沈氏尊生書

卷九

大便秘結源流(大便不通 脾約症)(1-1)

卷九/大便秘結源流(大便不通 脾約症)33
原文
大便秘結,腎病也。經曰:北方黑水,入通於腎,開竅於二陰。說以腎主五液, 津液盛則大便調和。
白話
大便秘結,是腎臟的疾病。經典說:北方的黑水,與腎相通,開竅於前後二陰。這是因為腎主管五種體液,體液充足則大便順暢調和。
原文
若為飢飽勞役所損,或素嗜辛辣厚味,致火邪留滯血中, 耗散真陰,津液虧少,故成便秘之症。此其原可按經而得之者也。
白話
如果因為飢飽勞累所損傷,或者平時嗜好辛辣油膩的食物,導致火邪停留在血中,耗散真陰,體液虧損減少,因此形成便秘的症狀。這就是可以根據經典推求其病因的道理。
原文
若條分之, 則有由胃實者,善飲食,小便赤(宜七宣丸。)有由胃虛者,不能飲食, 小便清利(宜厚朴湯。)有由大腸實者,腹滿,屎鞭(宜麻仁丸。)有由血虛者, 液活發渴(宜益血潤腸丸。)有由熱秘者,面色赤,六脈數實,脹悶,口舌瘡, 時欲得冷(宜四順清涼飲,參用木香檳榔丸,重者承氣湯。)有由冷秘者,面色白而黑, 六脈沉遲,小便清白,時欲得熱(宜藿香正氣散加官桂、枳殼。)有由風秘者, 風搏肺臟,而肺與大腸表裡,因傳大腸(宜潤腸丸,小續命湯去附子,倍芍藥, 加竹瀝。)有由氣秘者,氣不升降,谷氣不行,善嘻(宜蘇子降氣湯加枳殼。 )有由相火游走臟腑者(宜大黃牽牛散。)有由血熱者(宜當歸潤燥湯。 )有由風熱鬱滯者(宜疏風潤腸丸。)有由血分活燥者(宜潤麻丸。)有由津液亡失, 或活竭者(宜蓯沉丸、五仁丸。)有由幽門不通者(宜通幽湯)。
白話
如果分別論述,則有因胃實的,食慾好,小便黃赤(宜用七宣丸)。有因胃虛的,不能進食,小便清利(宜用厚朴湯)。有因大腸實的,腹部脹滿,大便乾硬(宜用麻仁丸)。有因血虛的,體液枯竭而口渴(宜用益血潤腸丸)。有因熱秘的,面色發紅,六脈數而實,脹悶,口舌生瘡,時常想得到冷涼(宜用四順清涼飲,兼用木香檳榔丸,嚴重者用承氣湯)。有因冷秘的,面色白中帶黑,六脈沉遲,小便清白,時常想得到溫暖(宜用藿香正氣散加官桂、枳殼)。有因風秘的,風邪侵襲肺臟,而肺與大腸互為表裡,因而傳到大腸(宜用潤腸丸,小續命湯去附子,加倍芍藥,加竹瀝)。有因氣秘的,氣機不升降,穀氣不行,容易噯氣(宜用蘇子降氣湯加枳殼)。有因相火遊走臟腑的(宜用大黃牽牛散)。有因血熱的(宜用當歸潤燥湯)。有因風熱鬱滯的(宜用疏風潤腸丸)。有因血分枯燥的(宜用潤麻丸)。有因津液喪失,或枯竭的(宜用蓯沉丸、五仁丸)。有因幽門不通的(宜用通幽湯)。
原文
有由三焦不和, 氣不升降,胸膈痞滿者(宜搜風潤腸丸。)有由氣壅滯而兼有熱者(宜四磨湯、六磨湯。 )有由本有風病而大便秘者(宜皂角元。)有由病後血氣末複,或產後去血過多, 及發汗利小便者(宜八珍湯倍當歸加肉蓯蓉、蘇子。)有婦人風秘者(宜大麻仁丸。 )至老人便秘,亦各有故,不可概施方劑。
白話
有因三焦不和,氣機不升降,胸膈痞滿的(宜用搜風潤腸丸)。有因氣機壅滯而兼有熱的(宜用四磨湯、六磨湯)。有因原本有風病而大便秘結的(宜用皂角丸)。有因病後氣血尚未恢復,或產後失血過多,以及發汗、利小便的(宜用八珍湯加倍當歸,加肉蓯蓉、蘇子)。有婦人風秘的(宜用大麻仁丸)。至於老人便秘,也各有原因,不可一概施用方劑。
