原文
以是知腎虛則氣無所生, 既不尅壯氣之原,肺虛則氣無由藏,又不尅充氣之府。
因此知道腎虛則氣沒有生成的來源,既然不能壯大氣的根源;肺虛則氣沒有地方儲藏,又不能充實氣的倉庫。
原文
曰少者,獨言所剩無多, 虛虛怯怯,非如短氣之不相接續也。
所謂「少氣」,是單指所剩的氣不多,虛弱膽怯,不像短氣那樣是氣無法接續的樣子。
原文
知此,則少氣可得而治矣(宜四君子、 人參黃耆湯、益氣丸。) 【少氣症狀】 東垣曰:內傷脾胃,致中氣虛少。易老曰:真氣虛耗,脈弱懶語。《綱目》曰:少氣者,氣少不足以言也。氣逆 火病也。故《內經》曰:諸逆衝上,皆屬於火也。又曰:何謂逆而亂?
知道這些,那麼少氣就可以治療了(適宜用四君子湯、人參黃耆湯、益氣丸)。【少氣症狀】李東垣說:內傷脾胃,導致中氣虛弱不足。張元素說:真氣虛弱耗損,脈搏無力,懶得說話。《綱目》說:少氣,就是氣少到不足以說話。氣逆是火病。所以《內經》說:各種氣逆上衝的病症,都屬於火。又說:什麼是氣逆而混亂?
原文
曰: 清氣在陰,濁氣在陽,榮氣順脈,衛氣逆行,清濁相干。
回答說:清氣處在陰位,濁氣處在陽位,營氣順著經脈運行,衛氣卻逆行,清氣與濁氣互相干擾。
原文
亂於胸中,是為太悗悶, 故氣亂於心,則煩心密默,仰首靜伏。亂於肺,則俯仰喘喝,按手以呼。亂於腸胃, 則為霍亂。亂於臂脛,則為四厥。亂於頭則為厥逆,頭重眩仆。
混亂在胸中,就形成非常煩悶;所以氣亂於心,就會心中煩躁、沉默不語,仰頭安静地伏著。氣亂於肺,就會前俯後仰地喘息喝氣,按著手來呼吸。氣亂於腸胃,就會發生霍亂。氣亂於手臂與小腿,就會形成四肢厥冷。氣亂於頭,就會形成厥逆,頭重眩暈仆倒。
原文
則知逆亂之故, 皆由火熱上衝,氣不得順之所致也。
就知道造成逆亂的原因,都是因為火熱上衝,氣無法順暢運行所導致的。
原文
然則治逆惟有散火,而散火必先降氣, 氣降則火自清,火清而逆自平也(宜退熱清氣湯。)若火盛者,必當以清火為重, 兼以理氣,自合治法(宜滋陰降火加便香附、茯神、沉香。) 【氣逆症】 丹溪曰: 病人自言冷氣從下而上者,此上升之氣自肝而出,中挾相火,其熱為甚,自覺其冷, 非真冷也。
那麼治療氣逆只有疏散火邪,而疏散火邪必須先降氣,氣降了火自然會清除,火清了逆亂自然平息(適宜用退熱清氣湯)。如果火氣旺盛的,必須以清火為重點,同時兼顧調理氣機,自然符合治法(適宜用滋陰降火湯加便香附、茯神、沉香)。【氣逆症】朱丹溪說:病人自己說有冷氣從下往上衝的,這是上升的氣從肝臟發出,裡面挾帶相火,其實火熱很嚴重,自己覺得冷,並不是真正的寒冷。
原文
又曰:氣之上逆屬陽,無寒之理,覺惡寒者,乃火極似水也。氣鬱 內外因俱有之病也。
又說:氣上逆屬於陽證,沒有寒證的道理,覺得怕冷的,這是火熱到極點反而表現出像水的寒象。氣鬱是內因外因都可能引起的疾病。
原文
其始或因七情,或因飲食,或因六淫,雖其端甚微, 而清濁相干,往往由氣成積,由積成痰,痰甚則氣不得宣而愈鬱,或痞或痛, 說有必至者矣(宜交感丹、木香勻氣散、降氣湯、上下分消導氣湯。 ) 【脈法】 《千金方》曰:諸氣逆上,脈必沉澀。
一開始或許因為七情,或許因為飲食,或許因為六淫,雖然起因很細微,但清氣濁氣相互干擾,往往由氣滯形成積聚,由積聚形成痰,痰嚴重了氣就無法宣暢而更加鬱結,或者形成痞滿,或者產生疼痛,這是必然會發生的道理(適宜用交感丹、木香勻氣散、降氣湯、上下分消導氣湯)。【脈法】《千金方》說:各種氣逆上衝的病症,脈象必定是沉而澀。
