沈氏尊生書

卷六

驚悸悲恐喜怒憂思源流(1)

卷六/驚悸悲恐喜怒憂思源流34
原文
驚者,心與肝胃病也。《內經》言:驚屬之肝胃,但心氣強者,雖有危險, 觸之亦不為動,惟心氣先虛,故觸而易驚也。
白話
驚證,是心、肝、胃三臟的疾病。《內經》說:驚證歸屬於肝和胃,但如果心氣強健的人,即使遇到危險,接觸到刺激也不會動搖;只有心氣先虛弱的人,所以才會因為接觸刺激而容易產生驚恐。
原文
然則因所觸而發為驚者,雖屬肝胃, 受其驚而輒動者,心也,故驚之為病,仍不離乎心。其由乎肝者,何也?肝屬木、 屬風,風木多震動,故病驚駭也。其由乎胃者,何也?
白話
那麼,因為受到觸動而引發驚證的,雖然歸屬於肝胃,但承受驚嚇而立刻動搖的,是心啊,所以驚證這種病,仍然離不開心臟。它由肝引起的,是為什麼呢?肝屬木、屬風,風木的特性是多震動,所以會導致驚駭的病證。它由胃引起的,又是為什麼呢?
原文
胃多氣、多血,血氣壅則易熱, 熱故惡火而易驚。且胃氣厥,則為憂懼,故惡人之煩擾而驚。陽明屬土,土畏木, 故聞木聲而驚也。
白話
胃是多氣多血的臟腑,血氣壅滯就容易被熱邪侵犯,有熱所以畏懼火而容易驚恐。而且胃氣上逆,就會產生憂愁恐懼,所以討厭別人的煩擾而驚恐。陽明經屬土,土畏懼木,所以聽到木頭撞擊的聲音就會驚恐。
原文
大抵驚之因,多由於外,或耳聞大聲,或目見異物,遇險臨危, 當其外有所觸,心忽一虛,神氣失守,神去則舍空, 舍空則液與痰涎著於包絡之間(宜控涎丹加朱砂、遠志,)多致目睛不轉,不能言, 短氣,自汗體倦,坐臥不安,多異夢,忽驚覺多魘(宜溫膽湯、獨活湯、琥珀養心丹。 )與悸恐不同,若因大驚而病者,脈必動如豆粒(寸脈止而複來曰動,)而無頭尾, 急當鎮定之(宜黃連安神丸。)有由腎虛而驚者(宜人參、黃耆、當歸、白朮、元參、 陳皮、黃柏。)有由膽虛而驚者(宜人參、枳殼、肉桂、五味子、棗仁、熟地、杞子、 柏子仁。)有由肝膽俱虛,百藥不效者,須補腎(宜酒化鹿角膠,空腹廿五錢,極效。 )古人謂肝無虛,不可補,補腎正補肝也。
白話
大體上驚證的原因,多來自於外因,或是耳朵聽到巨大聲響,或是眼睛看到奇異的事物,遇到危險或面臨危急狀況。當外邪有所觸動時,心氣會突然虛弱,神氣失守,神離開了,居所就空了,居所空了,那麼體液與痰涎就會附著在心包絡之間(適合用控涎丹加硃砂、遠志),常常導致眼珠不能轉動,不能說話,呼吸短促,自行出汗,身體疲倦,坐立不安,做很多怪異的夢,突然驚醒且多夢魘(適合用溫膽湯、獨活湯、琥珀養心丹)。這與心悸、恐懼不同,如果是因為受到巨大驚嚇而生病的人,脈象必定會跳動得像豆粒一樣(寸脈停止後又再來稱為「動」),而且沒有頭尾,應當趕快用鎮靜安神的方法治療(適合用黃連安神丸)。有由腎虛引起驚證的(適合用人參、黃耆、當歸、白朮、元參、陳皮、黃柏)。有由膽虛引起驚證的(適合用人參、枳殼、肉桂、五味子、棗仁、熟地、杞子、柏子仁)。有由肝膽兩者都虛弱,用了很多藥都沒有效果的,必須補腎(適合用酒化開的鹿角膠,空腹服用二十五錢,非常有效)。古人說肝沒有虛證,不能補,補腎正是補肝的方法。
