種福堂公選良方

續醫案

續醫案(8)

續醫案45
原文
穢濁纏染,口鼻吸受時序雨潮之濕,亦屬不正異氣。此芳香開氣,淡滲利濕,一定成法。
白話
穢濁纏染,口鼻吸受時序雨潮的濕氣,也屬於不正的異氣。用芳香開氣、淡滲利濕的方法,是一定的法則。
原文
白蔻仁 藿香根 嫩竹葉 杏仁 大豆黃卷 厚朴 滑石廖
白話
白蔻仁、藿香根、嫩竹葉、杏仁、大豆黃卷、厚朴、滑石廖。
原文
脈細,自痢瀉血,汗出淋漓,昏倦如寐,舌紫絳,不嗜湯飲,兩月來,悠悠頭痛,乃久積勞傷,入夏季發泄,陽氣冒巔之徵。
白話
脈搏細小,自發痢疾便血,汗出淋漓,昏倦如睡,舌色紫絳,不喜歡喝湯水,兩個月來,隱隱頭痛,這是久積勞傷,到了夏季陽氣發泄,陽氣上冒頭頂的徵象。
原文
內傷誤認外感,頻投苦辛消導,大劫津液,少陰根底欲撤,陽從汗泄,陰從下泄,都屬陰陽樞紐失交之象,此皆見病治病,貽害不淺。
白話
內傷誤認為外感,頻繁使用苦辛消導的藥物,大大劫傷津液,少陰的根本快要撤離,陽氣從汗而泄,陰液從下而泄,都屬於陰陽樞紐失於交合之象,這些都是見病治病,遺害不淺。
原文
讀長沙聖訓,脈細欲寐,列於少陰篇中,是攝固補法,庶可冀其散而復聚。
白話
讀長沙(張仲景)聖訓,脈細欲寐,列在少陰篇中,這是採用攝固補益的方法,或許可以希望其散失的陰陽重新凝聚。
原文
若東垣耆朮諸方,乃中焦脾胃之治,與下焦少陰無預也。人參 禹糧石 赤石脂 五味子 木瓜 炙草
白話
至於李東垣的黃耆、白朮等方,是中焦脾胃的治法,與下焦少陰沒有關係。人參、禹糧石、赤石脂、五味子、木瓜、炙草。
原文
此仲景桃花湯法,原治少陰下痢。但考諸本草,石脂餘糧乃手足陽明固澀之品,非少陰本臟之藥。然經言腎為胃關,又謂腑絕則下痢不禁。
白話
這是仲景的桃花湯法,原本治療少陰下痢。但考究諸家本草,赤石脂、禹餘糧是手足陽明經的固澀藥物,不是少陰本臟的藥。然而經書說腎為胃的關門,又說腑氣敗絕則下痢不禁。
原文
今腎中陰陽將離,關閘無有,所以固胃關,即是攝少陰耳。薛
白話
如今腎中陰陽將要分離,關閘沒有了,所以鞏固胃關,也就是收攝少陰。薛。
原文
(奶奶)疝瘕痛在少腹左旁,病傷厥陰絡脈,宗仲景法。
白話
(奶奶)疝瘕疼痛在少腹左側,病傷厥陰絡脈,遵循仲景法。
原文
當歸(三錢) 生精雄羊肉切片漂去血水 生薑(一錢) 炒黑小茴香(一錢)徐目黃脘悶,汗多嘔吐,濕勝,症屬脾瘧。厚朴 炒半夏 草果 藿香根 白蔻仁袁
白話
當歸(三錢)、生精雄羊肉切片漂去血水、生薑(一錢)、炒黑小茴香(一錢)。徐(患者?)目黃脘悶,汗多嘔吐,濕邪偏勝,病症屬於脾瘧。厚朴、炒半夏、草果、藿香根、白蔻仁。袁。
原文
頭旋目暗心悸,不渴不飢,勉強進食,二便自通,不致脹阻,病經臥床一月。
白話
頭暈目暗心悸,不渴不飢,勉強進食,大小便自通,不致脹悶阻滯,病情已經臥床一個月。
原文
