原文
霍亂,胃虛病也。《內經》有水濕火熱,肝木勝土,厥氣上逆之不同, 推而廣之,風寒暑毒之由於外因,飲食鬱結之由於內因者,皆能致病。
霍亂是胃氣虛弱的疾病。《內經》中有因水濕、火熱、肝木剋土、厥氣上逆等不同說法,推广来说,風、寒、暑、毒等外因,以及飲食積滯等內因,都能導致此病。
原文
其症心腹脹痛, 嘔吐泄瀉,憎寒壯熱,頭痛眩暈,先心痛則吐,先腹痛則瀉,心腹俱痛則吐瀉交作, 或手足冷,或自汗,甚而轉筋入腹則死。
其症狀是心腹脹痛、嘔吐泄瀉、怕冷發燒、頭痛眩暈。先胃痛就嘔吐,先腹痛就泄瀉,心腹都痛就吐瀉同時發作,有的則手腳冰冷,有的自汗,嚴重時轉筋侵入腹部就會死亡。
原文
要皆由中氣素虛,或內傷七情,或外感六氣, 或傷飲食,或中邪惡污穢氣,及毒氣。
總之都是由於中氣向來虛弱,或內傷七情,或外感六氣,或飲食受傷,或中邪惡污穢之氣,以及毒氣。
原文
往往發於夏秋,陽熱外逼,陰寒內伏, 使人陰陽否隔,卒然而病。偏於陽者多熱,偏於陰者多寒。
往往發生在夏秋季節,陽熱外逼,陰寒內伏,使人陰陽阻隔,突然發病。偏於陽的人多熱證,偏於陰的人多寒證。
原文
治法惟以祛脾胃之濕為主, 複察所感諸邪之氣而散之。
治療方法只以祛除脾胃濕邪為主,再審察所感受的各種邪氣而驅散它們。
原文
然脾胃有虛實,感邪有陰陽,尤當熟審,向來論治者不一, 須參究而歸於的是:如劉河間主火熱。孫思邈主飲食積。
然而脾胃有虛實,感受邪氣有陰陽,尤其應當仔細審察,歷來論治方法不一,需要參考探究而得出正確結論:如劉河間主張火熱致病。孫思邈主張飲食積滯致病。
原文
朱丹溪極贊為先哲諦論, 而複申其說,以為內有積,外有感,陽不升,陰不降。
朱丹溪非常讚賞並認為是先哲的精確論斷,又重申其說法,認為內有積滯,外有感邪,陽氣不升,陰氣不降。
原文
張子和主風、濕、 暍三氣合而為邪,其意以濕土為風木所尅,又為炎暑蒸鬱,故嘔吐者暑熱之變, 泄瀉者土濕之變,轉筋者風木之變。李士材兼主濕熱風暑虛實而分別治之。
張子和主張風、濕、暑三氣合而成邪,他的意思是濕土被風木所克,又被炎暑蒸騰,所以嘔吐是暑熱的變化,泄瀉是土濕的變化,轉筋是風木的變化。李士材兼顧濕熱風暑虛實而分別治療。
原文
羅謙甫專主氣不和,故以地漿為治,使氣和而吐瀉自止,其法最妙。
羅謙甫專門主張氣機不和,所以用地漿治療,使氣機調和而吐瀉自然停止,他的治法最為精妙。
原文
古複庵則隨病之緣感,人之虛實,分晰施治,而大旨則重痰, 故其法必用蘇合丸以通否塞,次進藿香正氣散加木香吞來複丹以控痰涎;若瀉已甚, 不用來複丹;瀉而不吐,胸膈痞悶,必用濃鹽湯探吐;不論已末吐,並服藿香正氣散, 間服蘇合丸;吐而不瀉,心腹大痛,頻欲登圃,苦於不通,則以木香、枳殼煎湯飲之; 若隔而不下,仍須來複丹引導下行;若吐瀉不止,元氣耗散,或水粒不入, 或口渴喜冷,或惡寒戰掉,手足逆冷,或發熱煩躁,揭去衣被,此並非熱, 由內虛陰盛也,則用附子理中湯或四逆湯,俱冷服;霍亂已透,餘瀉未止,腹有餘痛, 一味扁豆葉煎服。
