沈氏尊生書

卷七

膀胱病源流(膀胱氣 轉胞症)

卷七/膀胱病源流(膀胱氣 轉胞症)24
原文
(足太陽膀胱,起於目內眦,上額交巔。其支者從巔至耳上角。其直者從巔入絡腦, 還出別下項,循肩膊內挾脊,抵腰中,入循膂,絡腎,屬膀胱。 其支者從腰中挾脊貫臀,入膕中,其支者從髆內左右別下貫脾挾脊內,過髀樞, 循髀外從後廉,下合膕中,以下貫踹內,出外踝之後,循京骨至小指外側, 次注足少陰腎經。每日申時,周身氣血俱注於膀胱。足太陽膀胱經,少氣而多血。 ) 膀胱,本州都之官,藏津液。
白話
足太陽膀胱經,起於眼內眼角,上行至額頭,交會於頭頂。它的分支從頭頂走向耳上角。直行的經脈從頭頂進入腦部,再從腦部走出,分別下行至頸項,沿著肩胛內側挾行脊柱,抵達腰部,再沿脊柱兩側下行,進入脊柱內部,聯繫腎臟,歸屬於膀胱。又有分支從腰部沿脊柱兩側穿過臀部,進入膝彎處;另一分支從肩胛內側左右分出,向下穿過脅部,挾行脊柱內側,經過髖關節,沿大腿外側後方下行,在膝彎處與前支會合,再向下穿過小腿內側,從外踝後方浮現,沿著足外側的京骨穴,到達小趾外側端,然後流註於足少陰腎經。每天下午三至五點,全身氣血都注入膀胱。足太陽膀胱經,氣較少而血較多。)膀胱,是州都之官,儲藏津液。
原文
州都者,下邑也,遠於京師, 且津液必待氣化而後能出,則其為器,有不得與諸陽並者,乃其經反納太陽何也?
白話
州都是下等的城邑,遠離京城,而且津液必須等待氣化之後才能排出,那麼這個器官,似乎不能與各陽經並列,但它的經脈反而容納太陽經,這是為什麼呢?
原文
以太陽起於少陰,今歸之以陽,故藉納於此也。
白話
因為太陽經起始於少陰經,現在把它歸屬於陽,所以借道容納於此。
原文
其實太陽為三陽之主, 膀胱乃必待氣化而後能出,則太陽豈膀胱能為之耶,後人不明經旨, 謂膀胱為太陽寒水,以主寒令,不知六氣之寒水,惟腎能主之, 人身太陽之經既非寒令,而膀胱之水亦非寒水,固不可混也,則膀胱之所以為腑, 有可識矣。
白話
實際上,太陽是三陽經的主導,膀胱必須等待氣化之後才能排出,那麼太陽豈是膀胱所能主宰的呢?後人不明經義,說膀胱是太陽寒水,主持寒冷的時令,不知道六氣中的寒水,只有腎才能主宰。人體的太陽經既然不是主持寒令,而膀胱的水也不是寒水,本來就不可以混淆,這樣膀胱之所以成為腑的道理,就可以認識了。
原文
試進詳之,人身太陽之經,起於足,上於巔腦及額顱內,下於膺中包心肺, 皆太陽經所貫。
白話
讓我們進一步詳細說明,人體的太陽經,起於足部,向上到頭頂、腦部及額顱內側,向下到胸中包裹心肺,都是太陽經所貫通的地方。
原文
太陽居六經之盛,故為巨陽,而為諸陽主氣。
白話
太陽位居六經中最旺盛,所以稱為巨陽,是各陽經的主導之氣。
原文
然以同衛氣起於少陰, 乃以其陽藉納膀胱,而膀胱雖居卑賤,所以得稱太陽也。膺中為心肺所居,肺主皮毛。
白話
然而因為與衛氣同起於少陰經,就因為它的陽氣借道容納於膀胱,而膀胱雖然地位卑賤,所以能夠稱為太陽。胸中是心肺所在之處,肺主宰皮毛。
原文
