種福堂公選良方

續醫案

續醫案(2)

續醫案37
原文
(二六)胃減,痰血頻發,上年誤服玄參山梔,致便溏瀉,此受苦滑寒涼之累。人參建中湯鄒
白話
(二十六歲)胃氣減弱,痰中帶血頻繁發作,去年因為誤服玄參、山梔子,導致大便稀溏腹瀉,這是受到苦寒滑利藥物的傷害。用人參建中湯。鄒
原文
(五三)酒客食管窄隘,向有脘痛,今多食即反胃,氣阻日久,必致瘀凝。食物宜淡薄,以上中二焦宣通氣血治。桃仁 蒲黃 降香末 蘇梗 香附 橘紅程
白話
(五十三歲)嗜酒的人食道狹窄,一向有胃脘痛,現在吃多一點就反胃,氣機阻滯日久,必定導致瘀血凝結。食物應當清淡簡單,用宣通上、中二焦氣血的方法治療。用桃仁、蒲黃、降香末、蘇梗、香附、橘紅。程
原文
(六三)形瘦肌削,稟質偏熱,夏秋病甚,是陰虧不耐暑熱發泄之氣耳。
白話
(六十三歲)形體消瘦,肌肉削減,先天體質偏於熱性,夏秋兩季病情加重,這是因為陰液虧虛,不能耐受暑熱發散之氣的緣故。
原文
霜降收肅令行,浮陽潛伏,陰得自守,病覺稍退。
白話
到了霜降節氣,收斂肅殺之令運行,浮越的陽氣潛藏,陰液得以自守,病情感覺稍微減退。
原文
述食辛辣熱燥不安,其臟陰五液,為陽蒸變痰,非如痰飲可用陽藥溫通者。
白話
病人敘述吃辛辣熱燥的食物就會感到不安,這是因為臟腑陰液與五液被陽熱蒸灼變成痰,不像痰飲病可以用溫熱陽藥來溫通的。
原文
人參 萸肉 川石斛 磁石 淡秋石 胡桃肉 女貞子 旱蓮草和痰血,上午偏多,氣分熱熾。金石斛 川貝母 桑葉 南花粉 大沙參 知母單
白話
人參、萸肉、川石斛、磁石、淡秋石、胡桃肉、女貞子、旱蓮草。夾雜痰血,上午較多,氣分熱勢熾盛。金石斛、川貝母、桑葉、南花粉、大沙參、知母。單
原文
(七歲)為母喪悲泣,淹淹不食,面黃唇淡,情志不適,生陽郁窒。
白話
(七歲)因為母親去世悲傷哭泣,精神萎靡不振不想吃東西,面色發黃,嘴唇顏色淡白,情志不舒暢,導致生發之陽氣鬱滯不通。
原文
內經謂思為心疾,郁必傷脾,病屬無形,非傷食惡食之比。稚年調理後天脾胃為要,佐以開益心氣。人參 茯苓 炙甘草 淮小麥 益智仁 石菖蒲於
白話
《內經》說思慮是心的疾病,鬱結必定損傷脾臟,這個病屬於無形之氣的問題,並非傷食或厭食可以比擬。幼年病患調理後天脾胃最為重要,輔以開通增益心氣。人參、茯苓、炙甘草、淮小麥、益智仁、石菖蒲。於
原文
馳騎習武,百脈震動,動則絡逆為痛,血沸出口。納食起居,無異平日,非虛損也。
白話
騎馬奔馳、練習武藝,全身百脈震動,活動時導致絡脈逆亂而產生疼痛,血沸騰而從口中湧出。飲食起居和平常沒有兩樣,這不是虛損病證。
原文
凡氣為血帥,氣順血自循經,不必因血用沉降重藥。枇杷葉 炒蘇子 生苡仁 金石斛 炒桃仁 降香末王
白話
凡是氣是血的統帥,氣順了血自然循行經脈,不必因為出血就用沉降重藥。枇杷葉、炒蘇子、生苡仁、金石斛、炒桃仁、降香末。王
原文
(四六)望五年歲,真陽已衰。納食逾二三日,反胃湧吐,仍有不化之形,痰涎濁水俱出,大便漸秘,此關格大症,陰枯陽結使然。
白話
(四十六歲)將近五十歲的年紀,真陽已經衰退。吃下食物超過兩三天,就反胃嘔吐出來,仍然有不消化的食物形狀,痰涎濁水一起吐出,大便逐漸秘結,這是關格的大病,由於陰液枯竭、陽氣閉結所導致的。
原文
人參 半夏 茯苓 泡淡吳萸 生淡乾薑 夜另服半硫丸一錢五分蔣
白話
人參、半夏、茯苓、泡淡吳茱萸、生淡乾薑。夜晚另外服用半硫丸一錢五分。蔣
