沈氏尊生書

卷首上脈象統類(直看橫推)

卷首上脈象統類(直看橫推)(8)

卷首上脈象統類(直看橫推)31
原文
【行 庭】 吾身一小天地也,周身三百六十骨節,七孔八竅。一竅相通, 竅竅光明,而乾旋坤轉。前屬於天,後屬於地。前從左旋,後運右轉。前後相通, 周乎其天,則知人與天一矣。
白話
【行庭】我們的身體就是一個小天地,全身有三百六十個骨節,七個孔竅和八個竅穴。只要一個孔竅通暢,各個竅穴都會光明通達,如同天旋地轉。身體前面屬於天,後面屬於地。前面從左邊旋轉,後面向右邊運轉。前後相通,循環於整個身體,就能明白人與天地是合而為一的道理。
原文
其法,從艮背守念,念而提出腔子,行其背數十回, 複收歸腔稍空,又運行至兩腎之間,念刻部,從腎中意想,溯尾閭,起運上泥丸, 經明堂、人中接下承漿,降重樓至於心臍之間,約以臍上三指為則,不前不後, 不左不右之中,而為立極定樞。
白話
這個方法是,從艮背(背部)開始守住意念,然後將意念提出胸腔之外,在背部運行數十次,再收回胸腔內使其稍微空靈,接著運行到兩腎之間,意念專注片刻,從腎中想像,沿著尾閭骨向上運行,經過泥丸宮(頭頂),再經過明堂(眉心)、人中,連接承漿穴(下唇凹陷處),然後下降經過重樓(喉嚨),到達心臟與肚臍之間,大約以肚臍上三指處為標準,不偏前不偏後,不偏左不偏右的正中位置,以此作為立極定樞(建立中心與軸心)之處。
原文
懸一斗杓行於臍下一寸三分,斡旋上升, 左轉於心之後,有旋下降於腎之前,循環不息,上行由背之北,下行由臍之南, 如北極定樞,斗柄推旋者,若轉則以意隨之,不轉則以意引之,久而煉度, 所以混其氣,且所以和其神也。
白話
想像有一個斗杓(北斗七星)懸在肚臍下方一寸三分處,旋轉著上升,向左轉到心臟的後方,又旋轉下降至腎臟的前方,如此循環不停。向上運行是經由背部的北方(屬水的位置),向下運行是經由肚臍的南方(屬火的位置),就像北極星固定軸心,北斗的斗柄推動旋轉一樣。如果它自己轉動,意念就跟隨著它;如果不轉,意念就引導它。經過長久地鍛鍊,可以用來混和真氣,也可以用來調和元神。
原文
【通 關】 從北極定樞,斗柄大旋三遍, 天地包羅,行於臍下,分開兩路,旋下兩腿之前,聯絡不絕,雙行轉腳底, 向後繞元海,上至命門會合,從右轉左,大旋三遍,從椎骨下分行兩肩, 經肘後外關達掌心,循內關過肩井,由項後透泥丸,行明堂,漸落雙瞳, 自面部下胸膈,會心窩,從左轉下降,大旋三遍,如前臍下分開,循環遍體, 周流運行。
白話
【通關】從北極定樞(立極之處)開始,想像斗柄大幅旋轉三次,將天地包含在內。真氣運行到肚臍下方,分開成兩條路線,向下運行到兩條腿的前方,連綿不斷,然後雙雙轉到腳底,再向後環繞元海(丹田),向上到達命門(腰部)會合。接著從右邊轉向左邊,大幅旋轉三次。再從脊椎骨向下分開到兩肩,經過手肘後方的外關穴到達掌心,再順著內關穴經過肩井穴,由頸項後方通達泥丸宮(頭頂),運行到明堂(眉心),漸漸下降到雙眼瞳孔,從面部下行到胸膈,會合在心窩處,再從左邊轉向右邊下降,大幅旋轉三次。然後像先前一樣在肚臍下方分開,如此循環遍佈全身,周流運行。
原文
卯酉二辰行之,或九度,或二十一度而止,慎勿執著,若有若無, 此所謂煉其形和其氣也。
白話
在卯時(清晨五到七點)和酉時(傍晚五到七點)這兩個時辰進行練習,可以做九次或二十一次就停止。要謹慎不要過於執著,保持一種若有若無的狀態,這就是所謂的鍛鍊形體、調和氣機的方法。
原文
【縧 法】 從歸元注念起用意左邊,運縧過腰, 從右旋上,至左肩膊,縧至胸前行旋過右膊,後下旋至腰,如法運數十回, 而又複縧上行,周而複始,不必計籌,使前後融洽。
白話
【縧法】從歸元(返回丹田)處開始專注意念,用意念從左邊開始,將氣像絲帶一樣運行經過腰部,再從右邊向上旋轉,到達左肩臂,然後絲帶運行到胸前,再旋轉過右臂,接著向後向下旋轉到腰部。依照這個方法運行數十次,然後又再次像絲帶一樣向上運行,如此週而復始,不必計算次數,只要讓身體前後氣機融洽即可。
原文
或從艮背起手,轉絛而前, 左右次序,會意行之。