原文
有被物驚,心跳不寧者(宜秘方。 )有心氣不足,神不定而驚者(宜妙香散。)有肝虛受風,臥若驚狀者(宜珍珠母丸。 )有血虛而驚者(宜朱砂安神丸。)有由痰盛而驚者(宜加味定志丸。 )有思慮過度者(宜清心補血湯。)有氣血俱虛者(宜養心湯。)皆當求其端而治之, 而驚始可安矣。
白話
有被東西驚嚇到,心跳不寧靜的(適合用秘方)。有心氣不足,神志不定而驚恐的(適合用妙香散)。有肝虛感受風邪,睡覺時像受驚一樣的(適合用珍珠母丸)。有血虛而驚恐的(適合用硃砂安神丸)。有因痰邪盛而驚恐的(適合用加味定志丸)。有思慮過度的(適合用清心補血湯)。有氣和血都虛弱的(適合用養心湯)。都應當探究其病因來治療,這樣驚證才能夠安定。
原文
【脈 法】 《脈訣》曰:心中驚悸,脈必結代。
白話
【脈法】 《脈訣》說:心中感到驚慌悸動,脈象必定會出現結代脈。
原文
《正傳》曰: 寸口脈動而弱,動為驚,弱為悸。又曰:肝脈動暴,有所驚駭。《得效》曰: 驚則脈顫,顫者動也。《入門》曰:驚傷膽,則脈動。
白話
《正傳》說:寸口脈搏動而無力,搏動代表驚,無力代表悸。又說:肝脈突然搏動有力,表示受到了驚嚇。《得效》說:受驚則脈象顫動,顫動就是搏動。《入門》說:驚嚇傷了膽,脈象就會搏動。
原文
【驚病形症】 《內經》曰:血並於陰,氣並於陽,故為驚狂。《綱目》曰: 驚者,心卒動而不寧也。
白話
【驚病的症狀表現】 《內經》說:血液偏聚在陰分,氣偏聚在陽分,所以會產生驚狂。《綱目》說:驚,是心臟突然跳動而不得安寧。
原文
《三因》曰:因事有所大驚而成者,名曰心驚膽攝, 病在心膽經,其脈必大動。
白話
《三因》說:因為事情受到巨大驚嚇而導致的,名叫心驚膽攝,病在心經和膽經,其脈象必定會大幅搏動。
原文
丹溪曰:驚悸者,有時而作,大概屬血虛與痰, 瘦人多是血虛,肥人多是痰飲,時覺心跳者亦是血虛。
白話
朱丹溪說:驚悸這種病,是時有時無地發作,大體上歸屬於血虛和痰,瘦的人大多是血虛,胖的人大多是痰飲,時常感覺心跳的也是血虛。
原文
《入門》曰: 驚悸因思虛過度及大驚恐而作,甚則心跳欲厥。
白話
《入門》說:驚悸因為思慮過度以及巨大的驚嚇恐懼而發作,嚴重的話會覺得心跳快得像要昏厥。
原文
又曰:驚悸當補血安神,宜靜神丹、 寧志元;若氣鬱驚悸,宜交感丹、加味四七湯。
白話
又說:驚悸應當補血安神,適合用靜神丹、寧志元;如果是氣機鬱結導致的驚悸,適合用交感丹、加味四七湯。
原文
《正傳》曰:心虛而痰鬱,遇險臨危, 觸事喪志,使人有惕惕之狀,是為驚悸。悸者,心痹病也。
白話
《正傳》說:心氣虛弱而又有痰飲鬱結,遇到危險或面臨危急狀況,接觸事情就喪失意志,使人有恐懼不安的樣子,這就是驚悸。悸,是心痹病。
原文
非緣外有所觸, 自然跳動不寧,其原由水衰火旺,故心胸躁動(宜天王補心丹。)或水停心下, 心為火而惡水,故築築跳動不自安(宜茯苓飲子、半夏麻黃湯。)或汗吐下後, 正氣虛而悸不得臥(宜溫膽湯。)此皆病之由也。
