類證普濟本事方續集

卷八

治諸打撲傷損等疾

卷八/治諸打撲傷損等疾38
原文
治打撲傷損川烏 草烏(各一兩)上為末用生薑汁調作掩子貼損處又綿縛定治打損接骨方
白話
治療跌打損傷:川烏、草烏(各一兩),以上研為末,用生薑汁調和做成藥膏貼在損傷處,再用棉布綁定。治療跌打損傷接骨的方劑。
原文
接骨木(半兩乃蒴擢是) 好乳香(半錢) 赤芍藥 川當歸 川芎 自然銅(各一兩)
白話
接骨木(半兩,就是蒴藋)、好乳香(半錢)、赤芍藥、川當歸、川芎、自然銅(各一兩)。
原文
上件為末,用黃蠟四兩,深入前藥末攪勻,候溫軟,眾手圓如大龍眼。
白話
以上藥物研為末,用黃蠟四兩溶化後,將前項藥末攪拌均勻,等候溫熱軟化,眾人用手搓成如大龍眼大小的圓丸。
原文
如打傷筋骨,及閃抐著疼痛不甚忍者,用藥一圓,好舊無灰熱酒一盞浸藥,候藥漬失開,承熱呷之,痛絕便止。
白話
如果打傷筋骨,以及閃挫扭傷而疼痛不太劇烈的人,用藥一丸,好陳舊無灰熱酒一盞浸泡藥丸,等藥性浸出散開後,趁熱飲用,疼痛立刻停止。
原文
若大叚傷損碎折,先整了骨,用前藥貼瞭然,後服此藥,表裡兩次,無不效者。此二方是一副,不可分開。余得之費數十緡,今不敢秘。治打撲傷損
白話
如果是嚴重創傷骨折,先整復固定骨骼,用前面的藥貼上,然後服用此藥,內服外敷,無不見效。這兩個方子是一副,不可分開。我當初得到它花了數十緡錢,如今不敢秘藏。
原文
草烏(五兩) 沒藥(三錢) 自然銅(半兩) 青皮(二兩) 苦丁香(十個甜瓜蒂是)
白話
草烏(五兩)、沒藥(三錢)、自然銅(半兩)、青皮(二兩)、苦丁香(十個,就是甜瓜蒂)。
原文
上為末,每服二錢,用溫無灰酒調吃。黑水牛、肉蘿蔔,只得使鹽,此二物之外,並皆忌之,不得吃。
白話
以上研為末,每次服二錢,用溫熱無灰酒調服。只能吃黑水牛肉、蘿蔔,只允許用鹽調味,除了這兩樣之外,全都禁忌,不得食用。
原文
治打撲肉損筋骨疼痛定痛掩木瓜 術 蜜陀僧(等分)上為末入麵少許調作糊貼痛處又方草烏 白殭蠶 蒼朮(各等分)上為末薑汁調貼痛處
白話
治療跌打損傷、肌肉受損、筋骨疼痛的止痛藥膏:木瓜、白朮、蜜陀僧(等分),以上研為末,加入少許麵粉調成糊狀貼在疼痛處。另一個方子:草烏、白殭蠶、蒼朮(各等分),以上研為末,用生薑汁調和後貼在疼痛處。
原文
沒藥 乳香 芍藥 川椒(去子及閉目者) 川芎 當歸(各半兩) 自然銅(三錢半炭火燒)
白話
沒藥、乳香、芍藥、川椒(去籽及閉口的)、川芎、當歸(各半兩)、自然銅(三錢半,用炭火燒)。
原文
上為細末,用黃蠟二兩,深開入藥末,不住手攪勻,溫圓如弹子大。
白話
以上研為細末,用黃蠟二兩溶化開後加入藥末,不停手攪拌均勻,溫熱時搓成如彈子大小的圓丸。
原文
每服一圓,用好酒煎開消盡,乘熱一服吃盡。
白話
每次服一丸,用好酒煎開溶化,趁熱一次服盡。
原文
看那處痛,向痛處臥,霎時服三五圓,立效。
白話
看哪裡疼痛,就朝向痛處躺臥,短時間內服三五丸,立即見效。
原文
治打撲傷損。生葛根上一味搗爛用米醋調開攤痛處綿縛定又方
白話
治療跌打損傷:生葛根,單獨一味,搗爛後用米醋調和,攤開敷在疼痛處,用棉布固定。另一個方子:
原文
上野柳樹根細杵用米醋調開攤痛處古甘橘葉白酒糟杵細縛痛處或大叚痛用火燒今用紅醋並米泔潑地上急鋪薦患人去薦上臥蒸出汗。內則服藥外則掩則易安
白話
野柳樹根,細細搗碎,用米醋調和,攤開敷在疼痛處。古甘橘葉、白酒糟,搗細後綁縛在疼痛處。如果疼痛劇烈,用火將紅醋和米泔水燒熱,潑在地上,趕緊鋪上草墊,讓患者躺在草墊上,蒸發出汗。內部服藥,外邊敷藥,就容易康復。
原文
上夜合樹皮四兩,炒乾,末之,入麝香、乳香各一錢重。每服三大錢,溫酒調,不飢不飽時服。
白話
夜合樹皮四兩,炒乾,研成細末,加入麝香、乳香各一錢重。每次服三大錢,用溫酒調和,在不飢不飽時服用。
原文
治刀箭傷血出不止併骨折檳榔(一個) 木香 胡黃連(各三錢重)上為末傳瘡口上血止又接得骨
白話
治療刀傷箭傷血流不止以及骨折:檳榔(一個)、木香、胡黃連(各三錢重),以上研為末,敷在瘡口上,血即止住,骨頭也能接好。
原文
治筋骨諸疾,手足不遂,行動不得,遍身風瘡,左經圓。
白話
治療筋骨各種疾病,手腳不能自如,行動不便,遍身風瘡,服用左經丸。
原文
草烏(白者去皮臍) 木龜子 白膠香 五零脂(各三兩半) 川當歸 班貓(百個去羽足醋煮)
白話
草烏(白色的去皮臍)、木鱉子、白膠香、五靈脂(各三兩半)、川當歸、斑蝥(一百個去翅足,用醋煮)。
原文
上為末,用黑豆去皮,生杵取粉一斤,醋糊共搜,杵為圓,如雞頭大。每服一圓,溫酒磨下。筋骨疾,但未曾針傷炙損者,三五服立效。此藥曾醫一人軟風,不能行,不十日立效。
白話
以上研為末,用黑豆去皮,生著搗取細粉一斤,醋糊一起和勻,搗成丸子,如雞頭大。每次服一丸,用溫酒磨服。筋骨疾病,只要不曾經針灸艾炙損傷的,三五服就見效。此藥曾經治療一位軟風病人,不能行走,不到十日就見效。
原文
專治心腎肝三經,通小便,除淋瀝,通榮衛,滑經絡。此方傳自淨因寺聖僧處得之,大有奇效。
白話
專門治療心、腎、肝三經,疏通小便,消除淋瀝,通暢營衛,滑利經絡。此方從淨因寺聖僧處得到,大有奇效。
原文
治打撲傷損腫痛傷風天南星 半夏 地龍(各等分)上為末用一姜薄荷汁調貼痛處
白話
治療跌打損傷、腫痛、傷風:天南星、半夏、地龍(各等分),以上研為末,用生薑薄荷汁調和後貼在疼痛處。
原文
治諸寒瘧等疾沼脾胃有積,久不克化,或元有上證,遂成寒瘧之疾。
白話
治療各種寒瘧等疾病。脾胃有積滯,長期不能消化,或者原本就有上述症狀,於是演變成寒瘧之病。
原文
或先寒後熱,或先熱後寒,或但熱不寒,或但寒不熱,或疼譫語。除傷寒之外,是瘧疾者,皆治之。
白話
有的先發冷後發熱,有的先發熱後發冷,有的只發熱不發冷,有的只發冷不發熱,有的疼痛胡言亂語。除了傷寒之外,各種瘧疾都能治療。
原文
人參 木香 官桂 白朮 茯苓 黃連 附子 柴胡 黃蓍 厚朴 甘草 麻黃(各三錢重) 肉豆蔻(十個) 檳榔(五個)
白話
人參、木香、官桂、白朮、茯苓、黃連、附子、柴胡、黃耆、厚朴、甘草、麻黃(各三錢重)、肉豆蔻(十個)、檳榔(五個)。
原文
上㕮咀,每服三大錢,水一盞,生薑三片,烏梅一個,同煎至七分,入酒少許,又煎三五沸,溫服。此藥兼治盧弱之。