原文
【氣鬱症】 《正傳》曰:氣鬱而濕滯,濕滯而成熱,故氣鬱之病, 多兼浮脹滿也。
【氣鬱症】《正傳》說:氣鬱結導致濕氣停滯,濕氣停滯就形成熱,所以氣鬱的病,大多兼有浮腫脹滿的症狀。
原文
(此氣鬱條,當與諸鬱篇參看。) 氣滯澀 五臟俱有病也。
(這條關於氣鬱的條文,應當與〈諸鬱〉篇互相參看。)氣滯澀是五臟都有的病症。
大凡人的生命,不外乎氣和血,而這氣和血,五臟都兼而有之。
原文
但氣為先天之用,陽也, 無形而有影;血為後天之用,陰也,有形而成質。
只是氣是先天的功能,屬於陽,沒有形體卻有作用;血是後天的功能,屬於陰,有形體而且能構成實質。
原文
陽常足以統陰,故血之榮活, 一隨乎氣之盛衰,氣盛則血亦榮而潤澤,氣衰則血必活而減形。
陽氣經常能夠統率陰血,所以血的滋潤活潑,完全隨著氣的盛衰而變化,氣旺盛則血也榮潤而有光澤,氣衰弱則血必然流動遲緩而形體減損。
原文
甚哉, 人生之重乎氣也,說氣茍衰弱,漸必滯澀,氣既滯澀,每各隨乎所滯之臟腑而成病。
實在重要啊,人生對於氣的重視!如果氣衰弱,漸漸必然會滯澀不通,氣已經滯澀,往往各自隨著所滯留的臟腑而形成疾病。
原文
治之者,宜先其滯澀(宜調氣散、木香化滯湯,)俟宣通後,再加補益(宜補中益氣湯、 益氣丸。) 【五氣滯澀】 《保生秘要》曰:氣澀於肝,則肝氣不順, 或搠脇而疼,或成疽症,或成目疾,或成風患。諸風掉眩,皆屬於肝也。
治療的人,應當先處理它的滯澀(適宜用調氣散、木香化滯湯),等到氣機宣通之後,再加入補益的藥物(適宜用補中益氣湯、益氣丸)。【五氣滯澀】《保生秘要》說:氣滯澀在肝,就會肝氣不順,有時脅下刺痛疼痛,有時形成疽症,有時變成眼病,有時變成風病。各種風病引起的搖動眩暈,都屬於肝。
春季木氣旺盛,平時應該用「噓」「吸」的方法來作為補瀉,調和肝氣。
原文
勿食諸肝,以免死氣入肝傷其魂也,宜燒蒼朮香, 清晨飲屠蘇酒、馬齒莧,以祛一年不正之氣。
不要吃各種動物的肝臟,以免動物的死氣進入人體肝臟損傷魂魄,適宜燃燒蒼朮香,清晨飲用屠蘇酒、馬齒莧,來祛除一年中的不正之氣。
原文
大抵陽春初升,景物融和,當眺覽園林, 尋春郊外,以暢春生之氣。
大體上說,初春陽氣上升,景物溫暖和暢,應該眺望遊覽園林,到郊外尋訪春色,來舒暢春天生發的氣息。
原文
氣澀於心,心為一身之主,統領血海,故心血少則神不定, 寢不安,百病集作。
氣滯澀在心,心是全身的主宰,統領血海,所以心血不足就會精神不安寧,睡臥不穩,各種疾病都集中發作。
原文
諸痛癢瘡瘍,皆屬心火,當常呵以泄其火,吸以和其心, 諸心切勿食,穢氣傷我靈。
各種疼痛、瘙癢、瘡瘍,都屬於心火,應當經常「呵」氣來泄除心火,「吸」氣來調和心神,各種動物的心臟千萬不要吃,污穢之氣會傷害我的神靈。
原文
夏至夜半後,地氣一陰生,大熱勿食冷,受寒霍亂侵, 更忌房中事,元炁離命門。
夏至這天半夜之後,地氣中一陰初生,天氣酷熱不要吃冷東西,否則感受寒氣會引發霍亂侵襲,更要禁忌房事,否則元氣會從命門耗散。
原文
大抵甚暑天,善於養心則無秋患,時當飲六一燈心湯、 草蔻香茹水,飽醉勿頂風前臥,慎此則無患矣。氣澀於肺。則肺氣不清, 液凝滯而生痰。諸痰臏鬱,皆屬肺上焦之疾,或傳於大腸。
