沈氏尊生書

卷七

癲狂源流(1)

卷七/癲狂源流41
原文
癲狂,心與肝胃病也,而必挾痰挾火。癲由心氣虛,有熱;狂由心家邪熱。此癲狂之由。
白話
癲狂是心、肝、胃的病,而且必定夾雜痰和火。癲病是因為心氣虛弱、有熱;狂病是因為心臟有邪熱。這就是癲狂的病因。
原文
癲屬腑,痰在包絡,故時發時止;狂屬臟,痰聚心主,故發而不止。此癲狂之屬。
白話
癲病屬於腑,痰在包絡,所以有時發作有時停止;狂病屬於臟,痰積聚在心,所以發作而不停止。這是癲狂的分類歸屬。
原文
癲之患雖本於心,大約肝病居多;狂之患固根於心,而亦因乎胃與腎。此癲狂兼致之故。
白話
癲病的禍患雖然根源在心,但大約肝病居多;狂病的禍患固然根源在心,但也與胃和腎有關。這是癲狂合併發生的原因。
原文
經曰:癲疾始生,先不樂,頭重痛,視舉犖目赤,啼呼喘悸,反僵, 而及骨與筋脈皆滿,若脈大滑,久自已,脈小堅急,死不治。
白話
《內經》說:癲病剛開始產生時,先是不快樂,頭部感到沉重疼痛,眼睛向上看且眼角發紅,啼哭呼叫、喘息心悸,身體向後僵硬,並且影響到骨、筋、脈都脹滿;如果脈象大而滑,時間久了會自己痊癒;如果脈象小而堅硬急數,就會死亡無法醫治。
原文
孟不樂者,肝乘心也; 頭重痛,肝氣上顛也;視舉,肝之目系急也;目赤,肝火上炎於竅也;啼呼喘悸, 肝滿乘心而惑志失神也;反僵,急在筋也;及骨與筋脈皆滿,則與癇瘛同, 但無止時也。
白話
早期不快樂,是肝氣侵犯心;頭部沉重疼痛,是肝氣上衝到頭頂;眼睛向上看,是肝的目系緊急;眼睛發紅,是肝火上炎到孔竅;啼哭呼叫、喘息心悸,是肝氣鬱滿侵犯心,導致精神迷亂、神志喪失;身體向後僵硬,是筋脈緊急;影響到骨與筋脈都脹滿,這就與癇病抽搐相同,只是沒有停止的時候。
原文
脈大滑、久自已,陽搏於陰而脈滑,陰猶盛也;小堅急、死不治, 肝之真臟見也。
白話
脈象大而滑,時間久了會自己痊癒,是因為陽氣搏擊於陰分,脈象呈現滑象,陰氣尚且旺盛;脈象小而堅硬急數、死亡無法醫治,是因為肝臟的真臟脈顯現。
原文
惟及骨與筋脈皆滿,故骨筋脈皆能患癲,而症狀各異。
白話
因為影響到骨、筋、脈都脹滿,所以骨、筋、脈都能發生癲病,而症狀各自不同。
原文
故經曰: 骨癲疾者,頤齒諸腧分肉皆滿而骨居,汗出煩冤;筋癲疾者,身拳攣急;脈癲疾者, 暴仆,四肢之脈皆脹縱,脈滿。
白話
所以《內經》說:骨癲病,是下巴、牙齒等各腧穴肌肉都脹滿,骨節沉重,出汗,心中煩悶委屈;筋癲病,是身體蜷曲攣縮緊急;脈癲病,是突然跌倒,四肢的脈絡都脹滿鬆弛,脈絡充滿。
原文
若嘔多,沃沫,氣下泄者,不治,說骨筋脈之癲, 皆癲病之所統而及。
白話
如果嘔吐很多,口吐泡沫,並且氣往下洩的,就無法醫治,這是說骨癲、筋癲、脈癲,都屬於癲病的範疇而涉及。
原文
嘔多、沃沫、氣下泄,總承諸癲言之,凡患癲者, 皆以如此而不治也。