心主血脈,太陽之經,既下膺中則皆與太陽和,是以寒邪一犯太陽,遂傷肺及心, 以犯皮毛血脈,為心肺之所合,如皮毛懍懍,鼻塞聲童,罷寒無汗,以及心煩, 皆太陽病,而師與心皆為之變也。
白話
心主宰血脈,太陽經既然下行至胸中,就都與太陽之氣相和,因此寒邪一旦侵犯太陽,就會傷害肺及心,侵犯皮毛血脈,因為這是心肺相合之處。如果皮毛收縮,鼻孔堵塞聲音嘶啞,害怕寒冷而無汗,以及心煩,都是太陽病,而肺與心都因此發生變化。
原文
仲景治太陽傷寒,設麻黃湯發汗以疏肺, 設桂枝湯和表止煩以寧心,豈非治太陽即以治太陰少陰, 且治太陰少陰正所以治太陽乎,是太陽一經,實兼攝手二陰矣。
白話
張仲景治療太陽傷寒,設立麻黃湯發汗以疏散肺氣,設立桂枝湯調和表證止渴以安定心神,難道不是治療太陽就是治療太陰少陰,而且治療太陰少陰正是治療太陽嗎?這樣看來,太陽一經,實在兼顧手三陰了。
原文
故其為病,實則鼻窒, 頭痛,目似脫,瓷出,項似拔,腰似折,髀不可以曲,膕如結,腨如裂(是為踝厥, )痔瘧狂,臍反出,下腫便膿血,肌肉痿,少腹脹痛,按之欲小便不得;若虛則鼽衄, 小便不禁,遺尿,膀胱氣。皆其候也。
白話
因此太陽經患病,實證表現為鼻塞、頭痛、眼睛似要脫出、眼膿流出、項強似被拔、腰似折斷、髀關節不能彎曲、膝彎拘結、小腿似要裂開(這叫做踝厥)、痔瘡瘧疾發狂、肚臍突出、下身浮腫大便膿血、肌肉痿弱、少腹脹滿疼痛,按壓時想要小便卻尿不出來;虛證則為流鼻血、小便失禁、遺尿、膀胱氣。都是它的症候。
原文
古人謂太陽病並有時連及陽明,經曰: 肝膽同歸津府。所以太陽厥陰,同為一治。又曰:膀胱腎合為津液。
白話
古人說太陽病有時會波及陽明,經書說:肝膽共同歸屬於津液之府。所以太陽與厥陰,屬於同一治療系統。又說:膀胱與腎共同完成津液的化生。
原文
腎所以主二便之難,此膀胱所以連及諸經而為病也,故膀胱病,小便秘, 不得任用熱藥。經又曰:胞移熱於膀胱,則為遺溺閉癃。
白話
腎主宰大小便的困難,這就是膀胱之所以連及各經而發病的原因,所以膀胱有病,小便不通暢,不可隨意使用熱藥。經書又說:胞中的熱移於膀胱,就會造成遺尿或小便閉塞。
原文
又曰:小腹膀胱,按之內痛, 若沃以湯,澀於小便,上為清涕,則為胞痹。注云:胞內居之,則知胞居膀胱之內也。
白話
又說:少腹和膀胱,按壓時內部疼痛,好像澆了熱水,小便澀滯,向上流出清涕,就是胞痹。注釋說:胞位於內,由此可知胞處於膀胱之內。
原文
其胞痹之症,由風寒濕邪客於胞中,氣不能化出,故胞滿而水道不通, 以致小腹膀胱俱痛,而澀於小便也(宜腎著湯、腎瀝湯、巴戟丸。)而胞與膀胱, 皆有上口,無下口。至胞之為患,有轉胞症,另詳於後。
白話
胞痹的症狀,是由於風寒濕邪侵犯胞中,氣不能化生排出,所以胞中充滿而水道不通,導致少腹和膀胱都疼痛,小便也澀滯不通(適宜用腎著湯、腎瀝湯、巴戟丸。)而胞與膀胱,都有上口,沒有下口。至於胞的病症,有轉胞症,將在後面詳細說明。
原文
然轉胞為胞本病, 而患之所及,又能令目病。
白話
然而轉胞是胞的本病,而它所影響的,還能導致眼病。
原文