大體上說,在三伏炎暑天,善於保養心氣就不會有秋季的疾病,此時應當飲用六一燈心湯、草蔻香茹水,吃飽喝醉後不要對著風前面躺臥,謹慎做到這些就沒有禍患了。氣滯澀在肺,就會肺氣不清爽,津液凝結停滯而形成痰。各種痰證、氣悶鬱結,都屬於肺和上焦的疾病,有時會傳導到大腸。
原文
秋月金旺,宜常哂吸, 以和其肺氣,慎勿食諸肺,則不厭其魄。
秋季金氣旺盛,適宜經常「哂」「吸」,來調和肺氣,千萬不要吃各種動物的肺臟,這樣就不會厭惡其魄。
原文
時秋初夏末,熱氣酷甚,少貪風涼, 免傷背之腧穴。中風之症,說感此也。肅殺之天,殺中有生。秋分之日,戒傷生命。
時值夏末秋初,暑熱之氣非常厲害,不要貪圖風涼,以免損傷背部的腧穴。中風的症狀,據說就是感受了這種邪氣。秋天是肅殺的季節,但在肅殺之中也蘊含著生機。秋分這一天,要戒除傷害生命的事情。
大體上說,秋天萬物收斂,人心更應該時時持守,不要放縱馳騁、過度發揚。
原文
氣澀於腎,諸寒收引,皆屬腎水, 氣弱或作腰疼,水活瞳人昏暗,兩耳難察律音。
氣滯澀在腎,各種寒證引起的收縮拘攣,都屬於腎水,氣虛弱有時會引起腰痛,腎水活躍過度會導致瞳孔昏暗,兩耳難以分辨音律。
原文
冬月水旺,常吐納,按節吹氣調和, 會意掌心,所忌須避寒冷,最宜早臥遲升。
冬季水氣旺盛,經常進行吐納,按照節律「吹」氣來調和,意念會聚在掌心,所禁忌的是必須避開寒冷,最適宜早睡晚起。
原文
大抵冬月斂藏氣閉,至陰已極, 宜節欲養一陽之初生,說陰陽交精,子午合璧,萬物氣微,在下不可動搖, 守此則保壽無疆。
大體上說,冬季收斂藏納,氣機閉塞,陰氣達到極點,適宜節制慾望來養護一陽初生,據說陰陽交合精氣,如同子午相合,萬物之氣微弱,在下位不可動搖,堅守這個原則就能保養壽命無窮。
原文
氣澀於脾,則胃口凝滯,不尅飲食,而多瀉泄。久不疏通, 成中滿之症。諸濕腫滿,皆屬於睥。
氣滯澀在脾,就會胃口凝滯停滯,不能消化飲食,而多發生腹瀉。長時間不疏通,會形成中焦脹滿的病症。各種濕邪引起的腫脹滿悶,都屬於脾。
原文
四季脾居土,輕呼稍寬胸,大病須服氣, 能伏養谷神。
四季之中脾臟屬土,輕輕呼氣能使胸部稍微舒暢,生大病時必須服氣(一種養生功法),能夠潛藏保養水穀的精氣。
原文
說脾為一身之主,氣滯於內,卻內五臟之患;滯於外,防癤疥之憂。
據說脾是全身的主宰,氣滯留在體內,會消除內在五臟的禍患;氣滯留在體表,要防備癤子疥瘡的憂慮。
原文
皮裡隔膜有積熱,而內外相感,猶防疽毒,所感者七情六慾而生也。
皮膚裡面的隔膜有積熱,內外相互感應,仍然要防備疽毒,所感受的病因是從七情六慾而產生的。
原文
鰲按: 《保生秘要》論五氣滯澀篇,永與醫道無關,然明乎此,亦可知百病之生, 皆由氣之滯澀。藥物外,更加調養,則病可卻而生可廷。
鰲按:《保生秘要》論述五氣滯澀的篇章,長久以來與醫學理論沒有直接關係,然而明白了這些道理,也可以知道百病的產生,都是由於氣的滯澀。除了藥物治療之外,再加上調養,那麼疾病就可以祛除,壽命也可以延長。
原文
況古云,醫道通仙道, 修仙之術,端由煉氣煉形入手,以至變化生神。
況且古人說,醫道與仙道相通,修習仙術的方法,確實是從鍛煉氣、鍛煉形體入手,以至於變化生成神妙。
原文
而《素問》首卷,亦日恬淡無為, 斂神內守,實以靜央調養真氣。
而《素問》第一卷,也說恬淡虛無,收斂精神內守,確實是用靜來調養真氣。
