種福堂公選良方

續醫案

續醫案(6)

續醫案36
原文
(五五)陰虛質弱,風溫濕溫,皆邪在氣分,汗散傷液,邪入心營,神識昏昧,肢節微痙,仲景痙濕暍萃於一門。小溲不利,有三焦阻閉之危。
白話
(五五)陰虛體質虛弱,風溫與濕溫,都是病邪在氣分,發汗疏散會損傷津液,使病邪侵入心營,導致神識昏迷、四肢輕微抽搐。張仲景將痙病、濕病、暍病歸於同一門類。小便不暢,有發生三焦阻塞閉塞的危險。
原文
飛滑石 鮮菖蒲根 茯苓皮 川通草 寒水石 廣皮煎藥化服牛黃丸許
白話
飛滑石、鮮菖蒲根、茯苓皮、川通草、寒水石、廣皮,用這些藥煎湯,化服牛黃丸少許。
原文
(四一)暑濕皆氣窒成瘧,初起舌白嘔吐,乃太陰脾病;誤用寒涼滋柔陰藥,助其濕邪,引邪入營,舌赤不喜飲水,何從氣分開其結,逐其濕,仿古腎治瘧務在通陽。
白話
(四一)暑濕都是氣機阻滯而形成瘧疾,初起時舌苔白、嘔吐,這是太陰脾經的病;若誤用寒涼滋潤柔膩的陰藥,會助長濕邪,引邪入營分,出現舌紅卻不喜歡喝水,該如何從氣分開解其結滯、驅逐濕邪?仿照古法,治療瘧疾關鍵在於通達陽氣。
原文
茯苓(一兩) 囫圇厚朴 草果仁 半夏 新會皮 高良薑衝入薑汁五分蔣
白話
茯苓(一兩)、囫圇厚朴、草果仁、半夏、新會皮、高良薑,衝入薑汁五分。蔣。
原文
上年久暖少寒,冬不藏固,花甲已外,腎真既虧,水不涵木,肝陽化風,勃然上泛,遂令眩暈。經云:下虛上實為厥,乃欲僕中之根萌也。
白話
去年長時間溫暖、缺少寒冷,冬季陽氣未能收藏穩固。年過六十,腎中真氣已經虧虛,水不涵養木氣,導致肝陽化風,勃然上衝,於是引發眩暈。經書說:下虛上實稱為厥證,這是將要中風昏倒的根本萌芽。
原文
此非外來六氣所感,由操持縈思,五志之陽劇升煩動,在裡營血脂液暗耗。
白話
這並非外來的六淫之邪所引起,而是由於勞心費神、思慮纏繞,導致五志之火劇烈上升、煩躁擾動,在內的營血、脂液暗中消耗。
原文
診脈左尺空弦,望色浮紅光亮,欲便用力,汗泄漐漐,偶爾立起,則足跗骨痿,色脈見症,顯明彰著。閱所服諸藥,未參內典聖訓。
白話
診脈左尺部空虛而弦,面色浮紅光亮,想要大便用力時,汗出微微;偶爾站立起來,則足背骨骼痿軟無力。面色、脈象所顯現的症狀,非常明顯。查看所服用的各種藥物,都沒有參考內經的聖訓。
原文
昔劉河間內經奧旨:凡上實下虛,耳鳴足痿,便溺竅阻等症,每以濁藥清投,名曰飲子,宗是議主治。
白話
從前劉河間闡發《內經》深奧的旨意:凡是上實下虛、耳鳴、足痿、大小便竅阻滯等症,常常用濁藥清投的方法,稱為飲子。現在遵循這個思路來主治。
原文
制熟地 肉蓯蓉 炒遠志 柏子仁 川斛 天冬 五味 淮牛膝劉
白話
制熟地、肉蓯蓉、炒遠志、柏子仁、川斛、天冬、五味、淮牛膝。劉。
原文
(山西)泄瀉二年,食物不減,胃氣未損,脾陽已弱,水濕陰濁,不易輸運。
白話
(山西)腹瀉兩年,食量沒有減少,胃氣尚未受損,但脾陽已經虛弱,水濕陰濁之邪不易輸送運化。
原文
必須慎口,勿用寒滑厚味,議用暖中佐運法。生茅朮 生於術 炒香菟絲子 茯苓張
白話
必須謹慎飲食,不要使用寒涼滑潤或油膩厚味的食物。考慮用溫暖中焦、幫助運化的方法。生茅朮、生於術、炒香菟絲子、茯苓。張。
原文
瀉血八年,腹左有形梗痛,液耗渴飲,肝風大震,腑氣開合失司,溲溺不利,未可遽投固澀。茯苓 木瓜 炒白芍 炒烏梅 澤瀉 炙草許
白話
便血八年,腹部左側有硬塊且疼痛,陰液耗損而口渴欲飲,肝風大動,腑氣開合功能失常,小便不暢,不可急驟使用固澀藥物。茯苓、木瓜、炒白芍、炒烏梅、澤瀉、炙草。許。
