原文
(手太陰肺脈,起於中焦,下絡大腸,還循胃口,上膈到肺,從肺係橫出脇下, 下循MJM1內,行少陰心主之前,下肘中,循腎內骨上廉,入寸口,上魚際, 出大指之端,少商穴止。其支者從腕後直出次指內廉之端,次注於手陽明大腸經。 每日寅時,周身氣血俱薈萃而注於肺。手太陰肺經,多氣而少血。) 肺主氣, 上連喉係,下通心肝之竅,司呼吸出人。
(手太陰肺經的脈,起始於中焦,向下聯絡大腸,返回沿著胃口,穿過膈膜到達肺,從肺係橫出到腋下,向下沿著上臂內側,行走在少陰心經的前面,下到手肘中,沿著前臂內側骨的上緣,進入寸口,向上到魚際,出大指末端,在少商穴終止。它的支脈,從手腕後方,直接走向次指內側的末端,然後注入於手陽明大腸經。每天寅時,全身的氣血都會匯聚而注入肺經。手太陰肺經,是多氣而少血的。)肺主導一身之氣,向上連接到喉嚨,向下通達心肝的孔竅,主管呼吸的出入。
原文
居上以鎮諸臟,而壓糟粕,以行於大腸, 出納清氣,以出濁物。所受者太陽之陰,以固陽氣。所司者太陰之陽,以行陰物。
它位居上部來鎮守其他臟腑,並且向下壓制糟粕,使其行於大腸,吐納清氣,以排出濁物。它所接受的是太陽經的陰氣,用以鞏固陽氣;它所主司的是太陰經的陽氣,用以運行陰質之物。
原文
又與足太陰脾,同行氣以給眾臟,故亦名太陰。其屬則位西方金,其配則為秋令。秋則氣化清肅,萬物賴以成遂。
又與足太陰脾經一起,共同運行氣息來供給各個臟腑,所以也稱為太陰。它在五行歸屬上為西方金,它所配合的時令是秋季。秋季的氣化清淨肅殺,萬物依賴它來生長成熟。
原文
金則為水之母,其氣恆下行,靜時下澄於腎宮, 與水相通,經所謂母隱子胎是也。
金是水的母親,它的氣總是向下運行,平靜時向下沉潛於腎臟所在的部位,與水相通,這就是經典所謂的「母隱子胎」的道理。
原文
但腎為真水,天一所生,肺既為其母, 故居華說之頂,猶據天河之上源以注崑崙,而入龍門以匯於海也。其輸精臟腑, 猶在天之雨露,廣沛群生也。
但腎是真水,由天一所生,肺既然是它的母親,所以居於人體的最高部位,如同占據天河的上源來灌注崑崙山,然後流入龍門而匯聚於大海一樣。它輸送精微物質到各個臟腑,就像天上的雨露廣泛滋潤眾生一樣。
原文
然嘗病燥與寒熱,以輸精布眾,或太過末及滋化, 或邪乘不得行令,故反病燥(宜滋燥飲,)反病寒熱也(寒宜紫蘇飲子,熱宜瀉肺湯, )古人嬌臟之名所由來矣。
然而它常常會患乾燥以及寒熱的病症。因為在輸布精微到全身時,有時會太過而未能及時滋養生化,有時則因邪氣侵襲而無法正常行使職能,所以反而會患乾燥病(適宜用滋燥飲),反而會患寒熱病(寒證適宜用紫蘇飲子,熱證適宜用瀉肺湯),這就是古人賦予它「嬌臟」這個名稱的由來。
原文
夫肺主皮毛,而皮毛則純屬太陽之部,太陽之傷風傷寒, 汗出中風,與形寒飲冷,皆能傷肺,故其現症,如鼻塞、聲重、喘咳、氣逆、肩背痛、 嚏噴、胸滿、煩心,亦與太陽同。
肺主管皮毛,而皮毛純粹屬於太陽經的範圍。太陽經的傷風、傷寒、出汗中風,以及身體受寒、飲用冷飲,都能傷害到肺。所以它表現出來的症狀,例如鼻塞、聲音重濁、喘息咳嗽、氣往上逆、肩背疼痛、打噴嚏、胸部脹滿、心煩,也與太陽經的病症相同。
