原文
病人忽手足搐,昏迷不省,脈浮而虛,急先以溫水化蘇合丸灌之, 俟醒再用藥(宜黃連香茹飲加羌活二錢,大效)。
病人忽然手腳抽搐,昏迷不醒,脈象浮而虛弱,要緊急先用溫水化開蘇合丸灌下,等甦醒後再用藥(適合用黃連香薷飲加羌活二錢,效果很好)。
原文
若嘔吐(宜加陳皮、藿香), 小便不利(宜加茯苓、豬苓、澤瀉、滑石),有痰(宜加生薑),大渴)宜去半夏加花粉), 瀉利不止(宜加白朮),轉筋(宜加木瓜),腹滿身重,難以轉側,口不仁,面垢,譫語, 遺尿,此熱兼暍也(宜白虎湯),各當加減為治。
如果嘔吐(適合加陳皮、藿香),小便不順暢(適合加茯苓、豬苓、澤瀉、滑石),有痰(適合加生薑),非常口渴(適合去掉半夏加天花粉),腹瀉不止(適合加白朮),抽筋(適合加木瓜),腹部脹滿身體沉重,難以翻身,口不知味,臉上油垢,胡言亂語,小便失禁,這是熱邪兼夾中暑(適合用白虎湯),各種情況應當加減用藥來治療。
原文
或更病熱重,搐搦,厲聲吟呻, 角弓反張,如中惡之狀,亦或先病熱,服表散藥後,漸成風病,譫語,狂呼亂走, 氣力百倍,此亦暑風,與陰風不同,宜解散化痰,不可汗下(宜竹葉石膏湯去參、米, 加黃連、知母)。日久脾胃弱,必兼溫補。若脈實,必須吐之。
或者病情更嚴重,發熱厲害,抽搐,大聲呻吟,身體向後彎曲如弓,像中邪的樣子,也有的先發熱,服用發散解表的藥後,逐漸變成風病,胡言亂語,狂叫亂跑,力氣比平時大很多倍,這也是暑風,與陰風不同,適合疏散解表、化痰,不可用發汗或攻下的方法(適合用竹葉石膏湯去掉人參、粳米,加入黃連、知母)。時間久了脾胃虛弱,必須兼用溫補的方法。如果脈象實,必須用催吐的方法。
原文
若欲預卻, 則以壯元為主(宜四君子湯,生脈散)。凡患暑風,誤作癇治必不救。
如果想要預防,就以強壯元氣為主(適合用四君子湯、生脈散)。凡是患了暑風,如果誤當作癲癇來治療一定無法救治。
原文
〔暑風症治〕 《得效》曰:中暑複傷風,搐搦不省人事,曰暑風。
〔暑風症治〕 《得效》說:中暑又受風邪,抽搐不省人事,稱為暑風。
原文
《入門》曰: 暑風、暑厥者,但以手足搐搦為風,手足逆冷為厥,並宜二香散, 或人參羌活散合香茹飲服之。
《入門》說:暑風、暑厥這兩種病,只是以手腳抽搐作為風的表現,手腳冰冷作為厥的表現,都適合用二香散,或者人參羌活散合香薷飲一起服用。
原文
《醫鑑》曰:夏月感寒者,乃取涼之過也, 或納涼致風寒以傷其外,或食生冷以傷其內故也;若感暑風,痰塞喘急, 六和湯倍半夏加羌活、川芎。
《醫鑑》說:夏天感受寒邪,是因為貪涼太過,或者乘涼導致風寒侵襲體表,或者吃生冷食物損傷體內所導致的;如果感受暑風,痰堵塞導致氣喘急促,用六和湯加倍半夏再加羌活、川芎。
原文
又曰:感冒暑風,身熱頭痛,或泄瀉嘔吐, 以二香散主之。
又說:感冒暑風,身體發熱頭痛,或者腹瀉嘔吐,用二香散為主方治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。