白話
不是因為外界有所觸動,而是自然心跳不寧,它的原因是由於腎水衰而心火旺,所以心胸躁動(適合用天王補心丹)。或是水飲停積在心下,心屬火而厭惡水,所以心臟像築牆一樣跳動不安(適合用茯苓飲子、半夏麻黃湯)。或是經過發汗、催吐、瀉下之後,正氣虛弱而心悸不能躺臥(適合用溫膽湯)。這些都是疾病的由來。
原文
總而論之,要不外乎心傷火動、 火鬱痰生二語,其為症狀,舌強,恍惚,善悲。
白話
總括來說,要點不外乎「心傷火動」和「火鬱痰生」這兩句話,它的症狀表現是:舌頭僵硬、精神恍惚、容易悲傷。
原文
丹溪以血與痰概之(虛宜天王補心丹, 痰宜辰砂遠志丸,)可以識其端矣。
白話
朱丹溪用血和痰來概括它(虛證適合用天王補心丹,痰證適合用辰砂遠志丸),可以從這裡認識它的端倪了。
原文
【悸病形症】 仲景曰:心悸者,水懼火也, 惟腎欺心,故為悸。傷寒飲水多,必心下悸。
白話
【悸病的症狀表現】 張仲景說:心悸,是水畏懼火,只有腎水能欺侮心火,所以會造成心悸。傷寒病如果喝水太多,必定會導致心下悸動。
原文
又曰:食少飲多,水停心下,甚者則悸, 微者短氣。
白話
又說:吃得少喝得多,水飲停積在心下,嚴重的就會心悸,輕微的就會呼吸短促。
原文
《三因》曰:五飲停畜,閉於中脘,使人驚悸,屬飲家。《綱目》曰: 水飲為症,必頭眩心悸。悲者,心肝兩虛病也。
白話
《三因》說:五種水飲停積蓄聚,閉阻在中脘部位,使人驚悸,這屬於水飲病患者的範疇。《綱目》說:水飲形成的病症,必定會有頭暈眼花和心悸。悲證,是心和肝兩臟虛弱的疾病。
原文
凡人心氣虛,神失所守, 肝虛又不能生之,則志不能伸,已無暢遂之致,而金來乘木,肺氣複與相並, 肺本主悲,故遂生悲病也。
白話
凡是人體心氣虛弱,神志失去應有的掌控,肝虛弱又不能充養心氣,那麼意志就不能舒展,已經沒有舒暢順遂的感覺,同時肺金又來剋制肝木,肺氣復又與其相合,肺本來就主管悲傷,所以就產生了悲傷的病證。
原文
所謂善悲者,不必實有可悲之事,心中只是怏悒不快, 雖遇可喜,亦只強為歡笑而已(宜加味溫膽湯、安神補心湯。 ) 【脈 法】 《得效》曰:悲則脈結,或云緊。《入門》曰:悲傷心包, 則脈必緊。【悲病原由】 《內經》曰:肺在志為悲。又曰:心虛則悲, 悲者則憂。又曰:精氣並於肺則悲。又曰:悲則氣消。又曰:肺主殺,故其志為悲。《靈樞》曰:悲哀動中則傷魂。又曰:悲哀動中者,竭絕而失生。恐者, 心腎肝胃病也。心藏神,神傷則心怯而恐,火傷水也。胃屬土,腎屬水, 土邪傷水則為恐。
白話