原文
五志之火上炎,陰虛內爍,肝火挾心而刑金, 亦能傷肺,故其現症,如肺萎、肺癰、痿蹩、吐血、聲嘶、息有音、鼽衄、掌熱、 喘不休、口血出、皮毛焦,皆由火燥焦卷之故。
五種情志所化的火向上燃燒,陰液虧虛在體內灼燒,肝火挾帶心火來刑克肺金,也能傷害肺。所以它表現出來的症狀,例如肺萎、肺癰、肢體痿廢、吐血、聲音嘶啞、呼吸有聲、鼻塞流涕或鼻出血、手心發熱、氣喘不止、口中出血、皮毛乾枯,都是因為火熱乾燥焦枯捲縮的緣故。
如果是虛證,就會有氣短不能連續呼吸、耳聾、咽喉乾燥等各種症狀。
原文
而此諸症,或由外傷,治與足太陽所感病同法。或邪盛鬱塞, 必於足太陽瀉之。
而這些症狀,如果是由外邪侵犯引起的,治療方法與足太陽經感受外邪所導致的疾病相同。如果是因為邪氣旺盛鬱結阻塞,就必須從足太陽經來瀉除病邪。
原文
若傷於內者,正氣衰,金被殘賊,必於足少陰養之,使子能助母, 而金氣不至耗泄,於足太陰培之,使母能生子,而金氣得以涵育。
如果是因內傷導致的,正氣衰弱,肺金被殘害,就必須從足少陰經來滋養它,使子(腎水)能夠幫助母親(肺金),這樣肺氣才不至於耗散洩漏;再從足太陰經來培補它,使母親(脾土)能夠生下孩子(肺金),這樣肺氣才能得到滋養孕育。
原文
昔人云,補水培土, 是養金善法,洵有然也,抑猶有進者。
從前的人說,補益腎水、培補脾土,是保養肺金的好方法,確實是這樣,但還有更進一步的見解。
原文
金性下沉,隱於子胎,腎家水火兩病, 肺俱能受其害,故有時腎水上泛為痰,肺受之,則喘壅而嗽。有時腎火上凌其母, 肺受之,則喘息而鳴。皆腎氣上逆而為病也。
金的特性是向下沉降,隱藏於它所生的子(腎)的部位。腎臟的水火兩種病變,肺都會受到它的損害。所以有時腎水向上氾濫變成痰,肺受到影響,就會氣喘胸悶而咳嗽。有時腎火向上侵凌它的母親(肺金),肺受到影響,就會喘息而有鳴聲。這些都是因為腎氣向上逆行而導致的疾病。
原文
要不外足太陽、足太陰、足少陰三經, 從而治之。
總之,治療方法不外乎從足太陽、足太陰、足少陰這三條經脈著手,根據具體情況來治療。
原文
【脈 法】 《脈經》曰:肺傷者,其脈細緊浮數,其人勞倦咳唾血。
【脈法】 《脈經》說:肺受到損傷的人,他的脈象是細、緊、浮、數,這個人會因為勞累疲倦而咳嗽、吐血。
原文
【肺病症】 經曰:風寒入舍於肺,名曰肺痹,發咳上氣。又曰:大骨活, 大肉陷。
【肺病症狀】 經典說:風寒之邪侵入並停留在肺,叫做肺痹,會引發咳嗽和氣上逆。又說:大骨枯槁,大肉消瘦凹陷。
原文
胸中氣滿,喘息不便,其氣動形,期六月死,真臟脈見,乃與之期日。注曰: 肺之臟也。
胸中氣滿,呼吸不順暢,呼吸時身體會隨之晃動,預期六個月內會死亡。如果出現了真臟脈,就可以推斷出具體的死亡日期。註解說:這是肺臟的表現。
原文
《難經》曰:外症,面白善嚏,悲愁欲哭;內症,右有動氣,按之牢若痛, 其病喘咳,灑淅而寒熱也。
《難經》說:(肺臟有病的)外部症狀是臉色蒼白、容易打噴嚏、悲傷憂愁想哭;內部症狀是右側有跳動感,按壓時感覺堅硬且有疼痛,這個病會出現氣喘咳嗽,怕冷發熱如被冷水淋灑的感覺。
原文
