癢,不能收瞼(宜驅風一字散)。
二十三叫做癢極難當,由於膽經受風熱,導致瞳孔及眼角頭都發癢,不能閉合眼瞼(宜用驅風一字散)。
原文
二十四曰天行赤目,由天行時疾, 目忽腫赤痛澀,長幼相似(宜瀉肝散、石決明散,並以五行湯洗之)。
二十四叫做天行赤目,由於季節性流行病,眼睛忽然腫脹紅赤疼痛乾澀,大人小孩症狀相似(宜用瀉肝散、石決明散,並用五行湯清洗)。
原文
二十五曰被物撞打,目因撞打疼痛,瞳人被驚昏暗。
二十五叫做被物撞打,眼睛因為撞打而疼痛,瞳孔受驚而昏暗。
原文
若撞打睛出,而目係未斷,即推入瞼內,勿驚觸四畔(宜生地黃散, 外以生地打爛厚敷)。如目係斷,睛損,不可治。其有瘀血者,以針刺出, 且用眼藥。
如果撞打導致眼珠突出,而目係(連接眼球的組織)沒有斷,就推入眼瞼內,不要驚動觸碰四周(宜用生地黃散,外用生地搗爛厚敷)。如果目係斷了,眼珠損壞,不可治療。如果有瘀血的,用針刺出,並且使用眼藥。
原文
二十六曰塵絲瞇目,或為飛絲所侵,或為塵沙所苦,皆疼痛閉澀, 瞇眼不脫(宜瞿麥散)。
二十六叫做塵絲瞇目,或者被飛絲侵入,或者被塵沙所苦,都疼痛閉澀,眯眼不能脫出(宜用瞿麥散)。
原文
二十七曰偷針眼,或太陽結熱,或脾家積熱,兼宿食不消, 令目眦生小泡如瘡,以針刺破即差。
二十七叫做偷針眼,或者太陽經結熱,或者脾臟積熱,加上宿食不消化,使眼角長出小泡像瘡,用針刺破即癒。
原文
甚有發腫而痛者,用生南星、生地黃同研膏, 貼兩太陽穴,腫自消。
甚至有發腫而痛的,用生南星、生地黃一同研磨成膏,貼在兩邊太陽穴,腫自然消退。
原文
一為翳膜,總係肝受風熱成病,輕則朦朧,重則厚起。
一是翳膜,總是由於肝受風熱而生病,輕則視物模糊,重則翳膜厚起。
原文
《直指》云:翳雖自熱生,然治之必先退翳而後退熱,以先去熱則血冷, 而翳不能去也。旨哉斯言,其可知治翳之法乎。
《直指》說:翳雖然從熱而生,但治療必須先退翳而後退熱,因為先去熱則血冷,而翳不能去除。這話說得真好,由此可知治療翳的方法了吧。
原文
至如勞役過度亦生翳, 當以補元為主(宜益本滋腎丸)。
至於勞役過度也會生翳,應當以補元氣為主(宜用益本滋腎丸)。
原文
服涼藥過多亦生翳,說B緣陽氣衰,九竅不宣, 故青白翳見大眦也,當益火之源,以消陰翳(宜補陽湯)。㿀痘後亦生翳(宜決明元)。風熱眼病後亦生翳(宜蟬花散、菊花散)。
服涼藥過多也會生翳,這是因為陽氣衰弱,九竅不通暢,所以青白色的翳出現在大眼角,應當補益火之源,以消除陰翳(宜用補陽湯)。斑痘後也會生翳(宜用決明元)。風熱眼病後也會生翳(宜用蟬花散、菊花散)。
原文
翳之由來,良非一端,然總論之, 不外肝氣盛而發現在表。故始治之法,只宜表散(宜羌活退翳湯)。如反疏利, 邪必內陷,而翳益深矣。
翳的由來,確實不止一端,但總的來說,不外乎肝氣旺盛而表現在外表。所以開始治療的方法,只宜用表散(宜用羌活退翳湯)。如果反而用疏利,邪氣必然內陷,而翳更加深了。
原文
故凡邪氣未定,謂之熱翳而浮,邪氣已定, 謂之冰翳而沉(宜羚羊角散)。
所以凡是邪氣未定,叫做熱翳而浮,邪氣已定,叫做冰翳而沉(宜用羚羊角散)。
原文
邪氣牢而深,謂之陷翳,當先琚B發之(宜羚羊角散)。
邪氣牢固而深,叫做陷翳,應當先發散它(宜用羚羊角散)。
原文
使邪氣再動,翳再浮,乃用退翳之劑(宜神仙退云丸)。
使邪氣再次活動,翳再次浮起,然後用退翳的藥劑(宜用神仙退云丸)。
原文
大約翳係久病, 治之亦不能速效,故須積歲月除之。