古複庵則根據病因感受、人的虛實,分別分析施治,而主要原則側重痰,所以他的治法必用蘇合丸來疏通阻塞,其次用藿香正氣散加木香送服來複丹來控制痰涎;如果泄瀉已經很嚴重,就不用來複丹;泄瀉而不嘔吐,胸膈痞悶,必需用濃鹽湯探吐;無論已吐或未吐,都服用藿香正氣散,間歇服用蘇合丸;嘔吐而不泄瀉,心腹大痛,頻頻想上廁所,苦於不通,就用木香、枳殼煎湯服用;如果隔塞不能下行,仍需用來複丹引導下行;如果吐瀉不止,元氣耗散,或水米都不能入口,或口渴喜歡冷飲,或怕冷發抖,手足逆冷,或發熱煩躁,除去衣被,這並非熱象,是由於內虛陰盛,就用附子理中湯或四逆湯,都要冷服;霍亂已透,餘瀉未止,腹中仍有疼痛,就用一味扁豆葉煎服。
原文
按羅古兩家之法,誠能得治霍亂之三昧者,醫者遵守之可也。
根據羅謙甫、古複庵兩家的治法,確實能得到治療霍亂的精髓,醫者遵守就可以了。
原文
然其病因,亦有當細審者:手足厥逆,氣少神清,不渴不熱,小水清白, 因於寒也(宜四逆湯加鹽少部;)身熱煩渴氣粗,口苦齒燥,小水短赤, 因於暑也(宜黃連香茹飲冷服;)四肢重著,骨節煩疼,胸膈滿悶, 因於濕也(宜除濕湯;)腹痛下濁物,因於多食寒冷也(宜六和湯倍用藿香,加木香、 紫蘇;)腹痛不可近,因於食積停滯也(宜香砂枳朮丸加木香、蔻仁;)心胸迷悶, 氣結不舒,因於七情內鬱也(宜七氣湯;)霍亂而兼轉筋,因於肝木剋脾土也, 卻與肝經血虛轉筋不同(宜平胃散加桂枝、木瓜、柴胡。)以上皆霍亂之兼證所形, 即其兼證,遂可知其所感以為治也。
然而其病因,也有應當仔細審察的:手足冰冷,氣少神清,不渴不發熱,小便清白,是因寒(適宜用四逆湯加少許鹽;)身體發熱、煩渴、氣粗,口苦牙齒乾燥,小便短赤,是因暑(適宜用黃連香茹飲冷服;)四肢沉重,骨節煩疼,胸膈滿悶,是因濕(適宜用除濕湯;)腹瀉排出濁物,是因多食寒冷(適宜用六和湯倍用藿香,加木香、紫蘇;)腹痛不可觸碰,是因食積停滯(適宜用香砂枳朮丸加木香、蔻仁;)心胸迷悶,氣結不舒,是因七情內鬱(適宜用七氣湯;)霍亂而兼轉筋,是因肝木剋脾土,卻與肝經血虛轉筋不同(適宜用平胃散加桂枝、木瓜、柴胡。)以上都是霍亂兼證所表現的症狀,從這些兼證,就可以知道所感受的病因而進行治療。
原文
總之,邪在上必當吐,即已吐,仍使吐之, 以提其氣(宜鹽湯探吐法。)邪在下必當瀉,量其人之氣稟, 病之輕重以投藥(宜於霍亂藥中加大黃。)至霍亂已,只須米湯調養,慎勿便與谷食。
總之,邪氣在上必當吐,即使已經嘔吐,仍然要使其嘔吐,以提振氣機(適宜用鹽湯探吐法。)邪氣在下必當瀉,衡量這人的體質、病情的輕重來給藥(適宜在霍亂藥中加大黃。)到霍亂已經好了,只需要米湯調養,千萬不要就給米飯。
原文
若吐瀉過多,四肢逆冷,不省人事,急用製南星末三錢,薑五片煎極熱服,一服可救, 或半夏末薑汁服,或白礬一錢沸湯下亦效,然後以藥治之(加味薑附湯,)雖至幾死, 但有一點胃氣存者,亦可救(先用前南星末等法,再服回生散。)又如吐瀉既多, 津液暴亡,以至煩渴引飲不止(宜麥門冬、茯苓白朮散。 )又如吐瀉後虛煩不得眠(宜既濟湯、參胡三白湯,)皆宜察治。
如果吐瀉過多,四肢冰冷,不省人事,急用制南星末三錢,薑五片煎極熱服用,一服可救,或用半夏末薑汁服用,或白礬一錢用沸湯送下也有效,然後用藥物治療(加味薑附湯,)即使幾乎要死,但只要有一點胃氣存在,也可以救(先用前面南星末等方法,再服用回生散。)又如吐瀉很多,津液突然亡失,以至煩渴喝水不止(適宜用麥門冬、茯苓白朮散。)又如吐瀉後虛煩不能入睡(適宜用既濟湯、參胡三白湯,)都要明察病情而治療。
原文
至如霍亂後陽氣衰絕, 或遺尿不知,氣脫不語,膏汗如油如脂,燥欲食水,四肢不收,或脈微細而舌卷囊縮, 皆屬死候。