原文
風濕熱爍於經脈,右肢牽掣,邪未驅盡,發為瘡疾有年,陽明脈空,遂致偏痿。生黃耆 歸身 防風 丹皮 木防己 黃柏 銀花沈
白話
風濕熱邪灼傷經脈,導致右側肢體牽引攣縮,病邪沒有完全驅除,多年來反覆發作瘡瘍,陽明經脈空虛,於是形成半身痿廢。生黃耆、歸身、防風、丹皮、木防己、黃柏、銀花。沈。
原文
背寒鼓慄而後發熱,二便頗利,並不渴飲,入暮倚枕,氣自下衝,嗆咳不已,脈空大,按之不鼓,肌消神鑠,是煩勞抑鬱傷陽。
白話
背部寒冷、戰慄之後發熱,大小便還算通暢,並不口渴想喝水,傍晚時靠在枕頭上,感覺氣從下往上衝,嗆咳不止,脈象空大,按之無力,肌肉消瘦、精神耗損,這是煩勞憂鬱損傷了陽氣。
原文
寒熱戌起醜衰,解時無汗,非外感表病顯然。
白話
寒熱在戌時發作、丑時減退,退熱時沒有出汗,顯然不是外感表證。
原文
溫養營分,立方參入奇脈,宗陽維為病苦寒熱之例。川桂枝 鹿角霜 當歸 炙草 生薑 南棗又
白話
溫養營分,處方中加入奇經脈的藥物,遵循陽維脈為病會出現寒熱的治法。川桂枝、鹿角霜、當歸、炙草、生薑、南棗。又。
原文
進通和營分兼走奇脈二劑,寒熱已止;而操持煩心,皆屬傷營耗氣,未免滋擾反復。
白話
服用疏通調和營分並兼顧奇經脈的兩劑藥後,寒熱已經停止;但由於勞心費神,都屬於損傷營氣、耗散正氣,難免會再次擾動而復發。
原文
經謂心營肺衛之虛,都是上損,立方不越益氣養營矣。人參 茯苓 廣皮 炙草 炒白芍 當歸 棗仁 生薑龐
白話
經書說心營、肺衛的虛證,都屬於上部的虛損,處方不離益氣養營的法則。人參、茯苓、廣皮、炙草、炒白芍、當歸、棗仁、生薑。龐。
原文
久損精神不復,刻下土旺,立春大節,舌碎齶腐,陽升陰不上承,食不知味,欲吐,下損及胃,最屬不宜。人參 炒麥冬 紫衣胡桃肉 熟地 雞子黃 茯神褚
白話
長期虛損,精神難以恢復,當前正值土氣旺盛的季節,又逢立春大節,出現舌頭破損、上齶腐爛,這是陽氣上升而陰液不能上承,導致飲食不知味道、想要嘔吐,下部虛損已影響到胃,這是最不適宜的。人參、炒麥冬、紫衣胡桃肉、熟地、雞子黃、茯神。褚。
原文
氣鬱,肝不疏泄,神狂譫語,非是外感,乃七情之病,先進滌痰湯法。川連 膽星 石菖蒲 半夏 鉤藤 山梔 遠志 橘紅方
白話
氣機鬱結,肝氣不能疏泄,出現神志狂亂、胡言亂語,這不是外感病,而是七情內傷所致,先使用滌痰湯的方法。川連、膽星、石菖蒲、半夏、鉤藤、山梔、遠志、橘紅。方。
原文
風溫上受,心營肺衛皆熱,氣不宣降則痞脹,熱熏膻中則神迷,此上焦客邪,想有酒食內因之濕,互相挾持,七八日未能清爽,以梔豉湯主之。山梔 豆豉 杏仁 鬱金 蔞皮 鮮菖蒲郭
白話
風溫之邪從上部侵襲,心營與肺衛都發熱,氣機不能宣發肅降就會導致痞塞脹滿,熱邪熏蒸膻中就會神識昏迷。這是上焦的外來病邪,猜想還有酒食內生的濕邪,互相挾雜,七八天來未能清爽,用梔豉湯主治。山梔、豆豉、杏仁、鬱金、蔞皮、鮮菖蒲。郭。
原文
(小姐)診脈左勁似數,右寸虛大,中下虛濡,面色㿠白,少寐消渴,納穀最少。經候不至已十四月。
白話
(小姐)診脈左側脈象弦勁而似數,右寸脈虛大,中取、沉取虛軟無力,面色蒼白,睡眠減少,口渴多飲,進食極少。月經已經十四個月沒有來潮。
原文
上年夏秋間,頭面肢體曾發風疹,此屬血液內奪,陽動化風,以和肝清熱得安。
白話
去年夏秋之間,頭面及肢體曾發出風疹,這屬於血液內在虧耗,陽氣妄動化風,使用調和肝氣、清熱的方法後得以安穩。