大約翳是久病,治療也不能迅速見效,所以需要積累歲月來消除它。
原文
若眼睛上但有物如蠅翅之薄,則謂之膚翳, 此翳之輕者也,用點藥即愈(宜烏賊骨散)。此皆通治翳膜之法也。
如果眼睛上只有像蒼蠅翅膀那樣薄的東西,就叫做膚翳,這是翳中輕的,用點藥即癒(宜用烏賊骨散)。這些都是通治翳膜的方法。
原文
而其症狀, 亦各有名目,共一十四條,今更詳考眼科家書,撮其要略。
而它的症狀,也各有名稱,共十四條,現在更詳細考證眼科醫書,摘取其中要點。
原文
如:一曰肝臟積熱, 先患赤腫疼痛,怕日羞明,泪溢難開,忽生翳膜,初患一目,漸及兩眼(宜洗肝散、 瀉青丸)。
例如:一叫做肝臟積熱,先患赤腫疼痛,怕光羞明,眼淚溢出難以睜開,忽然產生翳膜,起初患一隻眼,漸漸波及兩眼(宜用洗肝散、瀉青丸)。
原文
亦有由風熱相侵者,大約風眼腫則軟,熱眼腫則硬(宜局方密蒙花散)。
也有由風熱相互侵襲的,大約風眼腫則軟,熱眼腫則硬(宜用局方密蒙花散)。
原文
二曰膜入水輪,因黑珠上生瘡稍安,其痕不沒,故侵入水輪,此難治。
二叫做膜入水輪,因為黑眼珠上生瘡稍好,疤痕不消失,所以侵入水輪,這難治。
原文
三曰釘翳根深,由心肝留熱,致目疼生翳,久則如銀釘頭入黑睛, 不可治(宜點藥石決明散點之)。
三叫做釘翳根深,由於心肝留熱,導致眼睛疼痛生翳,久了就像銀釘頭進入黑眼珠,不可治療(宜用點藥石決明散點之)。
原文
四曰黑翳如珠,由腎虛受風熱而得,如小黑豆, 生黑睛上,疼痛泪出,不可用點藥(宜先服羚羊角散,次服補腎丸)。
四叫做黑翳如珠,由於腎虛受風熱而得,像小黑豆,長在黑眼珠上,疼痛流淚,不可用點藥(宜先服羚羊角散,再服補腎丸)。
原文
五曰花翳白陷, 由肝肺二臟積熱,致睛上忽生白翳,如花白,如鱗砌(宜先點磨翳膏, 再服羚羊角散)。
五叫做花翳白陷,由於肝肺二臟積熱,導致眼珠上忽然生出白翳,像花一樣白,像魚鱗一樣堆砌(宜先點磨翳膏,再服羚羊角散)。
原文
六曰水瑕深翳,由五臟俱受熱,致黑水內橫深瑕盤青色深入, 痛楚無時(宜清涼散)。
六叫做水瑕深翳,由於五臟都受熱,導致黑水內橫深瑕盤青色深入,痛苦無時(宜用清涼散)。
原文
七曰玉翳浮滿,黑珠上浮玉色,不疼痛, 翳根下紅粒(宜龍膽散,點磨翳膏)。
七叫做玉翳浮滿,黑眼珠上浮現玉色,不疼痛,翳根下有紅色顆粒(宜用龍膽散,點磨翳膏)。
原文
八曰順逆生翳,凡翳自下而上者為順, 自上而下者為逆,順則易愈,逆則難治(宜車前散,點磨翳膏)。
八叫做順逆生翳,凡是翳從下往上長的為順,從上往下長的為逆,順則容易痊癒,逆則難治(宜用車前散,點磨翳膏)。
原文
九曰旋螺尖起, 目痛翳生,尖起而赤,一似旋螺(宜先服通肝散,次石決明散)。
九叫做旋螺尖起,眼睛疼痛生翳,尖起而紅,像一個旋螺(宜先服通肝散,再服石決明散)。
原文
十曰撞刺生翳, 因撞刺傷目生翳也,或兼風熱,更加疼痛昏暗(宜先服經效散,次石決明散)。
十叫做撞刺生翳,因為撞刺傷眼而生翳,或者兼有風熱,更加疼痛昏暗(宜先服經效散,再服石決明散)。
原文
十一曰赤眼後生翳,由暴赤後熱流於肺,輕則朦朧,重則白睛紅花,乃生云膜, 極不易治(宜服瀉肝散,點地黃膏)。
十一叫做赤眼後生翳,由於暴發赤眼後熱流於肺,輕則視物模糊,重則白睛紅花,於是產生云膜,極不容易治療(宜服瀉肝散,點地黃膏)。
原文
十二曰暴風客熱,由暴風熱所攻,白睛起脹, 漸覆黑珠,瞼腫癢痛(宜瀉肝散、清肺散)。
十二叫做暴風客熱,由於暴風熱所攻,白睛脹起,漸漸覆蓋黑眼珠,眼瞼腫癢痛(宜用瀉肝散、清肺散)。
原文