至於霍亂後陽氣衰絕,或遺尿不知,氣脫不能說話,汗水如油如脂,乾燥想喝水,四肢不能收引,或脈微細而舌卷囊縮,都屬於死候。
原文
說霍亂輕者,手足溫和,脈來洪大,自然易治;重者厥逆,脈脫, 臍腹絞痛,舉體轉筋,尚未入腹,猶有可治,急當溫補以回陽複脈(宜附子理湯、 建中湯。)至妊娠霍亂,先吐,或腹痛吐瀉,必由於熱(宜香茹散或加蘇梗, )頭痛體疼發熱,必挾風(宜藿香正氣散去厚朴,加防風、蘇梗,)患此者防損胎。
一般說霍亂輕的,手足溫和,脈來洪大,自然容易治療;重的手足冰冷,脈脫,臍腹絞痛,全身轉筋,尚未入腹,還可以治療,急應溫補以回陽復脈(適宜用附子理中湯、建中湯。)至於妊娠霍亂,先嘔吐,或腹痛吐瀉,必定是由於熱(適宜用香茹散或加蘇梗,)頭痛體疼發熱,必定挾有風(適宜用藿香正氣散去厚朴,加防風、蘇梗,)患此病的要防止損傷胎兒。
原文
產後霍亂,藏府虛微,飲食不消,觸冒風冷所致也,其有熱而欲飲水者(宜五苓散, )有寒而不欲飲水者(宜理中湯,)有虛冷者(宜附子理中湯或來複丹,)皆宜分別。
產後霍亂,是由於臟腑虛微,飲食不消,觸冒風冷所引起的,其中有熱而想喝水的人(適宜用五苓散,)有寒而不想喝水的人(適宜用理中湯,)有虛冷的人(適宜用附子理中湯或來複丹,)都要分別用藥。
原文
異鄉人初到他方,不伏水土,亦吐利兼作(宜加正氣散。)若乾霍亂,即俗雲絞湯痧, 亦由胃氣虛,猝中天地邪惡污穢之氣,鬱於胸腹間,上不得吐,下不得瀉, 以致腸胃絞痛異常,胸腹驟脹,遍體紫黑,頭頂心必有紅發,急尋出拔去之, 急以三稜鎞針刺委中,擠出熱血,可立蘇,更用新汲涼水入鹽兩部恣飲,得吐瀉即止, 委中穴在兩膝下灣橫紋中間兩筋之中,刺入一分,然後用藥治之(宜蘇合香、藿香、 檀香、乳香、芒硝、童便、川芎、白芷、蒼朮及二陳湯、藿香正氣散,必效, )切不可用涼藥,但藥必冷服,切忌火酒薑蒜谷氣米飲熱湯,入口即死,慎之慎之。
異鄉人初到他方,不服水土,也會吐利兼作(適宜用加味正氣散。)至於乾霍亂,就是俗話說的絞腸痧,也是由於胃氣虛,突然中了天地邪惡污穢之氣,鬱積在胸腹之間,上不能吐,下不能瀉,以至腸胃絞痛異常,胸腹驟然脹滿,全身紫黑,頭頂心必定有紅發,急尋找出來拔去,急用三稜針刺委中穴,擠出熱血,可以立刻蘇醒,再用新打上來的涼水加兩捧鹽盡情飲用,得到吐瀉就停止,委中穴在兩膝下彎橫紋中間兩筋之中,刺入一分,然後用藥治療(適宜用蘇合香、藿香、檀香、乳香、芒硝、童便、川芎、白芷、蒼朮及二陳湯、藿香正氣散,必定有效,)千萬不可用涼藥,但藥必須冷服,切忌火酒生薑大蒜穀氣米湯熱湯,入口就死,小心小心。
原文
更有進者,乘船坐車,發暈嘔吐,亦屬霍亂之類(宜大半夏湯,)其大吐瀉, 渴欲飲水者,往往至於死,急飲童便或己便,可救,或以白礬末一錢, 百沸湯點稍溫服。亦可。
更有甚者,乘船坐車,發暈嘔吐,也屬於霍亂之類(適宜用大半夏湯,)那些大吐瀉,口渴想喝水的人,往往會死亡,急飲童便或自己的尿,可以救活,或用白礬末一錢,百沸湯稍溫服用。也可以。
原文
【脈 法】 《得效》曰:霍亂脈浮洪可救; 微遲而不語,氣少,難治。丹溪曰:脈多尖或絕。
【脈法】《得效》說:霍亂脈浮洪可以救活;微遲而不說話,氣少,難治。丹溪說:脈多尖或絕。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。