白話
嘔吐很多、口吐泡沫、氣往下洩,這是總括各種癲病來說的,凡是患有癲病的人,都會因為出現這些症狀而無法醫治。
原文
嘔多、胃氣逆、沃沫,脾運已弛,氣下泄,腎關不守, 且二者俱無胃氣,故不治也。
白話
嘔吐很多,是胃氣上逆;口吐泡沫,是脾的運化功能已經鬆弛;氣往下洩,是腎的閉藏功能失守;而且這兩者都顯示沒有胃氣,所以無法醫治。
原文
經曰:狂之為病,先自悲也,喜忘,善怒,善恐,少臥, 不饑,已而自高賢也,自辯智也,自尊貴也。
白話
《內經》說:狂病,一開始會自己感到悲傷,容易忘記事情,容易發怒,容易恐懼,睡眠減少,不覺得飢餓,之後便自以為是高尚賢能的人,自以為是能言善辯聰明的人,自以為是尊貴的人。
原文
善詈罵,日夜不休,又好歌樂, 妄行不休,多食,善見鬼神,此言心疾,或由於有所大恐大喜,大憂大驚, 以至失神之為患也。
白話
喜愛罵人,日夜不停,又喜愛唱歌作樂,胡亂行動不停,吃很多,容易看見鬼神,這是說心臟的疾病,有時是因為遭遇極大的恐懼、喜悅、憂愁、驚嚇,以至於喪失神智所造成的禍患。
原文
然而邪並於陽明,亦能發狂,上屋,登高呼,棄衣走, 罵詈不避視疏。
白話
然而邪氣聚集在陽明經,也能引發狂病,會爬上屋頂,登上高處呼喊,脫掉衣服亂跑,罵人時不避開親疏遠近。
原文
說邪者,熱邪也,陽明之部,心君所居,其部熱勢必及心, 是以亦失神也,此言熱病也。
白話
這裡說的邪氣,是指熱邪,陽明經的部位,是心君所居之處,這個部位有熱勢必定會影響到心,因此也會喪失神智,這是說熱病。
原文
若夫心腎不交,二陰二陽兩傷之, 氣交至則腎水空而龍火逆,上與陽明之熱交並,亦能惑志失神,而癲狂罵詈, 所謂腎精不守,不能主理,使心火自焚也,此言虛病也。
白話
至於心腎不交,影響到二陰(心、腎)和二陽(胃、大腸)兩方面都受到損傷,陰氣陽氣交相到來,就會導致腎水空虛,而龍火(腎火)上逆,向上與陽明的熱邪交結合併,也能使人神志迷亂、喪失神智,而出現癲狂、罵人,這就是所謂的腎精不能固守,不能主管治理,使得心火自己焚燒,這是說虛病。
原文
又有所謂怒狂者, 陽氣因暴折而難訣,少陽膽木,挾三焦相火、大陽陰火而上升也,古人治法, 先奪其食,使下長氣於陽,飲以生鐵落飲,使金以制木,木平則火降也, 此言陽厥病也。
白話
還有所謂的怒狂,是因為陽氣突然受到挫折而難以疏泄,少陽膽木,挾帶三焦的相火、太陽的陰火而向上上升,古人的治療方法是,先減少他的飲食,使下面的陽氣得以生長,再讓他喝生鐵落飲,用金來制約木,木氣平順則火氣就會下降,這是說陽厥病。
原文
此癲狂之症候,王叔和云:陰附陽則狂,腰以上至頭熱,腰以下寒也, 說陰氣不能治於內,則附陽而上升,陽無承而不下降,故上熱而下寒;陽附陰則癲, 腰以下至足熱,腰以上寒也,說陽氣虛,不能衛於外,則附陰而下陷,故下熱而上寒, 此癲狂陰陽相附之異。