所謂容易悲傷的人,不一定真的有值得悲傷的事情,心中只是鬱悶不樂,即使遇到值得高興的事,也只是勉強做出歡笑的樣子罷了(適合用加味溫膽湯、安神補心湯)。【脈法】 《得效》說:悲傷則脈象出現結脈,有人說是緊脈。《入門》說:悲傷損傷心包,那麼脈象必定是緊脈。【悲病的原由】 《內經》說:肺在情志上表現為悲傷。又說:心氣虛則容易悲傷,悲傷的人就會憂愁。又說:精氣併聚於肺則產生悲傷。又說:悲傷會耗散氣。又說:肺主管肅殺,所以它的情志是悲傷。《靈樞》說:悲哀的情緒擾動內臟就會損傷魂。又說:悲哀動搖內臟的人,會導致氣竭絕而失去生命。恐證,是心、腎、肝、胃的疾病。心藏神,神受傷就會導致心氣怯弱而恐懼,這是心火被腎水所傷。胃屬土,腎屬水,土邪傷害腎水就會產生恐懼。
原文
肝者,腎之子,水強則膽壯,水衰則血虛,故易恐。
白話
肝是腎的兒子,腎水強盛那麼膽氣就壯旺,腎水衰弱就會導致血虛,所以容易產生恐懼。
原文
而恐者, 又腎之情志,故心肝胃三經,皆有恐病,其原莫不由於腎也。此則《內經》之旨也。
白話
而恐懼,又是腎臟所主管的情志,所以心、肝、胃這三條經絡,都可能發生恐懼的病證,其根源沒有不是來自於腎的。這就是《內經》的旨意。
原文
故恐病由心者,宜鎮其神(宜定志丸加金銀箔、琥珀、犀角、龍齒等;)恐病由腎者, 宜壯其氣(宜四君子湯倍茯苓;)恐病由膽與肝者,宜養其陰(宜酸棗仁湯去黃耆、 蓮肉,加山萸、丹皮、白芍;)恐病由腎本經傷者,宜壯其水(宜人參散去肉桂, 加牛膝、遠志。) 【脈 法】 《得效》曰:恐則脈沉。《入門》曰:恐傷腎, 則脈必沉。《脈經》曰:人恐怖,其脈何狀?師曰:脈形如循絲累累然, 其面白脫色也。又曰:人楚者,其脈何類?師曰:脈浮而面色乍白乍赤也。【恐病原由】 《內經》曰:腎在志為恐。又曰:胃為恐。注云: 胃熱則腎氣微弱,故為恐。
白話
所以,恐病由心引起的,應當鎮定其神明(適合用定志丸加金銀箔、琥珀、犀角、龍齒等);恐病由腎引起的,應當壯旺其氣(適合用四君子湯加倍茯苓);恐病由膽和肝引起的,應當滋養其陰(適合用酸棗仁湯去掉黃耆、蓮肉,加入山萸肉、丹皮、白芍);恐病由腎臟本經受傷的,應當壯旺其腎水(適合用人參散去掉肉桂,加入牛膝、遠志)。【脈法】 《得效》說:恐懼則脈象沉。《入門》說:恐懼傷腎,那麼脈象必定沉。《脈經》說:人處於恐懼狀態,他的脈象是什麼樣子?老師說:脈象的形狀像沿著絲線摸到一連串珠子一樣,臉色發白沒有血色。又說:人憂愁痛苦,他的脈象屬於哪一類?老師說:脈象浮而面色一會兒白一會兒紅。【恐病的原由】 《內經》說:腎在情志上表現為恐懼。又說:胃也會導致恐懼。註解說:胃有熱則腎氣會變得微弱,所以產生恐懼。
原文
又曰:精氣並於腎則恐,由心虛而腎氣並之,故為恐。《靈樞》曰:足少陰之脈病,善恐。又曰:恐懼而不解,則傷精。又曰:恐者, 神散盪而不收。又曰:恐則氣下。注云:上焦固禁,下焦氣遠,故氣不行矣。子和曰: 肝藏血,血不足則恐。
白話
又說:精氣併聚於腎則產生恐懼,是因為心氣虛弱,腎氣乘虛併入,所以產生恐懼。《靈樞》說:足少陰腎經脈有病,容易恐懼。又說:恐懼如果持續不能解除,就會損傷精氣。又說:恐懼的人,神氣會散逸盪漾而不能收攝。又說:恐懼會使氣下陷。註解說:上焦的氣被固攝禁閉,下焦的氣息反而充盛,所以氣就不能正常運行了。張子和說:肝藏血,血液不足就會產生恐懼。