原文
今思藏血統血,固在肝脾,必得陽明脈絡充旺,斯血海流行稱職,議甘補佐以兩和方意。
白話
如今考慮到藏血與統血的功能,固然在於肝脾,但必須要使陽明經脈充沛旺盛,這樣血海的運行才能稱職。考慮用甘味補益的藥物,輔以調和兩方面的方意。
原文
人參 炙黑甘草 歸身 赤白制首烏 茺蔚子 酒炒白芍 桂圓肉 小黑穭豆皮潘
白話
人參、炙黑甘草、歸身、赤白制首烏、茺蔚子、酒炒白芍、桂圓肉、小黑穭豆皮。潘。
原文
下血,純用苦寒,幸得補陽,救正陰陽造偏。浮腫咳喘,此藏聚失司。
白話
便血,純粹使用苦寒藥物,幸好後來用補陽的方法,糾正了陰陽的偏頗。出現浮腫、咳嗽氣喘,這是臟腑的收藏、固攝功能失常。
原文
當春升發泄之候,宜通補攝納,治其肝腎;若耆朮呆補,恐助濁凝,有脹滿之變。
白話
正值春季陽氣升發、疏泄的時節,應當用通補攝納的方法,調治肝腎;如果使用黃耆、白朮等呆補的藥物,恐怕會助長濁邪凝滯,導致脹滿的病變。
原文
人參 五味 茯苓 車前 熟地炭 炒杞子 炒歸身 巴戟肉袁
白話
人參、五味、茯苓、車前、熟地炭、炒杞子、炒歸身、巴戟肉。袁。
原文
脈濡,面赤呃嘔吐自利,此太陰脾陽受傷,濁陰逆侮,高年不可純消,擬用理中法。人參 炒黃乾薑 厚朴(薑汁炒) 炒半夏又
白話
脈象濡弱,面色紅,呃逆、嘔吐、腹瀉,這是太陰脾經的陽氣受損,濁陰之氣上逆侵犯所致。年老之人不可單純使用消導法,考慮用理中法。人參、炒黃乾薑、厚朴(薑汁炒)、炒半夏。又。
原文
中下陽微,嘔呃下利,溫中不應,恐延衰脫。夫陽宜通,陰宜守,此關閘不致潰散。春回寒谷,生氣有以把握,候王先生主議。人參 附子 炮姜 炒粳米 赤石脂 生白芍宋
白話
中焦、下焦陽氣衰微,出現嘔吐、呃逆、腹瀉,溫中陽的方法沒有效果,恐怕會發展為虛脫。陽氣宜於通暢,陰液宜於固守,這樣關閘才不至於潰散。如同春天回到寒冷的山谷,生機才能夠掌握。等待王先生主導討論。人參、附子、炮姜、炒粳米、赤石脂、生白芍。宋。
原文
(四七)脈濡澀,減食不運,脘中常痛,糞後血下如線。按經云:陰絡傷則血下溢。閱前方補陰不應,反滋脹悶。
白話
(四七)脈象濡澀,食慾減退、運化不良,胃脘經常疼痛,大便後有血如線狀滴下。根據經書說:陰絡受傷則血向下溢出。查看之前的處方,用補陰法沒有效果,反而滋生脹滿、胸悶。
原文
蓋因不明經營操持,多有勞郁,五志過動,多令化熱,氣鬱血熱,三焦失於宣暢。若非條達氣熱,焉望血止。
白話
這是因為不明白經營操勞,多有勞累憂鬱,五志過度波動,常常導致化熱,氣機鬱滯、血分有熱,三焦失於宣通暢達。如果不疏理氣機、清解熱邪,怎麼指望出血停止呢?
原文
於朮炭 枳實炭 鬱金 廣皮 炒焦桃仁 炒白芍 炙草 茯苓褚
白話
於朮炭、枳實炭、鬱金、廣皮、炒焦桃仁、炒白芍、炙草、茯苓。褚。
原文
晨起未納飲食,吐痰致嘔減谷,胃陽傷也。由多進知柏所致,其苦寒胃先受傷矣。先用小半夏湯加黍米。席
白話
早晨起床尚未進食,吐痰後導致嘔吐、食慾減退,這是胃陽受損。由於過多服用知母、黃柏所致,其苦寒之性首先損傷了胃。先用小半夏湯加黍米。席。
原文
積勞氣血凝遏,脘悶肋痹食減。治以宣通脈絡。
白話
長期勞累導致氣血凝滯、阻遏,出現胃脘悶脹、脅肋痹痛、食慾減退。治療以宣通脈絡為主。
原文
桃仁 當歸鬚 鬱金 柏子仁 小胡麻 桑葉 桑芽膏丸施
白話
桃仁、當歸鬚、鬱金、柏子仁、小胡麻、桑葉,用桑芽膏製成丸藥。施。