沈氏尊生書

卷二十一

面部病源流(1)

卷二十一/面部病源流26
原文
人身之有面,猶室之有大門,人未入室,先見大門,人相對,先見其面。
白話
人的臉面就像房屋有大門一樣,人要進入房屋,先看到大門;人與人相對,先看到對方的臉面。
原文
惟先見大門,故即其門之景象,可以知其家之貴賤貧富。
白話
因為先看到大門,所以根據大門的景象,就可以知道這戶人家的富貴或貧賤。
原文
惟先見面, 故即其面之形色,可以知其病之虛實淺深。其理一也。何言之?面部地分, 分隸五臟。額為天庭,屬心。頦為地閣,屬腎。左頰屬肝。右頰屬肺。鼻居面中, 屬脾。
白話
因為先看到臉面,所以根據臉面的形狀顏色,就可以知道疾病的虛實深淺。道理是一樣的。為什麼這樣說呢?面部區域,分別隸屬於五臟。額頭是天庭,屬於心。下巴是地閣,屬於腎。左邊臉頰屬於肝。右邊臉頰屬於肺。鼻子位於面部中央,屬於脾。
原文
故察其色,可以辨其病之所在,此分隸而不可易者也。然而五色又可獨決於明堂。明堂者,鼻也。明堂之色,青黑為痛,黃赤為熱, 白為寒。
白話
所以觀察面部的顏色,就可以辨別疾病的部位,這是分隸關係不能改變的。然而五色又可以單獨由明堂來判斷。明堂,就是鼻子。明堂的顏色,青色黑色表示疼痛,黃色赤色表示發熱,白色表示發冷。
原文
又兩目內眦,又精明穴,就其穴而察五色,觀五臟有餘不足,六腑強弱, 形之盛衰,可以參互決死生之變。
白話
再看兩眼的內眼角,以及精明穴,從這些穴位觀察五色,觀看五臟的有餘不足,六腑的強弱,形體的盛衰,可以互相參照來判斷死生的變化。
原文
又天中、天庭、司空、印堂、額角、方廣, 皆命門部位,可以占病之吉兇,此於分隸不易之外,又可相參而得者也。總之, 面為諸陽之會,非他處可比。
白話
再看天中、天庭、司空、印堂、額角、方廣,都是命門部位,可以占卜疾病的吉凶,這在分隸關係不變之外,又可以互相參照而得。總之,臉面是各條陽經會聚之處,不是其他部位可以比擬的。
原文
《靈樞》曰:手之三陽從手走至頭, 足之三陽從頭走至足,竊考銅人圖:手太陽之脈,從缺盆貫頸上頰至目銳眦; 手少陽之脈,從缺盆上耳上角以屈下頰至䪼;手陽明之脈,從缺盆上頸貫頰交人中, 上挾鼻孔。皆從下而上走於面。
白話
《靈樞》說:手三陽經從手走到頭,足三陽經從頭走到足。考察銅人圖:手太陽經的脈絡,從缺盆貫穿頸部上行到臉頰,再到目銳眥;手少陽經的脈絡,從缺盆上行到耳上角,再彎曲向下到臉頰再到䪼;手陽明經的脈絡,從缺盆上行到頸部,貫穿臉頰,交會於人中,上行挾於鼻孔。都是從下往上走到面部。
原文
足太陽之脈,起於目內眦,上額交巔上; 足少陽之脈,起於目內眦,上抵頭角;足陽明之脈,起於鼻,交頞中,入齒, 挾口環唇,倚頰車,上耳前,過客主人。皆從面而下走至足。此手足六陽之俱會於面也。
白話
足太陽經的脈絡,起於目內眦,上行到額部,交會於頭頂;足少陽經的脈絡,起於目內眦,上行到頭角;足陽明經的脈絡,起於鼻,交會於鼻根部,進入齒中,挾口環繞嘴唇,依傍頰車,上行到耳前,經過客主人。都是從面部往下走到足。這就是手足六條陽經都會聚於面部。