東垣云:久病不知飢飽,不見皮枯毛瘁,乃痰飲為患。當陽氣上升時令,恐延痰厥。炒焦熟半夏 枳實 高粱米 茯苓 薑汁華
白話
李東垣說:久病不知道飢飽,不見皮膚乾枯毛髮憔悴,這是痰飲為患。正值陽氣上升的季節,恐怕發展成痰厥。炒焦熟半夏、枳實、高粱米、茯苓、薑汁。華。
原文
戊申三月廿一日起恙,至四月初一日診脈虛促,舌微腫,心悸,神恍惚,遂肌麻痹遺泄,晝夜臥不成寐,腰以下痿軟,不勝坐立。
白話
戊申年三月廿一日發病,到四月初一日診脈虛數,舌微腫,心悸,精神恍惚,接著肌肉麻痹遺精,晝夜臥床不能入睡,腰部以下痿軟,不能支持坐立。
原文
此屬陰液素虧,值春夏之交,陽氣發泄,陰乏戀陽,加以步趨嗔怒。
白話
這屬於陰液本來虧虛,正值春夏之交,陽氣發泄,陰虛不能戀陽,加上行走和發怒。
原文
都令五志中陽大動,誠如內經煩勞則張,精絕,闢積於夏,令人煎厥薄厥之謂。
白話
都使得五志中的陽氣大動,正如《內經》所說煩勞則陽氣張弛,精氣竭絕,積聚到夏天,使人發生煎厥、薄厥。
原文
蓋張指陽氣之弛張,精絕謂真陰之內奪,木失水涵,肝風大動,皆為厥之因也。
白話
張指陽氣的弛張,精絕指真陰的內奪,肝木失去腎水涵養,肝風大動,都是厥證的原因。
原文
法宜味厚固陰,甘緩和陽,內風熄,可冀悸定安寐。
白話
治法宜用味厚藥物固護陰液,甘緩藥物調和陽氣,內風平息,可以希望心悸平定安穩入睡。
原文
倘執方書不寐投以溫膽湯,或畏虛亂補,是不明陰陽臟腑之先後矣。
白話
倘若固執方書中對於不寐用溫膽湯,或者因為怕虛而胡亂補益,這是不明白陰陽臟腑的先後次序。
原文
人參(一錢半) 茯神(三錢) 真阿膠(二錢) 麥冬(一錢) 生牡蠣(三錢) 龍骨(三錢) 生白芍(二錢) 細甘草(炙黑一錢)又己酉歲正月初九日診,夢寐欲遺,丸方:
白話
人參(一錢半)、茯神(三錢)、真阿膠(二錢)、麥冬(一錢)、生牡蠣(三錢)、龍骨(三錢)、生白芍(二錢)、細甘草(炙黑一錢)。又己酉年正月初九日診治,夢中遺精,丸方:
原文
人參(二兩) 熟地(四兩) 河車膠(一具) 五味(一兩半) 覆盆子(一兩半) 菟絲子(一兩半) 茯神(二兩) 湖蓮肉(二兩) 遠志(一兩) 山藥粉和丸周
白話
人參(二兩)、熟地(四兩)、河車膠(一具)、五味子(一兩半)、覆盆子(一兩半)、菟絲子(一兩半)、茯神(二兩)、湖蓮肉(二兩)、遠志(一兩)、山藥粉和丸。周。
原文
病小愈,即食腥滯黏膩之物,胃陽尚弱,穢濁痞結,中焦不運,陽氣不行,大便七八日不更衣,舌自涎湧,鼻覺氣穢,清濁混亂。
白話
病剛好轉,就吃了腥滯黏膩的食物,胃陽還虛弱,穢濁痞塞結聚,中焦不運化,陽氣不行,大便七八日不解,舌上自生涎沫量多,鼻子覺得氣味穢臭,清濁混亂。
原文
所服之藥半系辛寒,不究陽傷,致纏綿逾月。先用來復丹,每服一百粒,薑湯送下。汪
白話
所服的藥物半數是辛寒之品,沒有考慮陽氣損傷,導致纏綿超過一個月。先使用來復丹,每次服一百粒,生薑湯送下。汪。
