原文
有治寸脈潢, 尺脈數,或實大,心煩嘔逆,身熱,不惡寒,或頭痛身重,面腫咳嗽,咽病下利, 與春溫無異,特時令不同者(宜陽旦湯加桔梗、茯苓)。
有治療寸脈潢,尺脈數,或實大,心煩嘔逆,身熱,不惡寒,或頭痛身重,面腫咳嗽,咽病下利,與春溫沒有區別,只是時令不同(宜用陽旦湯加桔梗、茯苓)。
原文
有治寒食停滯者(宜厚朴一味以溫散,黃芩涼解其外,即仲景陰旦湯之意)。
有治療寒食停滯的(宜用厚朴一味藥來溫散,黃芩涼解其外,這就是仲景陰旦湯的意思)。
原文
有治先感溫氣,即被嚴寒逼抑,發熱而微惡寒,汗不出而煩擾者(宜陽旦湯加麻黃、 石膏)。
有治療先感受溫氣,就被嚴寒逼迫抑制,發熱而微惡寒,不出汗而煩擾的(宜用陽旦湯加麻黃、石膏)。
原文
有治本冬溫,醫誤認傷寒,用辛熱發汗, 致令發㿀成毒者(宜升麻葛根湯加犀角、黑參,或犀角黑參湯)。
有治療原是冬溫,醫生誤認為傷寒,用辛熱發汗,以致發斑成毒的(宜用升麻葛根湯加犀角、黑參,或犀角黑參湯)。
原文
有治誤用辛熱發汗, 徒耗津液,裡熱益甚,胸複滿,又誤用下藥,反發熱無休,脈來澀,為陰血受傷者, 急宜探之(宜葶藶苦酒盪),以收陰氣。
有治療誤用辛熱發汗,白白消耗津液,裡熱更甚,胸又滿,又誤用下藥,反而發熱不止,脈來澀,為陰血受傷的,急宜探之(宜用葶藶苦酒湯),以收陰氣。
原文
泄邪熱,若服藥後勢轉劇,神氣昏憒, 譫語錯亂,必不救也。冬溫為病,亦自不一,當各隨見症治之。
泄邪熱,如果服藥後病情轉重,神氣昏憒,譫語錯亂,必定無法救治。冬溫為病,也自然不同,應當各根據出現的症狀治療。
原文
凡冬溫之毒,大便泄, 譫語,脈虛小,手足冷者,皆不治也。以上皆冬溫症。
凡是冬溫的毒邪,大便泄,譫語,脈虛小,手足冷的,都是不治之症。以上都是冬溫症。
原文
而又有溫瘧者,是春溫病未愈, 適又感寒,忽作寒熱者也。
而又有溫瘧,是春溫病未癒,恰好又感受寒邪,忽然發作寒熱。
原文
《陰陽例》云:脈陰陽俱盛,重感於寒,變為溫瘧。
原文
其症寒熱交作,胸脅滿,煩渴而嘔,微惡寒,即是也(宜小柴胡湯去參、半,加花粉、 石膏)。
其症狀是寒熱交作,胸脅滿,煩渴而嘔,微惡寒,這就是此症(宜用小柴胡湯去人參、半夏,加天花粉、石膏)。
原文
又有治無寒但熱,其脈平,骨節煩疼,時嘔者(宜黃芩加生薑湯)。
又有治療不寒但熱,其脈平,骨節煩疼,時時嘔吐的(宜用黃芩加生薑湯)。
原文
至如《內經》所言先熱後寒之溫瘧,乃得之冬,中於風寒,氣藏於骨髓之間, 至春陽大發時,邪氣不能自出,因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發泄。或有勞力, 邪氣與汗並出。此病固藏於腎,自內達外者也。惟其陰氣陽邪盛,故為熱。熱甚必衰, 衰則氣反而複入。入則陽虛,陽虛則又寒。故先熱後寒,亦名溫瘧(宜人參白虎湯)。
至於《內經》所說的先熱後寒的溫瘧,是由於冬季感受風寒,邪氣藏於骨髓之中,到春天陽氣大發時,邪氣不能自行外出,因為遇到大暑,腦髓消爍,肌肉消減,腠理發泄。或者由於勞力,邪氣與汗一起外出。此病本來藏於腎,是從體內達到體外的疾病。只因陰氣陽邪盛,所以發熱。熱甚必衰,衰則邪氣反而復入。復入則陽虛,陽虛則又寒。所以先熱後寒,也稱為溫瘧(宜用人參白虎湯)。
原文
又或有客邪內蘊,先微惡寒,繼大熱,熱而複大寒者,此伏邪自發之溫瘧, 與溫病複感外邪之溫瘧不同(宜人參白虎湯少加桂枝)。以上皆溫瘧症。
又或有客邪內蘊,先微惡寒,接著大熱,熱後又大寒的,這是伏邪自發的溫瘧,與溫病又感受外邪的溫瘧不同(宜用人參白虎湯少加桂枝)。以上都是溫瘧症。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。