十三曰黃膜上衝,由脾受風熱毒, 致黃膜從下生而上衝,黑暗,疼痛,閉澀,此猶可治(宜犀角飲)。
十三叫做黃膜上衝,由於脾受風熱毒,導致黃膜從下生長而上衝,黑暗,疼痛,閉澀,這還可以治療(宜用犀角飲)。
原文
十四曰赤膜下垂, 由客邪所攻,致赤膜從上生而下遮黑睛,名垂膜,迎風出泪,怕日羞明, 此為難治(宜通肝散、觀音夢授丸,以百點膏點之)。
十四叫做赤膜下垂,由於外邪所攻,導致赤膜從上生長而下遮黑眼珠,名叫垂膜,迎風流淚,怕光羞明,這是難治的(宜用通肝散、觀音夢授丸,用百點膏點之)。
原文
以上論內障、外障、翳膜, 皆目病所當薄B析者。
以上討論內障、外障、翳膜,都是眼病所應當仔細分析的。
原文
此外又有眼昏、眼花、眼疼三端,各有由來,不可不察。說B眼昏者,視物不明也。《內經》曰:肝虛則目??無所見。《靈樞》曰: 足少陰之脈病,目??無所見。又曰︰氣脫者,目不明。《難經》曰:脫陰者目盲。
此外又有眼昏、眼花、眼疼三種,各有由來,不可不察。眼昏,就是視物不明。《內經》說:肝虛則目??無所見。《靈樞》說:足少陰之脈病,目??無所見。又說:氣脫者,目不明。《難經》說:脫陰者目盲。
原文
據諸經之言,是目昏皆由於虛,以五臟精皆聚於目,每一臟虛則一臟精明之用失, 故皆能令目昏,此則其原也。然亦有由於目之玄府受熱者。
根據各經的說法,目昏都是由於虛,因為五臟的精華都聚集在眼睛,每一臟虛則一臟精明的功能喪失,所以都能使目昏,這就是它的根源。然而也有由於眼睛的玄府受熱的。
原文
河間云:熱氣怫鬱, 玄府閉塞,而致氣液血脈,榮衛精神,不能升降出入,各隨所鬱微甚, 而為病之重輕,故熱鬱於目,則 目無所見也。或目昏而見黑花,由熱氣甚也。據此,可知目昏不但為虛,而亦由熱矣。試觀傷寒症,熱極則目盲不識人。
河間說:熱氣鬱結,玄府閉塞,導致氣液血脈,榮衛精神,不能升降出入,各自隨著鬱結的輕重,而決定病的輕重,所以熱鬱結在眼睛,則眼睛看不見。或者目昏而看見黑花,是由於熱氣太盛。據此,可知目昏不但由於虛,也由於熱了。試看傷寒症,熱極則目盲不認識人。
原文
且有病後餘熱未清,並有目昏,漸生翳膜者(宜石決明散,點春雪膏),益可信也。
而且有病後餘熱未清,同時有目昏,漸漸產生翳膜的(宜用石決明散,點春雪膏),更加可信。
原文
若微昏者,至近則視難辨物,以近則光反隔也。目暴不見物者,氣脫也。
如果微昏的,到很近則難以辨別物體,因為近則光反而隔絕。眼睛突然看不見的,是氣脫。
原文
久病昏暗者,腎臟真陰虛也(總治目昏宜駐景丸、加減駐景丸、還晴丸)。
久病昏暗的,是腎臟真陰虛(總治目昏宜用駐景丸、加減駐景丸、還晴丸)。
原文
婦人目昏者,多由於鬱怒傷肝也(宜抑青明目湯)。老人眼昏者,血氣衰而肝葉薄, 膽汁減也。
婦人目昏的,多由於鬱怒傷肝(宜用抑青明目湯)。老人眼昏的,血氣衰而肝葉薄,膽汁減少。
原文
前人云:童子水在上,故視明瞭;老人火在上,故視昏暗。旨哉言也。(宜夜光育神丸、明眼地黃丸)。眼花者,眼光昏散也,皆由腎虛之故。說B腎主骨, 骨之精為瞳子。
前人說:童子水在上,所以視物明瞭;老人火在上,所以視物昏暗。這話說得好。(宜用夜光育神丸、明眼地黃丸)。眼花,就是眼光昏散,都是由腎虛的緣故。這是因為腎主骨,骨的精華是瞳孔。
原文
腎水虛,骨活B,火得乘之,故瞳子散而視物杳冥也。
腎水虛,骨枯,火得以乘虛而入,所以瞳孔散大而視物模糊不清。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。