白話
這是癲狂的症狀。王叔和說:陰依附於陽就會發狂,腰部以上到頭部發熱,腰部以下寒冷,這是說陰氣不能夠在內治理,就會依附陽氣而上升,陽氣沒有承接而不能下降,所以上部發熱而下部寒冷;陽依附於陰就會發癲,腰部以下到腳部發熱,腰部以上寒冷,這是說陽氣虛弱,不能夠保衛體表,就會依附陰氣而下陷,所以下部發熱而上部寒冷,這是癲狂陰陽互相依附的不同。
原文
癲因謀望失志,抑鬱無聊而成,狂因陽氣遏抑,不能疏越而得, 要必由心神耗散,氣虛不能勝敵,故痰與火得猖狂犯上,而為是二疾, 此癲狂之原本相同。
白話
癲病是因為謀劃期望不能實現、失意,憂鬱煩悶而形成;狂病是因為陽氣被壓抑,不能舒暢發泄而得到。總之必定是由於心神耗損散失,氣虛不能夠戰勝病邪,所以痰和火才能夠猖狂地侵犯上焦,而成為這兩種疾病,這是癲狂的根本原因相同之處。
原文
癲為久病,狂為暴病,癲病多喜,狂病多怒,癲有時人不覺, 是癲之輕者,狂有時人不及防,是狂之驟者,癲病痰火一時忽動,陽陽相爭, 亦若狂之狀,狂病痰火經久煎熬,神魂迷瞀,亦兼癲之狀,此癲狂之形勢宜辨。
白話
癲病是長期的疾病,狂病是急性的疾病,癲病患者多表現為喜悅,狂病患者多表現為憤怒;癲病有時發作別人不易察覺,這是癲病較輕微的;狂病有時發作讓人來不及防備,這是狂病突然發作的;癲病如果痰火一時忽然發動,氣機互相爭鬥,也會出現類似狂病的狀態;狂病如果痰火經過長久的煎熬,導致神魂迷亂昏蒙,也會兼有癲病的狀態,這是癲狂的表現形式應該要分辨的。
原文
治癲先以吐劑涌去痰涎(宜控涎丹,)次進安神之劑(宜琥珀散。)治狂先奪其食, 次下其痰瀉其火(下痰宜山查丸,瀉火宜生鐵落飲。)此治癲狂之大要。
白話
治療癲病,先用催吐的藥物湧吐去除痰涎(適合用控涎丹),然後再用安神的藥物(適合用琥珀散)。治療狂病,先減少他的飲食,然後再攻下他的痰、瀉除他的火(攻下痰適合用山查丸,瀉火適合用生鐵落飲)。這是治療癲狂的大原則。
原文
而癲之病, 有因驚得者(宜抱膽丸。)有因怒得者(宜寧神導痰湯。 )有因心臟虛損氣血不足者(宜清心溫膽湯。)有因痰迷心竅者(宜金箔鎮心丸。 )有因痰火俱盛者(宜甘遂散吐下之。)有因思慮過度者(宜歸脾湯。)有因心經畜熱, 或時煩躁,眼鼻覺熱者(宜岑連清心丸。)有因陰虧,不時暈倒, 痰壅搐搦者(宜滋陰寧神湯。)有因心氣不足,神不守舍者(宜歸神丹。 )有因大病後心虛神散,無氣羸弱者(宜歸神丹。)有因痰為驟壅, 發為怪異狀者(宜清心滾痰丸。)有因久年癲疾,氣血俱耗者(宜活虎丹。 )有癲疾癒而復發,作止無常者(宜斷癇丹。)若婦人而患癲, 皆由血分不調(宜加昧逍遙散,)或心風血迷之故(宜甘遂散。)狂之病, 有因上焦者(宜生鐵落飲。)有因陽明實者(宜承氣湯。)有因熱入血室, 狂不知人者(宜牛黃解熱丸。)有因火盛而為徉狂奔走者(宜當歸承氣湯。 )有因心經邪熱狂亂,而精神不爽者(宜牛黃瀉心湯、黃連瀉心湯。)有因驚憂得之, 痰涎久留於心竅者(宜鬱金丸。)有因風涎暴作,氣塞倒仆者(宜通泄散。)有因失魄, 狀若神靈所憑者(宜填心丹。)有因失心失志,或思慮過多,積成痰涎, 留在心包者(宜葉氏雄朱丸。)有因勞神太過,致傷心血,驚悸不寧,若有人捕, 漸成心疾癲狂者(宜辰砂寧志丸。)有因悲哀動中而傷魂,魂傷則狂妄不精, 不精則不正,當以喜勝之,以溫藥補魂之陽者(宜驚氣丸。)有因喜樂無極而傷魄, 魄傷則狂,狂者意不存人,當以恐勝之,以涼藥補魄之陰者(宜鬱金丸、苦參丸。 )有癲狂初起者(宜寧志化痰湯。)有癲狂久不癒者(宜鬱金丸。)此治癲狂之詳法。
白話
而癲病,有因為驚嚇所引起的(適合用抱膽丸);有因為發怒所引起的(適合用寧神導痰湯);有因為心臟虛損、氣血不足所引起的(適合用清心溫膽湯);有因為痰迷心竅所引起的(適合用金箔鎮心丸);有因為痰和火都很盛所引起的(適合用甘遂散來催吐攻下);有因為思慮過度所引起的(適合用歸脾湯);有因為心經積熱,或者時常煩躁,眼睛鼻子感覺發熱的(適合用岑連清心丸);有因為陰液虧損,時不時暈倒,痰涎阻塞、手腳抽搐的(適合用滋陰寧神湯);有因為心氣不足,神不守舍的(適合用歸神丹);有因為大病之後心氣虛弱、神志散亂,沒有元氣、身體虛弱消瘦的(適合用歸神丹);有因為痰涎突然阻塞,發作奇怪異常症狀的(適合用清心滾痰丸);有因為多年癲病,氣血都消耗殆盡的(適合用活虎丹);有癲病痊癒後又復發,發作停止沒有規律的(適合用斷癇丹)。如果是婦女患有癲病,都是因為血分不調和(適合用加昧逍遙散),或者是心風血迷的原因(適合用甘遂散)。狂病,有因為上焦有熱的(適合用生鐵落飲);有因為陽明經實熱的(適合用承氣湯);有因為熱邪侵入血室,發狂不認識人的(適合用牛黃解熱丸);有因為火氣旺盛而假裝發狂奔跑的(適合用當歸承氣湯);有因為心經有邪熱導致狂亂,而精神不爽快的(適合用牛黃瀉心湯、黃連瀉心湯);有因為驚嚇憂愁所得,痰涎長久停留在心竅的(適合用鬱金丸);有因為風痰突然發作,氣機阻塞而跌倒的(適合用通泄散);有因為失魂落魄,樣子好像被鬼神附身的(適合用填心丹);有因為喪失心神意志,或者思慮過多,積聚成痰涎,停留在心包的(適合用葉氏雄朱丸);有因為勞累心神太過,導致損傷心血,心悸驚慌不安,好像有人要抓他,逐漸發展成心疾癲狂的(適合用辰砂寧志丸);有因為悲哀觸動內心而損傷了魂,魂受傷就會狂妄不精明,不精明就會行為不正,應該用喜悅來剋制它,用溫熱的藥物來補養魂的陽氣(適合用驚氣丸);有因為喜樂沒有節制而損傷了魄,魄受傷就會發狂,發狂的人意念中不顧及他人,應該用恐懼來剋制它,用涼性藥物來補養魄的陰氣(適合用鬱金丸、苦參丸);有癲狂初起的(適合用寧志化痰湯);有癲狂長久不癒的(適合用鬱金丸)。這是治療癲狂的詳細方法。