原文
若諸陰脈,則皆至頸項,無一上於面者, 故人面獨耐寒熱。
白話
至於各條陰脈,則都只到頸項,沒有一條上行到面部,所以人的臉面特別能耐受寒熱。
原文
《素間》曰:人之十二經脈,三百六十五絡, 其血氣皆上於面而走空竅,其精氣上走於目而為睛,其別氣走於耳而為聽, 其宗氣上出於鼻而為臭,其濁氣出於胃走唇 口而為味,其氣之津液皆上燻於面, 而皮又厚,其肉堅,故大熱大寒,不能勝之。此面所以為諸陽之會, 而非他部之可比也。
白話
《素問》說:人的十二經脈,三百六十五絡,它們的血氣都上行到面部而行走於空竅,精氣上行到眼睛而成為視力,分別之氣走到耳朵而成為聽覺,宗氣上出於鼻子而成為嗅覺,濁氣出於胃走到嘴唇口腔而成為味覺,它們的氣和津液都上行熏蒸於面部,而且皮又厚,肉又堅實,所以大熱大寒,不能侵襲。這就是面部之所以是各條陽經會聚之處,而不是其他部位可以比擬的原因。
原文
然六陽之經,雖皆至面,而手三陽則皆自下而上, 面止為其經歷之處。
白話
然而六條陽經雖然都到面部,但手三陽經都是從下往上,臉面只不過是其經過的地方。
原文
即足太陽少陽,亦皆起於目眦,而非居中以為主。
白話
即使是足太陽、足少陽,也都是起於目眦,而不是位居中央作為主宰。
原文
獨足陽明胃起於鼻,則既有居中馭外之勢,而頞、而齒、而口、而唇、而頰、而耳, 凡面部所有之處,其脈俱有以維絡之,故面病專屬於胃。
白話
唯獨足陽明胃起於鼻,就已經具有居中控馭外圍的形勢,從鼻根、到齒、到口、到唇、到頰、到耳,凡是面部所有的地方,那裡的脈絡都有聯繫維護,所以面部的疾病專門隸屬於胃。
原文
如或風熱乘之, 則令人面腫,或面鼻色紫,或風刺癮疹,或面熱,或面寒,一皆胃之為病也。
白話
如果風熱侵襲,就會使人面部腫脹,或者面部鼻子顏色發紫,或者風邪導致癮疹,或者面部發熱,或者面部發冷,這些都是胃的病變。
原文
說B面熱因於胃家鬱熱,或飲食不節以致胃病,漸至氣短,精神少,而生大熱, 有時濕火上行,獨燎其面(宜升麻黃連湯)。
白話
面熱是因為胃中積鬱熱邪,或者飲食不節制導致胃病,逐漸发展到氣短、精神減少,而產生大熱,有時濕火向上升騰,單獨在面部燃燒(適宜用升麻黃連湯)。
原文
面寒因胃中有寒濕,或胃氣虛, 故皆不能耐寒(宜升麻附子湯)。
白話
面寒是因為胃中有寒濕,或者胃氣虛弱,所以都不能耐受寒冷(適宜用升麻附子湯)。
原文
面腫為胃風症,必飲食不下,形瘦腹大, 惡風頭冷汗,或麻木,牙關緊急,口不得開,目內蠕動,頞與頰車常如糊弸牢, 觸則痛,脈右關弦而緩,帶浮(宜升麻胃風湯、犀角升麻湯),皆由陽明經絡, 受風熱毒氣,故若此也。
白話
面腫是胃風症,必然飲食不下,形體消瘦腹部脹大,厭惡風、頭痛、冷汗,或者麻木,牙關緊急,嘴巴不能張開,眼睛內部蠕動,眉頭與頰車部位常常像糊狀繃緊,按觸則疼痛,脈象右手關部弦而緩,帶有浮象(適宜用升麻胃風湯、犀角升麻湯),都是由於陽明經絡,受到風熱毒氣侵襲,所以才像這樣。