《靈樞》曰:肺氣虛則鼻息不利,少氣,實則喘咳, 胸頻伸息。
《靈樞》說:肺氣虛弱就會鼻塞呼吸不暢,氣短;肺氣實就會氣喘咳嗽,胸悶而頻繁地深呼吸。
原文
【肺病間甚】 經曰:肺病者,下晡慧,日中甚,夜半靜。
【肺病的輕重變化】 經典說:患有肺病的人,在下午時分(申酉時)感覺清爽,在中午時分(午時)病情加重,在半夜時分(子時)病情平靜。
原文
【肺病治法】 經曰:肺苦氣上逆,急食苦以泄之。
【肺病的治療方法】 經典說:肺厭惡氣向上逆行,應趕快食用苦味的藥物來洩降它。
原文
注曰:此肺氣有餘也, 肺欲收,急食酸以收之,用酸補之,辛瀉之。又曰:肺病禁寒飲食,寒衣。【肺絕侯】 經曰:手太陰氣絕則皮毛焦。
註解說:這是肺氣有餘的表現。肺喜歡收斂,應趕快食用酸味的藥物來收斂它,用酸味的藥物來補益它,用辛味的藥物來瀉它。又說:肺病要禁忌寒涼的飲食和寒涼的衣物。【肺氣絕的證候】 經典說:手太陰肺經的氣絕,就會導致皮毛乾枯。
原文
太陰者,行氣溫於皮毛者也, 故氣不榮則皮毛焦。
手太陰經,是運行氣息來溫煦皮膚毛髮的經脈,所以如果氣血不能榮養,就會皮毛乾枯。
原文
皮毛焦則津液去、皮節傷,皮節傷則爪活毛折。毛折者,毛先死, 丙日篤,丁日死。又曰:肺絕,三日死,何以知之?口張,但氣出而不返。, 一云口鼻虛張,短氣。仲景曰:汗出發潤,喘不休者,此為肺絕。
皮毛乾枯就會導致津液耗失、皮膚關節損傷;皮膚關節損傷就會導致指甲枯槁、毛髮折斷。毛髮折斷,說明毛髮先壞死,逢丙日病情加重,丁日就會死亡。又說:肺氣絕,三天內會死亡,怎麼知道呢?表現為口張開,只有呼出的氣而沒有吸入的氣。另一種說法是口鼻虛張,呼吸短促。張仲景說:出汗後皮膚濕潤,氣喘不止的,這是肺氣絕的表現。
原文
【肺氣滯澀保養法】 《保生秘要》曰:凡人氣旺則血榮而潤澤, 氣絕則血活而滅形,故氣虛弱滯澀而成病。如澀於肺,則肺氣不清,液凝滯而為痰。諸痰膹鬱,皆屬肺。上焦之疾,或傳於大腸。
【肺氣滯澀的保養方法】 《保生秘要》說:大凡人的氣旺盛,血液就榮潤而有光澤;氣斷絕,血液就枯竭而形體消亡。所以氣虛弱、滯澀就會形成疾病。如果氣滯澀在肺,肺氣就不清暢,津液凝結滯留而形成痰。各種痰證、氣逆鬱悶,都屬於肺。上焦的疾病,有時會傳到大腸。
原文
秋月金旺,宜常呬吸,以和其氣, 慎勿用諸肺,則不厭其魄。
秋季月份肺金旺盛,適宜經常練習「呬」字訣呼吸法,來調和肺氣。要謹慎不要使用各種動物的肺臟來進補,這樣就不會使肺的形魄感到厭煩。
原文
時秋初夏末,熱氣酷甚, 宜少貪風涼(一切行立坐臥飲食衣服,皆慎之,)免傷背之腧穴。中風之症,說感此也。肅殺之天,殺中有生。秋分之日,戒傷生命。
在夏末秋初的時節,暑氣仍然非常酷烈,應當避免過度貪圖風涼(無論是行走、站立、坐臥、飲食、衣著,都要謹慎),以免損傷背部的腧穴。中風的病症,據說就是感受了這種邪氣。肅殺的秋天,肅殺之中也蘊含著生機。秋分這一天,要戒除傷害生命之事。
原文
大抵時至萬物收斂,人心更要持守, 勿為馳逞發揚,以散其氣。肺脹 肺家氣分病也。
大致上,時節到了萬物收斂的時候,人的內心更要謹守,不要過度奔馳放縱、發揚外散,以免耗散元氣。肺脹 這是肺臟氣分方面的疾病。