原文
或緣痰火鬱結而癲狂(宜清心滾痰丸、牛黃清心丸。 )或緣風痰迷心竅而癲狂(宜鐵粉散、鬱金丸。)或緣癲狂而不得睡臥(宜辰砂散。 )其或癲或狂,均可審其原而以方治之。此治癲狂之通略。
白話
有的是因為痰火鬱結而導致癲狂(適合用清心滾痰丸、牛黃清心丸);有的是因為風痰迷住心竅而導致癲狂(適合用鐵粉散、鬱金丸);有的是因為癲狂而導致不能睡眠安臥(適合用辰砂散)。無論是癲或狂,都可以審查它的根源而用方劑治療。這是治療癲狂的通用策略。
原文
【脈 法】 《內經》曰:癲疾脈搏大滑,久自已;脈小堅急,死不治。又曰: 癲疾脈,虛別可治,實則死。《靈樞》曰:凡脈急甚,皆為癲狂厥疾。
白話
【脈法】《內經》說:癲病脈象搏動大而滑,時間久了會自己痊癒;脈象小而堅硬急數,會死亡無法醫治。又說:癲病的脈象,虛的可以治療,實的就會死亡。《靈樞》說:凡是脈象非常急促的,都是癲狂厥逆這類疾病。
原文
《脈訣》曰: 癲癇之脈,浮洪大長,滑大堅實,痰畜心狂。又曰:大堅疾者癲狂。
白話
《脈訣》說:癲癇的脈象,浮、洪、大、長,或者滑、大、堅、實,是痰積聚在心裡導致發狂。又說:脈象大而堅硬急數的是癲狂。
原文
《得效》曰: 恍惚癲狂,實大為順,沉細為逆。
白話
《得效方》說:精神恍惚的癲狂病,脈象實而大是順證,脈象沉而細是逆證。
原文
【癲病原由】 《內經》曰:癲得之於母腹中, 名為胎病,其母有所大氣,上而不下,精氣並居,故令子發為癲疾也。又曰: 厥成為癲疾。又曰:邪搏陽為癲疾。
白話
【癲病的原因】《內經》說:癲病得自於母親的腹中,名為胎病,這是因為他的母親曾受到大的驚嚇之氣,氣上而不下,與精氣並居,所以使得孩子發作成為癲病。又說:氣逆向上會成為癲病。又說:邪氣搏擊陽分會成為癲病。
原文
《綱目》曰:痰邪逆上,頭中氣亂,脈道閉塞, 孔竅不通,故昏眩而倒仆也,以其病在頭巔,故曰癲疾。又曰:大人曰癲,小兒曰癇, 其實一也。
白話
《綱目》說:痰邪向上逆行,頭部中氣機紊亂,脈道閉塞,孔竅不通暢,所以會頭暈眼花而跌倒,因為病在頭頂,所以稱為癲疾。又說:成年人稱為癲,小兒稱為癇,其實是同一種病。
原文
(鏊按:大人亦有患癇者,另詳諸癇條中。《綱目》以大人小兒分癲癇, 而以為實屬一症,恐非是。) 【癲與癇不同】 《綱目》曰:癲者,異常也。若平日能言,癲則沉默。平日不言,癲則呻吟。
白話
(鏊按:成年人也有患癇病的,另外詳細記述在諸癇條目中。《綱目》用成年人小兒來區分癲和癇,並認為它們實質上是同一種病症,恐怕是錯的。)【癲與癇不同】《綱目》說:癲,是指異常。如果平常能說話,得癲病就沉默不語;如果平常不說話,得癲病就會呻吟。
原文
甚而僵仆直視,心常不樂,言語無倫, 如痴如醉。
白話
嚴重的甚至會身體僵硬跌倒、兩眼直視,心中常常不快樂,言語沒有條理,如同痴呆如同醉酒。