原文
《綱目》曰:恐與驚相似,然驚者,為自不知也;恐者, 為自知也。
白話
《綱目》說:恐懼和驚嚇相似,但是驚嚇,是自己不知道原因;恐懼,是自己知道原因。
原文
說驚者,聞聲乃驚;恐者,自知如人將捕之狀,及不能獨自坐, 不能獨自臥,或夜必用燈者是也。喜者,心肺二經病也。凡人心有所樂則動, 動而其氣達於外為喜。
白話
所謂驚,是聽到聲音才驚嚇;恐懼,是自己知道好像有人要來捉捕他的樣子,以及不能獨自坐著,不能獨自躺臥,或者晚上必須點燈(才能安睡)就是這種情況。喜證,是心和肺二條經脈的疾病。凡是人心裡有所快樂就會觸動,觸動之後其氣能暢達到外面就是喜。
原文
其氣,即肺氣也,肺氣舒鬯,喜迺以成,然是喜也。
白話
這個氣,就是肺氣,肺氣舒暢和順,喜悅於是才能形成,然而這種喜悅。
原文
或觸乎事, 或因乎境,為情之正,《中庸》所謂喜怒哀樂,發而皆中節,謂之和者是也。
白話
或者是接觸到事情,或者是因為環境而起,這是正常的情感,是《中庸》所說的喜怒哀樂,發作出來都符合節度,稱為「和」的狀態。
原文
若過其節,則情盪而不能收,心肺二臟俱傷矣。
白話
如果超過了它的節度,那麼情感就會放縱而不能收攝,心和肺兩個臟器都會受到損傷了。
原文
二臟既傷, 而病於是作矣(宜定志丸加天冬、麥冬。)顧安可逞情怒志為哉。【脈 法】 《得效》曰:喜則脈散。《入門》曰:喜傷心,則脈虛。【喜病原由】 《內經》曰:心在志為喜。又曰:心實則笑,笑則喜。
白話
兩個臟器既已受傷,那麼疾病於是就發作了(適合用定志丸加天冬、麥冬)。難道可以放縱情感、恣意發怒嗎?【脈法】 《得效》說:喜悅則脈象散。《入門》說:喜悅傷心,那麼脈象就會虛。【喜病的原由】 《內經》說:心在情志上表現為喜悅。又說:心氣實就會發笑,發笑就是喜悅。
原文
(鰲按: 心實者,邪氣實於心也,邪氣,或痰或火是也。)又曰:暴喜傷陽。又曰:喜怒傷氣。又曰:喜怒不節,寒暑過度,生乃不固。
白話
(鰲按:心實,是指邪氣實於心,邪氣,有的指痰,有的指火。)又說:突然的喜樂會損傷陽氣。又說:過度的喜怒會損傷氣。又說:喜怒不節制,寒暑過度,生命就不能穩固。
原文
又日;喜則氣緩,說喜則氣和志達, 榮衛通利,故氣緩矣。《靈樞》曰:喜樂者,神盪散而不藏。又曰:喜樂無極則傷魄, 魄為肺神也。怒者,肝膽病也。
白話
又說:喜悅則氣會和緩,因為喜悅能使氣機和順、意志舒暢,營氣衛氣運行通暢流利,所以氣就會和緩。《靈樞》說:喜樂過度的人,神氣會盪漾渙散而不能內藏。又說:喜樂沒有節制就會損傷魄,魄是肺臟所主管的神明。怒證,是肝和膽的疾病。
原文
怒本情之正,惟發不中節,則肝膽之氣橫逆, 而二經遂傷,且木盛剋土,久必傷脾,怒所以為病也。
白話
憤怒本來是正常的情感,只是因為發作不符合節度,就會導致肝膽之氣橫行逆亂,而這兩條經絡於是受到損傷,而且肝木過盛會剋制脾土,時間久了必定會損傷脾臟,這就是憤怒會致病的道理。