醫經秘旨

胃家濕熱

胃家濕熱

胃家濕熱7
原文
近也,方書惟戴元禮《證治要訣》議論切當,有益後學。
白話
近來,醫書中只有戴元禮的《證治要訣》議論恰當,對後學有益。
原文
但其間有云:“諸血藥中,半夏、陳皮自不可少。
白話
但是其中有說:「諸血藥中,半夏、陳皮自然不可缺少。
原文
”余竊疑之,半夏性燥,功能去濕健脾,古人發渴者尤且禁用,恐其性燥,損損(此处应为“损损”,但原文如此,保留原样)血分耳。惟氣證發渴者,不在此例。
白話
」我私下懷疑,半夏性燥,功能去濕健脾,古人對於發渴的患者尚且禁用,恐怕它性燥,損損(此處應為「損損」,但原文如此,保留原樣)血分罷了。只有氣證發渴者,不在此例。
原文
當時元禮必因好酒之人,胃氣濕熱而致吐血者,用之則宜。
白話
當時戴元禮必定是因為好酒的人,胃氣濕熱而導致吐血的情況,使用半夏和陳皮是適宜的。
原文
若云諸血藥中自不可少,恐非元禮之言,或門人誤記之耳。
白話
如果說諸血藥中不可缺少,恐怕不是戴元禮的話,或許是門人誤記的。
原文
按半夏性燥,功能勝濕健脾,古人發渴者,所當禁用,以其性燥,有耗損營血之虞。
白話
按:半夏性燥,功能勝濕健脾,古人對於發渴的患者,應當禁用,因為它性燥,有耗損營血的憂慮。
原文
或謂嗜酒者,胃有濕熱,而用之則宜;若無濕熱,猶當禁之。今特揭明其旨。
白話
有人說嗜酒的人,胃有濕熱,使用半夏是適宜的;如果沒有濕熱,還是應當禁用。現在特別闡明它的要旨。