白話
以上切片,每次服三大錢,水一盞,生薑三片,烏梅一個,一起煎至七分,加入少許酒,再煎三五沸,溫熱服用。此藥兼治虛弱之證。
原文
又方白姜 良薑(半炒半生各半兩)上為末每服二錢豬腎酒調下
白話
另一個方子:白姜、良薑(半炒半生,各半兩),以上研為末,每次服二錢,用豬腎酒調服。
原文
治久患勞瘧柴胡 恆山(各一兩) 秦艽 甘草(各半兩)
白話
治療久患勞瘧:柴胡、恆山(各一兩)、秦艽、甘草(各半兩)。
原文
上㕮咀,每服五大錢,酒、水各一小盞,童子小便半盞,同煎至五分,當發日五更初,面北服。川烏(大者二個生去皮臍)
白話
以上切片,每次服五大錢,酒、水各一小盞,童子小便半盞,一起煎至五分,在發病日五更初,面向北方服用。川烏(大個的兩個,生用去皮臍)。
原文
上為末,每服一大錢,水一碗,棗七個,煎至七分,五更時冷服。
白話
以上研為末,每次服一大錢,水一碗,棗七個,煎至七分,五更時冷服。
原文
又方粉霜 硃砂(各一錢重) 錄豆粉(七錢重)
白話
另一個方子:粉霜、硃砂(各一錢重)、錄豆粉(七錢重)。
原文
上件為末糊為圓如此。大每服一圓冷水五更初下忌生冷物減瘧丹螺青 硫黃 官桂 白礬 巴豆(去油各等分)
白話
以上研為末,用糊做成丸子,像這樣大小的丸子,每次服一丸,五更時用冷水送下。忌食生冷食物。減瘧丹:螺青、硫黃、官桂、白礬、巴豆(去油,各等分)。
原文
上件藥,取五月五日(此處可能缺失部分關於製作步驟等內容,按現有文本合理標點)為末,面南用粽子角為圓,如梧桐子大。
白話
上件藥,取五月五日,研為末,面向南方,用粽子角做成丸子,如梧桐子大。
原文
每服一圓,用新(此處「新」字後可能缺失內容)。
白話
每服一丸,用新棉花包裹。
原文
綿里男左女右耳內安發日用之又方良薑 白姜(各等分)
白話
用棉花包裹,男左女右,塞入耳內,發病日使用。另一個方子:良薑、白姜(各等分)。
原文
上二味,火上煅,留性為末。每服三錢,雄豬膽一個,水一盞,溫和膽汁調下,立效。治寒瘧勞瘧方龜甲(不拘多少)
白話
這兩味藥,在火上煅燒,保留藥性後研為末。每次服三錢,雄豬膽一個,水一盞,溫熱調和膽汁服下,立即見效。治療寒瘧勞瘧方:龜甲(不拘多少)。
原文
上一味,醋炙令黃,為末。每服二錢,溫酒調下,空心、食前及臨臥時各一服。治瘧疾力。大蒜(一個分開四方 )
白話
這一味藥,用醋炙成黃色,研為末。每次服二錢,用溫酒調服,空腹、飯前及睡前各服一次。治療瘧疾方:大蒜(一個分開四份)。
原文
上,每一片內入巴豆肉一粒,濕紙里煅熟,去巴豆,研入黃丹,為圓如難頭大。
白話
每一片內放入巴豆肉一粒,用濕紙包裹煅燒成熟,去掉巴豆,研入黃丹,做成如棗頭大的丸子。
原文
每服一圓,先發寒,用桃枝七寸,東向者煎湯發日(此處可能有脫文或錯訛,按現有文字處理標點),五更向北服;如先發熱,用冷水送下。未全安,次發,又可進一服,即除根。
白話
每服一丸,先發冷的,用桃枝七寸,向東的,煎湯,發病日五更面向北方服用;如先發熱的,用冷水送下。沒有完全康復,下次發病時再服一服,就能根除。