白話
或者從艮背(背部)開始起手,將絲帶般的氣機轉向前方,按照左右順序,體會其中的意念來進行練習。
原文
【滌 穢】 其法,在胃口旋入,憑虛而行,運入大腸, 由左繞右,回旋九曲,以真氣滌垢,轉出谷道,噓往吸回,自右而左,旋出胃口, 收歸元海,靜念刻部,以還本位。
白話
【滌穢】這個方法,是在胃口(胃部)處開始旋轉進入,憑藉著虛無之氣運行,將氣運入大腸,從左邊繞到右邊,像腸道一樣迴旋九曲,用真氣洗滌污穢,再轉出肛門(谷道)。呼氣時將氣送往該處,吸氣時將氣收回,從右邊到左邊,旋轉著退出胃口,最後將氣收回丹田(元海),靜心意念片刻,讓氣回歸本位。
原文
此法不宜輕用,凡送濁氣出谷道外, 即隨念吸轉慎泄真氣。丹法有云,勿使尾閭墜,說謂此也。
白話
這個方法不適宜輕易使用,凡是將濁氣送出肛門外時,要隨即隨著意念吸氣轉回,謹慎防止洩漏真氣。丹法中有句話說:「勿使尾閭墜」,指的就是這個意思。
原文
【運規十二則】 身著安和氣不必運,宜當守靜定息,節飲除慾,則百病不生。
白話
【運規十二則】身體舒適安和時,氣機不必特意運轉,應當保持安靜、穩定呼吸,節制飲食、去除慾望,這樣百病就不會產生。
原文
若身稍有絲毫不快,宜速行運動,免氣久滯,積成大病。故設調養之央, 用之須得其宜。
白話
如果身體稍微有一點不舒服,應當趕快運行氣機,避免氣機長時間停滯,積累成大病。所以設立這個調養的訣竅,使用它必須要恰到好處。
原文
然運法如風車樣,不疾不徐,皮裡膜外,挨次運去,可大可小, 任意收而放,放而複收,男左女右,陰陽之分,一動一靜,天之行也。
白話
然而運氣的方法就像風車一樣,不快不慢,在皮膚裡面、筋膜外層,按順序運行過去,範圍可以大也可以小,隨意地收縮與釋放,釋放後再收回。男子從左開始,女子從右開始,這是陰陽的分別。一動一靜,如同天的運行規律。
原文
行央之時, 目視頂門,微露一線,迎天地之光,返照內景,勿全下視,免致昏沉馳念。
白話
進行功法練習的時候,眼睛要看著頭頂的囟門,微微露出一線目光,迎接天地之光,然後返照身體內部的景象。不要完全向下看,以免導致精神昏沉、思緒奔馳。
原文
卻病坐央,不比真修磨煉,每按時坐香後,欲睡即睡,睡則病者精神完足。
白話
用來祛除疾病的坐功,不同於真正的修道磨煉。每次按時坐功、燃香之後,想睡就睡,睡眠能夠使病人的精神得以完全恢復。
原文
若心血少不寐,可定意想歸元,或依法運轉,神自安而寐矣。開關之說, 學者不必用意,候到自然通透。
白話
如果因為心血不足而失眠,可以安定意念想像回歸丹田,或者依照功法運轉氣機,精神自然就會安定而入睡。至於「開關」的說法,學習的人不必刻意用意念去追求,時機到了自然就會通透。
原文
說靜中運用,無念自是水升,不然則為火矣。
白話
說的是在靜坐中運用氣機,沒有雜念自然就能使腎水上升(心腎相交),否則就會導致心火亢盛。
原文
或腹中響聲,或兩腎微動,或背或眉端隱隱如蟻行,手足似一線冷風,皆現真境也。
白話
有時腹中發出響聲,有時兩腎微微跳動,有時背部或眉梢隱隱約約像有螞蟻爬行,有時手腳感覺像有一絲冷風吹過,這些都是顯現了真實的內在境界。
原文
亦有陽火衝病根,腸內有聲,即用真意逐響運旋,撒而散之。
白話
也有陽氣之火衝擊病根,導致腸內有聲響的情況,這時就要用真意追隨著聲響去運轉、旋動,將病氣疏散開來。
原文
凡行氣過峽處或崑頂,須多旋繞數十匝,令氣浸灌為妙。
白話
凡是運行氣機經過狹窄處(如關節、穴位)或頭頂(崑崙頂)時,必須要多旋轉環繞數十圈,讓氣浸潤灌滿該處為妙。
原文
閒時如不守前後二竅, 懸心於空虛地,四大皆空,無人無我,極為養火之法。又名休息以養其氣。
白話
空閒的時候,如果不守護前(臍)後(命門)兩個竅穴,就將心懸放在空虛之處,達到地水火風四大皆空,沒有他人也沒有自我的境界,這是非常好的養護真火的方法。這也叫做休息,用來保養真氣。
原文
若運法無時度,則神敝疲,譬如伐兵勞頓,而又遇勁敵,豈不危乎。
白話
如果運氣的方法沒有節制,就會導致精神耗竭疲憊,就像派兵征戰疲勞困頓,卻又遇到強勁的敵人,難道不危險嗎?