原文
癇則卒然暈倒,咬牙作聲,吐涎沫,不省人事,隨後醒。
白話
癇病則是突然間暈倒,牙關緊閉發出聲音,口吐涎沫,不省人事,過後會甦醒。
原文
【癲癇又與中風不同】 《綱目》曰:癲癇仆時,口中作聲,將醒,吐涎沫, 省後又發,時作時止,而不休息。
白話
【癲癇又與中風不同】《綱目》說:癲癇病人在仆倒時,口中會發出聲音,將要醒來時,會吐出涎沫,醒來之後又會發作,時作時止,不停反覆。
原文
中風、中寒、中暑、屍厥之類,則仆時無聲, 省時無沫,後不時發。
白話
中風、中寒、中暑、屍厥這一類疾病,在昏迷仆倒時沒有聲音,醒來時沒有涎沫,之後也不會時常發作。
原文
【狂病原由】 《內經》曰:怒狂,生陽也,陽氣者, 因暴折而難訣,故善怒也,病名曰陽厥。又曰:陽明病甚,則登高而歌。
白話
【狂病的原因】《內經》說:怒狂,是生於陽氣,陽氣因為突然受到挫折而難以疏泄,所以容易發怒,病名叫做陽厥。又說:陽明病嚴重時,就會登上高處唱歌。
原文
說以四肢為諸陽之本,陽盛則四肢實,故能登高也。棄衣而走,以熱盛於身, 故欲棄衣也。妄言罵詈,以陽盛則使人罵詈不避也。不欲食,故妄走也。又曰: 邪入於陽則狂。又曰:陰不勝其陽則狂。
白話
這是說四肢是諸陽的根本,陽氣旺盛則四肢充實,所以能夠登上高處。脫掉衣服奔跑,是因為熱氣充滿全身,所以想要脫掉衣服。胡言亂語罵人,是因為陽氣旺盛會使人罵人時不避諱。不想吃東西,所以胡亂奔跑。又說:邪氣侵入陽分就會發狂。又說:陰氣不能勝過陽氣就會發狂。
原文
【癲病異處】 《內經》曰:多喜曰癲, 多怒曰狂。《難經》曰:重陰者癲,重陽者狂。
白話
【癲病與狂病不同之處】《內經》說:過多的喜悅叫做癲,過多的憤怒叫做狂。《難經》說:陰氣重的是癲,陽氣重的是狂。
原文
《入鬥》曰:癲者,異常也, 精神痴呆,言語失倫;狂者,凶狂也,輕則自高自是,好歌好舞,重則逾垣上屋, 又甚則不避水火,且欲殺人,此痰火壅盛而然也。
白話
《入門》說:癲,是異常,精神痴呆,言語失去倫次;狂,是兇狂,輕微的則自高自大、自以為是,喜好唱歌跳舞,嚴重的則翻牆上屋,更嚴重的則不避水火,甚至想要殺人,這是痰火壅塞旺盛導致的。
原文
《直指》曰:陽虛明實則癲, 陰虛陽實則狂。
白話
《直指方》說:陽虛而陰實就會發癲,陰虛而陽實就會發狂。
原文
《綱目》曰:癲,謂僵仆不省也;狂,謂妄言妄走也。
白話
《綱目》說:癲,是指身體僵硬跌倒不省人事;狂,是指胡言亂語胡亂奔跑。
原文
經有言狂癲疾者,又言癲病為狂者,是癲狂為兼病也。
白話
醫經中有提到“狂癲疾”的,又提到“癲病為狂”的,這是說癲和狂是合併發生的疾病。
原文
《醫鑒》曰:癲者,顛倒錯亂, 於癇於狂,皆兼病也,故有癲癇、癲狂之名。
白話
《醫鑒》說:癲,是精神錯亂、行為反常,與癇病、狂病,都可能合併發生,所以有癲癇、癲狂的名稱。