原文
如由腸胃積熱;致二便燥澀(宜疏風順氣元。 )如專由風秘(宜小皂角丸。)如由虛而兼風秘(宜二仁丸。)如由虛而兼氣秘(宜橘杏丸。 )如由虛而兼血秘(宜蘇麻粥、三仁粥。)皆當分別。
白話
例如因腸胃積熱,導致大小便乾燥澀滯(宜用疏風順氣丸)。如果專門因風秘(宜用小皂角丸)。如果因虛弱而兼風秘(宜用二仁丸)。如果因虛弱而兼氣秘(宜用橘杏丸)。如果因虛弱而兼血秘(宜用蘇麻粥、三仁粥)。都應當分別處理。
原文
然總之老年氣血虛津液往往不足, 切不可輕用硝黃,恐重竭其溥液,致秘結更甚也(總治宜八珍湯倍當歸加肉蓯蓉、 蘇子、杏仁、陳皮。)倘或陰寒,脈卻實,又微覺躁,宜於溫暖藥中略加苦寒, 以去熱躁,躁止勿加。
白話
然而總之老年人氣血虛弱,津液往往不足,切不可輕易使用芒硝、大黃,恐怕會更加耗竭其微薄的體液,導致秘結更加嚴重(總體治療宜用八珍湯加倍當歸,加肉蓯蓉、蘇子、杏仁、陳皮)。倘若屬於陰寒,脈象卻實,又稍微感覺煩躁,應在溫暖藥中略加苦寒藥,以去除熱躁,煩躁停止後就不再添加。
原文
如陰躁,刻欲就冷,兩尺虛,或沉細而遲, 不得用寒藥(宜理中湯極冷服。)如或不效,則用外導之法(宜蜜煎,加鹽、 皂角各五分,冷秘宜醬瓜薑,熱秘宜豬膽汁。) 【脈 法】 《醫鑑》曰: 大便秘結,脾脈沉數,下連於尺,為陽結;二尺脈虛,或沉細而遲,為陰結; 右尺脈浮為風結。又曰:老人虛人秘結,脈雀啄者難治。
白話
如果陰虛煩躁,時刻想接近冷涼,兩尺脈虛,或沉細而遲,不可用寒涼藥(宜用理中湯極冷服用)。如果仍不見效,則用外導的方法(宜用蜜煎,加鹽、皂角各五分;冷秘宜用醬瓜薑;熱秘宜用豬膽汁)。【脈法】《醫鑑》說:大便秘結,脾脈沉數,向下連於尺部,是陽結;兩尺脈虛,或沉細而遲,是陰結;右尺脈浮是風結。又說:老人虛人秘結,脈象如雀啄者難治。
原文
《回春》曰:燥結之脈, 沉伏勿疑,熱結沉數,虛結沉遲,若是風燥,右尺浮肥。
白話
《回春》說:燥結的脈象,沉伏不必懷疑,熱結脈沉數,虛結脈沉遲,如果是風燥,右尺脈浮而肥大。
原文
【秘結症治】 仲景曰: 脈浮而數,能食不大便,此為實,名曰陽結,期十七日當劇;脈沉而遲,不能食, 身體重,大便反硬,名曰陰緒,期十四日當劇。
白話
【秘結症治】仲景說:脈浮而數,能進食但不大便,這是實證,名叫陽結,預期十七日會加重;脈沉而遲,不能進食,身體沉重,大便反而乾硬,名叫陰結,預期十四日會加重。
原文
《入門》曰:燥屬少陰津液不足, 以辛潤之;結屬太陰有燥屎,以苦泄之。易老曰:實秘者,物也;虛秘者,氣也。
白話
《入門》說:燥屬於少陰津液不足,用辛味藥潤之;結屬於太陰有燥屎,用苦味藥泄之。易老說:實秘是屬於有形之物;虛秘是屬於氣的問題。
原文
丹溪曰:實秘宜滌盪腸胃,開結軟堅,如硝、黃、枳實、厚朴、承氣湯之類是也; 虛秘宜滋養陰血。
白話
丹溪說:實秘應當滌盪腸胃,開結軟堅,如芒硝、大黃、枳實、厚朴、承氣湯之類就是;虛秘應當滋養陰血。
原文
潤燥散結,如歸、地、桃仁、麻仁、黃岑、潤燥湯之類是也。
白話
潤燥散結,如當歸、地黃、桃仁、麻仁、黃芩、潤燥湯之類就是。
原文