原文
日前議味淡輕揚,少佐微辛,正合經言肺欲辛之旨;然發表之,辛則升;開泄之,辛則降。夫肺主一身之氣,清空之體義不受濁。
白話
日前議論用味淡輕揚的藥,稍加微辛,正符合經書所說肺欲辛的旨意;但是用於發表的辛味,則上升;用於開泄的辛味,則下降。肺主管一身之氣,清虛的體質本義不受濁邪。
原文
前云穢瘴上入,肺位最高,受戕最先,因失治而漫延中下。
白話
前面說穢瘴之氣上侵,肺的位置最高,受傷害最早,因為失治而蔓延到中焦下焦。
原文
內經色診謂從上病者治其上,斯源清流潔矣。
白話
《內經》色診說從上部得病就治療上部,這樣源頭清則水流潔淨了。
原文
水蘆根 白通草 山茵陳 生苡仁 浙茯苓 桑皮 研入白蔻仁末 臥時服威喜丸二錢又
白話
水蘆根、白通草、山茵陳、生苡仁、浙茯苓、桑皮,研入白蔻仁末,臨睡時服用威喜丸二錢。又。
原文
濕阻經絡為痛,初在虛里穴,漸延肋背附骨,日來背部發現濕症,微微紅色,此濕邪由氣及於血分。丸藥攻滯,僅走腸中,未能引經宣通。所用氣分肺藥,咳喘濁痰已緩。今經絡久痛,當以三因痹症參看。
白話
濕邪阻滯經絡引起疼痛,起初在虛里穴,逐漸蔓延到脅肋、背部、附骨,近來背部出現濕疹,微微紅色,這是濕邪由氣分深入血分。丸藥攻逐滯積,僅能作用於腸中,未能引導經氣宣通。所用的氣分肺藥,咳喘濁痰已經緩解。現在經絡久痛,應當參照三因痹證來考量。
原文
制蒺藜 通草 木防己 炒焦半夏 生苡仁 浙茯苓 炒熟石膏陳
白話
制蒺藜、通草、木防己、炒焦半夏、生苡仁、浙茯苓、炒熟石膏。陳。
原文
大雨潮濕,下痢都是陰寒。服黃連陽傷䐜脹。繼雖用溫,又是守中。今二便不爽,脹必兼痛。
白話
大雨潮濕,下痢都是陰寒所致。服用黃連後陽氣受傷導致腹脹。接著雖然用了溫藥,卻又是守中不運。現在大小便不暢,脹必定兼有疼痛。
原文
腑為陽,陽宜通,通則濁陰不聚,痛脹自減。大針砂丸每服一錢二分金
白話
腑屬陽,陽氣宜於流通,流通則濁陰不凝聚,疼痛脹滿自然減輕。大針砂丸每次服用一錢二分。金。
原文
(娘娘)少腹酸郁不和,據述因寒濕而起。緣產後精采不復,衝任已空,蹺維不攝,經言陽維為病苦寒熱矣。若云瘧邪,焉有三五日休息而至。
白話
(娘娘)少腹部酸脹不舒,據說因寒濕而起。因為產後精神氣血未恢復,衝任空虛,蹺脈維脈不固攝,經書說陽維脈有病則苦於寒熱。如果說是瘧邪,怎麼會三五天休息一次而發作。
原文
蓋脈絡空乏,須填補孔隙,區區滋清之補,與產後奇脈之病迥殊,故不獲效。
白話
因為脈絡空虛乏竭,需要填補孔隙,普通的滋陰清補,與產後奇經脈的病完全不同,所以沒有效果。
原文
人參 紫石英 炒歸身 鹿角霜 炒杞子 茯苓 接服斑龍丸加參。舒
白話
人參、紫石英、炒歸身、鹿角霜、炒杞子、茯苓。接著服用斑龍丸加人參。舒。
原文