原文
仲景曰:咳而上氣煩躁者, 為肺脹,欲作風水,發汗自愈。
張仲景說:咳嗽並且氣往上逆、煩躁的,這是肺脹,將要發展為風水病,用發汗的方法就可以自愈。
原文
又曰:咳而上氣,此為肺脹,其人喘,目如脫狀, 脈浮大者,越婢加半夏湯主之。
又說:咳嗽並且氣往上逆,這是肺脹,病人氣喘,眼睛像要凸出來一樣,脈象浮大的,用越婢加半夏湯主治。
原文
又曰:肺脹咳而上氣,煩躁而喘,脈浮者心下有水氣, 小青龍湯加石膏主之。
又說:肺脹病,咳嗽、氣逆、煩躁、氣喘,脈象浮的,這是心下有水氣,用小青龍湯加石膏主治。
原文
丹溪曰:肺脹而嗽,或左或有,不得眠,此痰挾瘀血礙氣而病, 宜養血以流動乎氣,降火疏肝以清痰,四物湯加桃仁、訶子、青皮、竹瀝之類。
朱丹溪說:肺脹而咳嗽,有時向左睡,有時向右睡,都無法安眠,這是痰挾帶瘀血阻礙氣機而導致的疾病。適宜用養血的方法來使氣機流通,用降火、疏肝的方法來清除痰液,用四物湯加上桃仁、訶子、青皮、竹瀝之類的藥物。
原文
據二家說,可知肺脹本為肺經氣分之病,故宜以收斂為主(宜訶子青黛丸、清化丸。 )即挾痰挾血者,亦不離乎氣,不得專議血,專議痰也。肺萎 久嗽氣虛而熱在上焦病也。
根據這兩家的說法,可以知道肺脹本質上是肺經氣分方面的疾病,所以治療應當以收斂為主(適宜用訶子青黛丸、清化丸)。即使是挾帶痰或挾帶血的,也離不開氣的因素,不能只單純地考慮血或單純地考慮痰。肺萎 這是長久咳嗽、氣虛並且熱邪停留於上焦所導致的疾病。
原文
其症之發,必寒熱往來自汗,氣急,煩悶多唾, 或帶紅線膿血,宜急治之(宜舉肺湯、元參清肺飲,)切忌升散辛燥溫熱。
這個病的發作,一定會出現寒熱往來、自汗、氣急、心煩胸悶、唾液很多,或者唾液中帶有血絲或膿血,應當趕快治療(適宜用舉肺湯、元參清肺飲)。千萬要禁用具有升散、辛燥、溫熱性質的藥物。
原文
仲景云: 或有患此症吐涎沫而咳者(宜生薑甘草湯,)有吐涎沫而不咳者,其人不渴必遺尿, 小便數,所以然者,以上虛不能制下故也,此為肺中冷,必眩, 多吐涎必溫之(宜甘草乾薑湯。)又有火盛者(宜人參平肺散, )有喘急而面浮者(宜葶棗散。)大約此症總以養肺、養氣、養血,清金降火為主。
張仲景說:或者有患此病吐涎沫並且咳嗽的(適宜用生薑甘草湯);有吐涎沫而不咳嗽的,這個人不渴,但一定會遺尿、小便次數多,之所以如此,是因為上部虛弱不能制約下部的緣故,這是肺中寒冷,一定會頭暈,因為吐很多涎沫所以必須用溫藥(適宜用甘草乾薑湯)。又有火旺的(適宜用人參平肺散),有氣喘急促且面部浮腫的(適宜用葶棗散)。大概這個病症總是以保養肺、保養氣、保養血,清肺金、降心火為主要治法。
原文
若肺萎將變為癰,又必兼理膿毒(宜紫菀散。) 【脈 法】 《脈經》曰: 左寸脈數虛澀,肺萎也。
如果肺萎將要轉變為肺癰,又必須同時處理膿毒(適宜用紫菀散)。【脈法】 《脈經》說:左寸脈表現為數、虛、澀的,是肺萎。
原文
【肺萎之因】 仲景曰:熱在上焦者,因咳為肺萎。此從何得之?
【肺萎的病因】 張仲景說:熱邪在上焦的,因為咳嗽而變成肺萎。這是從什麼原因得來的呢?