海藏曰:桃杏仁俱治大便秘,當以氣血分之。晝則便難,行陽氣也。宜杏仁; 夜則便難,行陰血也,宜桃仁。
白話
海藏說:桃仁、杏仁都能治療大便秘結,應當按氣血來區分。白天大便困難,是陽氣運行不暢,宜用杏仁;夜間大便困難,是陰血運行不暢,宜用桃仁。
原文
老人虛人大便燥秘,脈浮在氣,宜杏仁、陳皮; 脈沉在血,宜桃仁、陳皮。
白話
老人虛人大便乾燥秘結,脈浮的病在氣分,宜用杏仁、陳皮;脈沉的病在血分,宜用桃仁、陳皮。
原文
所以俱用陳皮者,以手陽明大腸與太陰肺為表裡也。
白話
之所以都用陳皮,是因為手陽明大腸經與手太陰肺經互為表裡。
原文
東垣曰:血燥,以桃仁、酒大黃通之;氣燥,以杏仁、枳實通之;風燥,以麻仁、 大黃利之;氣澀不通,以郁李仁、皂角仁潤之;氣壅便秘,以人參、歸身、麻仁、 大黃開之。
白話
東垣說:血燥,用桃仁、酒大黃通利;氣燥,用杏仁、枳實通利;風燥,用麻仁、大黃通利;氣滯不通,用郁李仁、皂角仁潤滑;氣壅便秘,用人參、當歸身、麻仁、大黃開通。
原文
【秘結導引】 《保生秘要》曰:以舌頂上腭,守懸癰, 靜念而液自生,俟滿口,赤龍攪動,頻漱頻吞,聽降直下丹田,又守靜,咽數回, 大腸自潤,行後央效。
白話
【秘結導引】《保生秘要》說:用舌頭頂住上顎,意念守在懸雍垂,靜心默念,唾液自然產生,等到滿口時,用舌頭攪動,頻頻漱口吞下,任其自然降下直達丹田,再保持安靜,吞嚥數次,大腸自然潤滑,施行後必然有效。
原文
【運 央】 《保生秘要》曰:左手撫臍, 用意推旋開五臟,向後落大腸,九曲行去,或升腎水洗潤大腸,九曲而通瀉之。大便不通 亦腎病也。說秘結者,不過時常燥結,艱於下利而已。
白話
【運央】《保生秘要》說:左手撫摸肚臍,用意念推動旋轉,打開五臟,向後落到大腸,沿著九曲腸道運行,或者提升腎水洗潤大腸,經過九曲而通瀉它。大便不通也是腎臟的疾病。所謂秘結,不過是時常乾燥結硬,排便困難而已。
原文
,若不通, 則往往十日半月不便,閉塞阻隔,甚至胸腹脹滿,代悶欲絕。
白話
如果不通,則往往十天半個月不排便,閉塞阻隔,甚至胸腹脹滿,煩悶欲絕。
原文
而其原則各有由: 大約熱邪入裡,則胃有燥屎;三焦伏陽,則澤液中乾。
白話
而其原因各有不同:大致是熱邪入裡,則胃中有燥屎;三焦潛伏陽熱,則體液乾涸。
原文
此固由大腸之挾熱者也(宜潤腸丸。)虛人陰冷而血乾活,老人陽衰而氣道塞, 此則由大腸之挾冷者也(宜潤腸湯。)腹脹痛悶,胸痞咳嘔, 此又由宿食留滯者也(宜脾積元。)腸胃受風,乾燥涸澀, 此又由風氣燔灼者也(宜大麻仁丸。)肺氣壅蔽不能下降大腸,而諸氣之道路因以閉塞, 噫逆泛滿,此又由氣失升降之常者也(宜桔梗枳殼湯。)然則大便之不通, 夫豈可與秘結之症,同焉混視哉。
白話
這固然是由於大腸挾熱(宜用潤腸丸)。虛弱的人陰寒而血液乾枯,老人陽氣衰微而氣道阻塞,這是由於大腸挾冷(宜用潤腸湯)。腹脹疼痛悶滿,胸痞咳嗽嘔吐,這又是由於宿食停滯(宜用脾積丸)。腸胃受風,乾燥枯澀,這又是由於風氣燔灼(宜用大麻仁丸)。肺氣壅塞不能下降到大腸,而諸氣的通道因此閉塞,噯氣呃逆泛滿,這又是由於氣機失去升降的正常功能(宜用桔梗枳殼湯)。既然如此,那麼大便不通的病症,怎能與秘結之症同等看待呢?