原文
觀燈玩月, 目向外射則傷神,返照於我,多益於我,其他自可以類推。
白話
觀看燈火、賞玩月亮,眼睛如果向外注視就會損傷精神,若能將目光收回內照自身,對我會有很多益處,其他事情自然可以依此類推。
原文
卻病工夫,須立課程, 逐日檢點,勿失其時,日日如是,提醒縝密,自不間斷而效。
白話
祛除疾病的功夫,必須設立課程,每天都要檢查反省,不要錯過練習的時機。每天如此,提醒自己要細密周全,自然不會間斷而產生效果。
原文
運氣當由後而前, 以取西北方水而灌東南方火,不可逆此。
白話
運氣應當從後面(背部、北方)向前面(腹部、南方)運行,用以獲取西北方的水(腎水)來灌溉東南方的火(心火),不可以違背這個原則。
原文
或有傳法,各關節處,不必打圈,直行亦可, 行後定要收歸元位。
白話
或者有傳授的方法說,在各個關節處,不一定要打圈,直接運行也可以,但運行之後一定要將氣收歸回丹田(元位)。
原文
退欲火法,注念氣海,記數斡旋,或記運尾閭升降之法, 邪火自散,大固元陽。
白話
退除慾火的方法是,將意念專注在氣海(丹田),心中默數並使氣旋轉,或者默記運行尾閭(尾骨)使之升降的方法,這樣邪火自然消散,能夠大大地穩固元陽。
原文
入定看書,易於通悟,坐下止念為先,定神元海, 不以目睹,而以心視,不以心視,而以內觀,說神有所斂,不至散於外, 受益自無窮盡矣。
白話
在入定狀態下看書,容易通達領悟。坐下來首先要止息雜念,將精神安定在丹田(元海),不用眼睛去看,而用心去「視」,不僅用心去視,更要用內在的觀照。這樣精神就能有所收斂,不致於散逸在外,所得到的益處自然就無窮無盡了。
原文
嘻笑場中,最易耗神,令人疲倦,得以內斂音聲,言語少減, 或氣穴中發,神氣亦不覺其耗。
白話
在嘻笑玩樂的場合中,最容易耗損精神,讓人感到疲倦。如果能夠內斂聲音,減少言語,或者讓聲音從丹田氣穴中發出,那麼精神和元氣也不容易感覺被耗損。
原文
上丹田穴,最可養性,亦可注念,為藏神之府。
白話
上丹田(兩眉之間)這個穴位,最可以用來修養心性,也可以專注意念,是儲藏元神的地方。
原文
運法,旋至鼻柱七竅之宗,斡行入內些些,則耳目口三寶,皆有靈矣。
白話
運氣的方法,旋轉運行到鼻樑(七竅的總樞紐),再稍稍向內運轉一些,那麼耳朵、眼睛、嘴巴這三樣寶貝,就都會變得靈敏了。
原文
想湧泉穴, 最能健步行動,略得運法,血脈自可以漸漸流通,而不傷筋,省氣。
白話
想像(意守)湧泉穴(腳心),最能讓腳步健壯有力。稍微得到一些運氣的方法,血脈自然可以漸漸地流通,既不會傷害筋骨,又能節省氣力。