《靈樞》使用針灸,也是用運行氣機的方法,來治療膏肓這種重病。
原文
可見上古醫經專從理氣治患,非徒恃土石草木之藥物己也。
可見上古的醫經專門從調理氣機來治療疾病,並非只依賴金石草木這些藥物而已啊。
原文
微哉此旨, 凡醫者病者安可略而不論,徒恃方藥乎,故附錄於此。氣痛 三焦內外俱有病也。
這個宗旨真是精微啊!凡是醫者和病人,怎麼可以忽略而不討論,只依靠方劑藥物呢?所以附錄在這裡。氣痛是三焦內外都有的病症。
原文
人身之氣,周流不息,本無停止,多因七情六氣、飲食勞役所鬱, 以致凝滯上焦則為心胸痞痛(宜枳橘湯、清膈蒼莎丸, )凝滯中焦則為腹脇剌痛(宜木香破氣散、撞氣阿魏丸, )凝滯下焦則為疝瘕腰痛(宜四磨湯、木香檳榔丸,)凝滯於內則為癖積疼痛(宜化積丸、 三稜散,)凝滯於外則為遍身刺痛,或浮腫,或䐜脹(宜流氣飲子、木香流氣飲。 )總而言之,何莫非氣之為病哉。
人身的氣,循環流行不停,本來沒有停止的,大多因為七情六氣、飲食勞役所導致鬱結,以至於凝滯在上焦,就形成心胸痞滿疼痛(適宜用枳橘湯、清膈蒼莎丸);凝滯在中焦,就形成腹脅刺痛(適宜用木香破氣散、撞氣阿魏丸);凝滯在下焦,就形成疝氣、癥瘕、腰痛(適宜用四磨湯、木香檳榔丸);凝滯在內,就形成癖塊積聚而疼痛(適宜用化積丸、三稜散);凝滯在外,就形成全身刺痛,或者浮腫,或者脹滿(適宜用流氣飲子、木香流氣飲)。總而言之,哪一樣不是氣所引起的疾病呢?
原文
【氣痛症治】 《入門》曰:人身元氣, 與血循環,彼橫於臟腑之間,而為疼痛、積聚痃癖,壅逆胸臆之上,而為痞滿、 刺痛等症,皆由氣結甚,為痰飲初起,宜辛溫開鬱行氣,豁痰消積, 久則宜用辛寒降火以除根。
【氣痛症治】《入門》說:人身的元氣,與血液循環,如果氣橫逆於臟腑之間,而形成疼痛、積聚、痃癖;壅塞逆於胸膈之上,而形成痞滿、刺痛等症狀,都是因為氣結太甚,起初為痰飲,適宜用辛溫的藥物開鬱行氣、豁痰消積;時間久了,就適宜用辛寒的藥物降火以除根。
原文
鰲按:本條氣痛與氣滯澀條相類,而有虛實之別, 氣滯澀為病,由於氣之虛,氣痛為病,由於氣之實。
鰲按:這一條的氣痛與氣滯澀條相類似,但有虛實的區別。氣滯澀為病,是由於氣虛;氣痛為病,是由於氣實。
原文
治諸氣方十三 六味丸 〔火極似寒〕 地黃 山藥 山萸 丹皮 茯苓 澤瀉 四七湯 〔氣結〕 半夏 茯苓 厚朴 蘇葉 薑 七氣湯 〔又〕 半夏二錢 人參 肉桂 炙草各七分 薑二片 補中益氣湯 〔氣虛〕 人參 當歸 黃耆 白朮 柴胡 升麻 陳皮 炙草 蘇子降氣湯 〔氣逆〕 蘇子 半夏 前胡 炙草 當歸 沈香 虛加黃耆, 冷加肉桂。
治療各種氣病的方劑十三首 六味丸〔治療火極似寒〕地黃、山藥、山萸、丹皮、茯苓、澤瀉。四七湯〔治療氣結〕半夏、茯苓、厚朴、蘇葉、生薑。七氣湯〔又一方〕半夏二錢,人參、肉桂、炙甘草各七分,生薑二片。補中益氣湯〔治療氣虛〕人參、當歸、黃耆、白朮、柴胡、升麻、陳皮、炙甘草。蘇子降氣湯〔治療氣逆〕蘇子、半夏、前胡、炙甘草、當歸、沉香;氣虛加黃耆,寒證加肉桂。
原文
沉香化氣丸 〔又〕 淡黃岑 大黃 白朮 沉香 竹瀝、薑汁丸,朱砂為衣, 每服一錢。
沉香化氣丸〔又一方〕淡黃芩、大黃、白朮、沉香,用竹瀝、薑汁調和做成丸藥,用朱砂做外衣,每次服用一錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。