如能遠視,不能近視,有其火無其水也, 當補腎(宜地芝丸、六味地黃丸。)能近視,不能遠視,有其水,無其火也, 當補心(宜定志丸加茯苓。)通及心腎,而近視不能遠視(宜空心服四物湯加澤瀉、 茯苓、牡蠣,臨臥服遠志丸加甘菊、密蒙花。)皆胞所致病也。
白話
如果能看遠處卻不能看近處,是有火而無水,應當補腎(適宜用地芝丸、六味地黃丸。)能看近處卻不能看遠處,是有水而無火,應當補心(適宜用定志丸加茯苓。)兼通心腎,但近視不能遠視(適宜空腹服用四物湯加澤瀉、茯苓、牡蠣,睡前服用遠志丸加甘菊、密蒙花。)都是胞所導致的病症。
原文
總之,凡目病, 血勝則痛,血勝則癢,又能致頭風(宜川芎、瓜蒂,)又能致頭汗,亦皆胞所致病也。
白話
總之,凡是眼病,血偏勝就疼痛,血偏盛就瘙癢,又能導致頭風(適宜用川芎、瓜蒂,)又能導致頭汗,也都是胞所導致的病症。
原文
【膀胱形質】 《內經》曰:水液自小腸沁,則汁滲入膀胱之中,胞氣化之, 而為尿以泄出也。
白話
【膀胱形質】《內經》說:水液從小腸滲出後,就滲入膀胱之中,胞進行氣化,成為尿液而排出體外。
原文
東垣曰:膀胱雖為津液之府,至於受盛津液,則又有胞居膀胱之中。《類纂》云:膀胱者,胞之室也。《靈樞》曰:鼻孔在外,膀胱泄漏。
白話
李東垣說:膀胱雖然是津液之府,至於承受盛納津液,則又有胞居於膀胱之中。《類纂》說:膀胱,是胞的居室。《靈樞》說:鼻孔在外,膀胱泄漏。
原文
又曰:腎應骨, 密理厚皮者,三焦膀胱厚;粗理薄皮者,三焦膀胱薄;疏腠理者,三焦膀胱緩; 皮急而無毫毛者,三焦膀胱急;毫毛多而粗者,三焦膀胱直;稀毫毛者,三焦膀胱結。
白話
又說:腎與骨相應,腠理密緻皮膚厚的人,三焦和膀胱就厚;腠理粗糙皮膚薄的人,三焦和膀胱就薄;腠理疏鬆的人,三焦和膀胱就弛緩;皮膚緊繃而無毫毛的人,三焦和膀胱就緊急;毫毛多而粗的人,三焦和膀胱就平直;毫毛稀疏的人,三焦和膀胱就鬱結。
原文
【膀胱症治】 《內經》曰:膀胱不利為癃,不約為遺尿。
白話
【膀胱症治】《內經》說:膀胱不暢通就成為癃閉,不能約束就成為遺尿。
原文
《入門》曰: 膀胱病者,熱結下焦,小腹苦滿,胞轉,小便不利,令人發狂,冷則濕痰上溢, 而為多唾,小便淋瀝,故遺尿。
白話
《醫學入門》說:膀胱有病,是熱邪結聚下焦,少腹苦於脹滿,胞轉,小便不利,使人發狂;遇寒則濕痰向上泛溢而成多唾,小便淋瀝不暢,所以遺尿。
原文
(鰲按:小便不禁,由膀胱氣虛,加減八味丸倍山萸, 加烏藥、益智、補骨指,是主藥也;小便不通,由膀胱邪熱,五苓散、益元散, 是主藥也。) 【膀胱絕候】 《內經》曰:遺尿狂言目反視,此膀胱絕也。
白話
(鰲按:小便失禁,是由於膀胱氣虛,用加減八味丸加倍山茱萸,再加烏藥、益智、補骨脂,是主治藥物;小便不通,是由於膀胱邪熱,用五苓散、益元散,是主治藥物。)【膀胱絕候】《內經》說:遺尿、胡言亂語、眼睛反視,這是膀胱精氣衰竭的表現。
原文
又曰: 膀胱絕者,戴眼反瘛瘲,其色白,絕汗乃出,絕汗出,則死矣。
白話
又說:膀胱衰竭的人,眼睛上翻而肢體抽搐,面色蒼白,絕汗就會流出,絕汗流出,就會死亡了。