原文
說以或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數,或從便難, 又被快藥下利,重亡津液,故得之。
據說是因為或者從出汗過多,或者從嘔吐,或者從消渴病(糖尿病),小便次數多量也多,或者從大便乾結難解,又用了峻猛的瀉藥導致腹瀉,嚴重喪失了津液,所以得了這個病。
原文
又曰:寸口脈數,其人渴,口中反有濁唾涎沫者, 此為肺萎之病。
又說:寸口脈數,這個人口渴,口中反而有稠濁的痰涎唾沫的,這是肺萎病。
原文
《脈經》曰:肺萎咳唾,咽燥欲飲水者,自愈。自張口者,短氣也。肺癰 肺熱極而成病也。
《脈經》說:肺萎病,咳嗽吐痰涎,咽喉乾燥想喝水的,可以自行痊癒。如果自己張開嘴巴呼吸的,是氣短的表現。肺癰 這是肺部熱到極點而形成的疾病。
原文
其症痰中腥臭,或帶膿也(總治宜清金飲, )皆緣土虛金弱不能生水,陰火爍金之敗症,故補脾亦是要著。
它的症狀是痰中有腥臭味,或者帶有膿液(總的治療適宜用清金飲)。這都是因為脾土虛弱、肺金衰弱不能滋生腎水,陰火灼燒肺金導致的衰敗之症,所以補益脾土也是一個要點。
原文
而其條治之法, 如初起,咳嗽氣急,胸中隱痛,吐膿痰,急平之(宜麥冬平肺飲。)或咳吐膿痰, 胸膈脹滿,喘氣,發熱,急清之(宜元參清肺飲。)或病重不能臥, 急安之(宜寧肺桔梗湯。)或已吐膿血,必以去膿補氣為要(宜排膿散,)勿論已成末成, 總當清熱滌痰,使無留壅,自然易愈(宜金鯉湯。)凡患肺癰,手掌皮粗,氣急脈數, 顴紅鼻煽,不能飲食者,皆不治。
而它的分條治法,例如:在剛發病時,咳嗽氣急,胸中隱隱作痛,吐出膿痰的,要趕快用平劑(適宜用麥冬平肺飲)。或者咳嗽吐出膿痰,胸膈脹滿,氣喘,發熱的,要趕快用清法(適宜用元參清肺飲)。或者病情嚴重到不能躺臥的,要趕快用安撫法(適宜用寧肺桔梗湯)。或者已經吐出膿血的,一定要以去除膿液、補益元氣為要務(適宜用排膿散)。不論是已成膿或未成膿,總的原則都應當是清熱滌痰,使體內沒有留滯壅塞,自然容易痊癒(適宜用金鯉湯)。凡是患有肺癰,出現手掌皮膚粗糙、氣急、脈數、兩顴發紅、鼻翼煽動、不能飲食的,都屬於不治之症。
原文
【脈 法】 《脈經》曰:右寸脈數實, 肺癰也。
【脈法】 《脈經》說:右寸脈表現為數而實的,是肺癰。
但是,如果面色白而脈象兼有短、澀的,可以存活;如果面色赤而脈象兼有浮、大的,就會死亡。
原文
【肺癰之因】 仲景曰: 寸口脈數,若口中辟辟燥咳,胸中隱隱痛,脈反兼滑,此為肺癰。
【肺癰的病因】 張仲景說:寸口脈數,如果口中乾燥得像要裂開一樣,伴隨咳嗽,胸中隱隱作痛,脈象反而兼有滑象,這是肺癰。
原文
息賁 肺積病也,在右脇下,如覆盆狀,令人灑灑寒熱,背痛,嘔逆,喘咳, 發肺癰,脈必浮而長,皆由肺氣虛,痰熱壅結也(宜調息丸、息賁丸,)當以降氣清熱, 開痰散結為主。
息賁 這是肺的積聚病。部位在右側脅下,形狀像倒扣的盆子。會使人感覺像被冷水灑到一樣的怕冷發熱,背部疼痛,噁心嘔吐,氣喘咳嗽,會發展成肺癰。脈象一定是浮而長。這都是由於肺氣虛弱,痰熱壅塞結聚所致(適宜用調息丸、息賁丸)。治療應當以降氣清熱、開痰散結為主要原則。
原文
治肺病諸藥要品及方五 肺實宜降氣清潤(蘇子 桑皮 天冬 貝母 枇杷葉 杏仁 前胡 白前 知母 瓜蔞根 竹 茹 石膏 黃芩 麥冬 車前子 竹葉 桑葉 牛蒡子 葶藶) 肺虛宜順氣清熱(蘇子 貝母 百部 沙參 枇杷 百合 桑皮 杏仁 天冬 五味子 麥冬 梨肉 柿子 無熱可加人參) 滋燥飲〔肺燥〕 天冬 麥冬 生地 花粉 白芍 秦艽 加蜜、童便服。
治療肺病的各種藥物要點及五個藥方: 肺實證適合用降氣、清潤的藥物(蘇子、桑白皮、天冬、貝母、枇杷葉、杏仁、前胡、白前、知母、天花粉、竹茹、石膏、黃芩、麥冬、車前子、竹葉、桑葉、牛蒡子、葶藶子)。 肺虛證適合用順氣、清熱的藥物(蘇子、貝母、百部、沙參、枇杷、百合、桑白皮、杏仁、天冬、五味子、麥冬、梨肉、柿子,沒有熱象時可以加入人參)。 滋燥飲(治療肺燥):天冬、麥冬、生地、天花粉、白芍、秦艽,加入蜂蜜、童子尿一同服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。