原文
【大便不通症治】 《正傳》曰: 久病腹中有實熱,大便不通,潤腸丸微利之,不可用峻利之藥。
白話
【大便不通症治】《正傳》說:久病腹中有實熱,大便不通,用潤腸丸輕微通利,不可用峻猛攻下的藥物。
原文
《醫鑑》曰:大便閉, 服承氣湯之類不通者,四物湯加檳榔、枳殼、桃仁、紅花。
白話
《醫鑑》說:大便閉結,服用承氣湯之類仍不通的,用四物湯加檳榔、枳殼、桃仁、紅花。
原文
又曰:大便不通, 宜靈寶丹、大黃飲子;老人虛人,宜潤腸丸、潤腸湯;婦人宜通神散, 產前後宜調導飲,外治宜宣積丸、提盆散。丹溪曰:古方通大便,皆用降氣之劑。
白話
又說:大便不通,宜用靈寶丹、大黃飲子;老人虛人,宜用潤腸丸、潤腸湯;婦人宜用通神散,產前產後宜用調導飲,外治宜用宣積丸、提盆散。丹溪說:古方通大便,都用降氣的藥劑。
原文
說肺氣不降則大便難於傳送,用杏仁、枳殼,沉香、訶子等是也。
白話
這是因為肺氣不降則大便難以傳送,用杏仁、枳殼、沉香、訶子等就是這個道理。
原文
老人虛人風人, 津夜少而秘者,宜以藥滑之,用麻仁,脂麻、阿膠等是也,若妄以峻劑逐之, 則津液走,氣血耗,雖暫通而即複秘,或更生他病矣。脾約 液活症也。
白話
老人、虛人、風人,津液少而秘結的,宜用藥物潤滑,用麻仁、芝麻、阿膠等就是。如果胡亂用峻猛藥劑攻下,則津液流失,氣血耗損,雖然暫時通暢但很快又會秘結,或者更會引發其他疾病。脾約是體液枯竭的病症。
原文
仲景論陽明傷寒自汗出,小便數,則津液內竭,大便必難,其脾為約,脾約丸主之。
白話
仲景論述陽明傷寒自汗出,小便頻數,則津液在內枯竭,大便必然困難,這是脾被約束,用脾約丸主治。
原文
說液者,肺金所布,肺受火爍,則津液自竭,而不能行清化之令,以輸於脾, 是肺先失傳送之職,脾亦因爽轉輸之權,而大便有不燥結者乎。
白話
這是因為體液是肺金所布散的,肺受火邪灼傷,則津液自然枯竭,而不能行使清肅運化的命令,以輸送到脾,於是肺先喪失傳送的功能,脾也因此失去轉輸的權力,那麼大便還有不乾燥結硬的嗎?
原文
但仲景以脾約丸主之, 恐只宜於古,而不盡宜於今,說古人壯實,開泄猶可,今人氣血多有不充。
白話
但仲景用脾約丸主治,恐怕只適宜於古代,而不完全適宜於現代,這是因為古人身體壯實,攻下泄熱尚可,現代人氣血多有不充足。
原文
此丸以大黃為君,當大病後,或東南人虛羸,恐雖熱甚,而偶誤服此, 必脾愈弱而腸愈燥也。
白話
此丸以大黃為君藥,在大病之後,或者東南地區的人虛弱消瘦,恐怕即使熱象很重,如果偶然誤服此丸,必定會脾臟更加虛弱而腸道更加乾燥。
原文
故本病只宜以滋養陰血,使陽火不熾為上(宜當歸潤燥湯、 蓯沉丸、潤腸丸。)必審知其人強壯,或熱結太甚,或西北充實之人, 猶可以脾約丸投之,否則宜謹慎也。
白話
所以本病只宜用滋養陰血的方法,使陽火不熾盛為上策(宜用當歸潤燥湯、蓯沉丸、潤腸丸)。必須確知病人身體強壯,或者熱結太甚,或者是西北地區體質充實的人,才可以投用脾約丸,否則應當謹慎。
原文
【脾約症治】 成無己曰:胃強脾弱, 約束津液不得四布,但輸膀胱,故小便數而大便難,製脾約丸以下脾之結燥。
白話
【脾約症治】成無己說:胃氣強而脾氣弱,約束津液不能布散到全身,只輸送到膀胱,所以小便頻數而大便困難,製成脾約丸來攻下脾的結燥。
原文
丹溪曰: 脾約症,在西北以開結為主,在東南以潤燥為央。治大便秘結方三十一
白話
丹溪說:脾約症,在西北地區以開結為主,在東南地區以潤燥為要。治療大便秘結的方劑共三十一首。