口鼻觸入臭穢濁氣,蒙閉心胞,遂心胸痛嘔瘀血,且欲昏閉,即方書中惡之症。蘇合香丸,能闢穢惡之邪。若誤認陰症,擅投桂附,則抱薪救火矣。蘇合香丸二丸張
白話
口鼻觸及臭穢濁氣,蒙蔽心包,於是心胸疼痛嘔吐瘀血,並且想要昏厥閉塞,就是方書中的中惡之證。蘇合香丸能辟除穢惡之邪。如果誤認為陰證,擅自用肉桂、附子,就是抱薪救火了。蘇合香丸二丸。張。
原文
(小姐)時時驚恐,不食不便,狀如神附,頭面肌浮,舌強唇腫,寤不能寐,夜多妄言,經少紫黑。
白話
(小姐)時時驚恐,不吃飯不解便,狀如鬼神附體,頭面肌肉浮腫,舌強硬唇腫,醒時不能入睡,夜晚多胡言亂語,月經量少色紫黑。
原文
此五志煎厥,風陽上逆,仿俞氏治楊季登女例,用龍薈丸三錢。吳
白話
這是五志煎厥,風陽上逆,仿照俞氏治療楊季登女兒的例子,用龍薈丸三錢。吳。
原文
厥陰頭痛,舌乾消渴,心下煩痛,無寐多躁,少腹脹滿,小溲滴瀝,時時痙搐,最怕厥竭。
白話
厥陰頭痛,舌乾消渴,心下煩痛,失眠煩躁,少腹脹滿,小便滴瀝不暢,時時痙攣抽搐,最怕厥證衰竭。
原文
阿膠 鮮生地 雞子黃 小黑穭豆皮 煎半盞送滋腎丸二錢。顧
白話
阿膠、鮮生地、雞子黃、小黑穭豆皮,煎取半盞送服滋腎丸二錢。顧。
原文
幼稚哮喘,由外來風寒,必從肺治,因過食甘膩,必兼理胃,久發不已,病氣蔓延,不獨在肺胃間矣。
白話
幼童哮喘,由外來風寒引起,必須從肺治療;因為過食甘甜油膩,必須兼顧調理胃;長久發作不止,病氣蔓延,不僅在肺胃之間了。
原文
故因勞致發,遇冷而發,乃衛陽已虛,煩動火升面赤,皆腎陰內怯,雖非色欲之損,然因病致虛也。
白話
所以因勞累引發,遇寒冷引發,這是衛陽已經虛弱,煩躁動火則面紅,都是腎陰內怯,雖然不是色慾損傷,但是因病而致虛。
原文
須知病是有餘,體屬不足,不可徒用攻痰逐氣,取快一時。
白話
須知病邪是有餘,體質屬於不足,不可只知攻痰逐氣,取得一時痛快。
原文
當未發之時,病機潛伏,只宜培土以運痰,土旺則肺氣充,壯水納氣以益腎,子氣充長,母氣自強,此為子母相生之治,守之日久,發作自緩。
白話
當未發作時,病機潛伏,只宜培補脾土以運化痰濕,土旺則肺氣充實,壯水納氣以補益腎氣,子氣(腎氣)充長,母氣(肺氣)自然強盛,這是子母相生的治法,堅持日久,發作自然減緩。
原文
況宿病無急攻之法,或寓攻於補,或攻補互施。然寒暄飲食調攝,於此症尤當加慎。早上服補納腎氣方:
白話
況且宿疾沒有急攻的方法,或者寓攻於補,或者攻補互用。然而寒暖飲食調養,對於此症尤其應當謹慎。早上服用補納腎氣方:
原文
薑汁製熟地 生白芍 懷山藥 丹皮 雲苓 紫衣胡桃肉 咸秋石 澤瀉 蜜丸桐子大午後服健中運濕方:
白話
薑汁製熟地、生白芍、懷山藥、丹皮、雲苓、紫衣胡桃肉、咸秋石、澤瀉,蜜丸如桐子大。午後服用健中運濕方:
原文
人參 熟半夏 新會皮 茯苓 枳實 地慄粉 金石斛 湯法丸王
白話
人參、熟半夏、新會皮、茯苓、枳實、地慄粉、金石斛,湯法為丸。王。