原文
而亦有腎風症者,面龐浮腫疼痛,其色炲黑,多汗惡風, 或兼手熱,口乾苦渴,小便黃,目下腫如臥蠶,腹中鳴,身重難行,少氣時熱, 熱時從胸背上至頭,此病雖由於腎虛,然亦腫於面, 與胃風症同治(宜升麻胃風湯加腎家引經藥)。
白話
但也有腎風症,面龐浮腫疼痛,顏色黑黃,多汗厭惡風,或者兼有手心發熱,口乾苦渴,小便黃,眼睛下面腫得像臥著的蠶,腹中鳴響,身體沉重難以行走,氣少時而發熱,發熱時從胸背上到頭,這病雖然是由於腎虛,但也腫在面部,與胃風症同樣治療(適宜用升麻胃風湯加腎臟引經藥)。
原文
又有面戴陽症,一因浮火所衝, 一因陽氣怫鬱於表,一因下虛。
白話
又有面戴陽症,一個原因是浮火衝上,一個原因是陽氣抑鬱在體表,一個原因是下焦虛弱。
原文
其因下虛者,面雖赤而不紅活,忌用涼藥, 恐氣消而成大病。
白話
其中因為下虛的,臉面雖然發紅但不是紅潤活潑,忌用寒涼的藥物,恐怕正氣消散而變成大病。
原文
其因陽氣怫鬱者,當發表,不可攻裡,火鬱則發之是也, 瘡癤亦然。
白話
其中因為陽氣抑鬱的,應當發表,不可攻裡,火鬱就發散,這是原則,瘡癤也是這樣。
原文
仲景言傷寒少陰症,面戴陽,由下虛之故,宜通脈四逆湯加蔥白九莖。用蔥白者,通陽氣也。
白話
張仲景說傷寒少陰症,面戴陽,是由於下虛的緣故,適宜用通脈四逆湯加蔥白九根。使用蔥白,是為了通達陽氣。
原文
腮腫亦名痄腮,因風熱乘胃,或膏粱久積而作, 甚有出膿血者(宜外用醋調石灰敷之,內服加味消毒飲)。
白話
腮腫也叫痄腮,是因為風熱侵襲胃,或者膏粱厚味長期積滯而發作,嚴重的有出膿血的(適宜外用醋調石灰敷抹,內服加味消毒飲)。
原文
小兒胎毒攻腮發腫, 尤可畏(宜大連翹飲)。
白話
小兒胎毒攻到腮部發腫,尤其可怕(適宜用大連翹飲)。
原文
面上紫塊如錢大,或滿面俱有,乃火熱所滯也(宜擦面神丹)。
白話
面部有像銅錢大小的紫塊,或者滿臉都有,是火熱積滯造成的(適宜用擦面神丹)。
原文
妇人頰瘡,甚或每年頻發,亦屬惡症(宜甘家秘方),至於風刺、粉刺、䵟𪒟、痤痱、 酒皶、肺風瘡、熱毒瘡癤、鼻臉赤紫黑黶斑子、皮膚癢等症,或由風客皮毛, 或由痰漬臟腑,或由上焦火毒,或由脾肺風濕搏熱,皆面上雜病也, 治之俱當以陽明為主(俱宜柏連散、清上防風湯、玉容散、連翹散、紅玉散)。然則面之為部,雖不盈尺。而所生病,不且煩多也哉。
白話
妇人頰瘡,嚴重的或者每年頻頻發作,也屬於惡症(適宜用甘家秘方),至於風刺、粉刺、䵟𪒟、痤瘡、痱子、酒糟鼻、肺風瘡、熱毒瘡癤、鼻子臉部赤紫黑黶斑子、皮膚瘙癢等症,或者是由於風邪侵襲皮毛,或者是因為痰濕浸漬臟腑,或者是因為上焦火毒,或者是因為脾肺風濕搏結熱邪,都是面上的雜病,治療都應當以陽明經為主(都適宜用柏連散、清上防風湯、玉容散、連翹散、紅玉散)。既然這樣,那麼面部這個部位,雖然不滿一尺,但所生的疾病,不是很多嗎?