原文
(三五)晨瀉數年,跗腫足冷。長夏土旺初交,知飢痞悶妨食。
白話
(三十五歲)清晨腹瀉數年,足背腫脹、腳冷。長夏季節土氣旺盛剛開始交接,感覺飢餓但胃脘痞悶妨礙進食。
原文
述兩三次半產不育,下焦氣撒不固,任督交空。
白話
病人敘述有兩三次小產而不能生育,下焦之氣散失不固,任脈與督脈空虛。
原文
本病當以肝腎奇脈設法,今議先以胃藥,以近日雨後暑濕乘隙侵犯耳。人參 茯苓 益智仁 砂仁殼 炒扁豆 木瓜又
白話
本病應當從肝腎奇經脈考慮治療,現在決定先用調理胃的藥物,因為近日雨後暑濕之邪乘虛侵犯的緣故。人參、茯苓、益智仁、砂仁殼、炒扁豆、木瓜。又
原文
連年半產不育,瘕泄,足跗浮腫。前用養胃和肝,非治本病,因暑濕傷而設。議固下焦之陰,益中宮之陽。
白話
連續多年小產不能生育,有癥瘕積聚、腹瀉,足背浮腫。之前用養胃和肝的方法,不是治療本病,而是因為暑濕所傷而設立的。現在考慮固護下焦的陰液,補益中焦的陽氣。
原文
人參 禹糧石 紫石英 五味子 菟絲餅 砂仁 用蒸餅為丸邢
白話
人參、禹糧石、紫石英、五味子、菟絲餅、砂仁。用蒸餅做成藥丸。邢
原文
暴怒傷肝,白帶下注,繼而間血。人身衝任督帶諸脈,皆麗身半已下。醫用上中二焦疲藥,焉能圖幸。
白話
暴怒損傷肝臟,白帶向下流出,繼而間雜血液。人身的衝脈、任脈、督脈、帶脈等諸脈,都連屬於身體下半部。醫生使用治療上、中二焦的疲弱藥物,怎麼能僥倖取效呢?
原文
自言月事來而漏帶息,初起必少腹腰痛,此內熱是血絡陰液損傷耳。性嗜酒,酒力先入肝膽,急當禁止。議固脈以攝下。
白話
病人自己說月經來潮時漏下帶下就會停止,剛開始時必定有少腹、腰部疼痛,這是內熱因為血絡陰液損傷所致。病人性喜飲酒,酒力首先進入肝膽,應當趕快禁止。考慮固護脈絡以收攝下焦。
原文
炒枸杞 炒黑當歸 白薇 桑螵蛸殼 青花龍骨 生紫石英 煎藥送震靈丹陸
白話
炒枸杞、炒黑當歸、白薇、桑螵蛸殼、青花龍骨、生紫石英。用煎好的藥湯送服震靈丹。陸
原文
(二一)腰冷,膝骨痠軟,淋濁,溺後莖中空痛。少年未婚,此是勉強勞傷精關。
白話
(二十一歲)腰部發冷,膝蓋骨酸軟,小便淋瀝混濁,排尿後陰莖中空痛。少年未婚,這是因為勉強行房勞損傷了精關。
原文
且臥床必要墊實腰膂,虛象大著,交冬病加,間食少胃弱,非地黃膩滯、知柏瀉陽可投。
白話
而且睡覺時必須用東西墊實腰部,虛象非常明顯,到了冬天病情加重,有時吃得少、胃氣虛弱,不可以用地黃這樣膩滯、知母黃柏這樣瀉陽的藥物。
原文
菟絲子 覆盆子 芡實 沙苑 家韭子 補骨脂 舶茴香 金櫻子 線魚膠丸王
白話
菟絲子、覆盆子、芡實、沙苑子、家韭子、補骨脂、舶茴香、金櫻子。用線魚膠做成藥丸。王
原文
(二六)過用心思,營氣日漓,心悸眩暈,遺精,腰膝下部畏冷,陰陽造偏,心腎交損,議鎮怯,佐以固攝溫納。桑螵蛸 人參 茯神 青花龍骨 金箔 鎖陽 蜜丸顏
白話
(二十六歲)過度用心思考,營氣日益虧損,心悸眩暈,遺精,腰膝以下部位怕冷,陰陽偏離常態,心腎相互受損,考慮鎮定怯弱,輔以固攝溫暖收納。桑螵蛸、人參、茯神、青花龍骨、金箔、鎖陽,用蜂蜜做成藥丸。顏
原文
病已半年,夜寐易醒,汗泄,自覺元海震動,腹鳴晨瀉。
白話
生病已經半年,夜裡睡眠容易醒來,出汗,自己感覺丹田部位震動,腹中鳴響,清晨腹瀉。
原文
年歲望六,不僅經營煩勞傷陽,腎真亦漸散越,仍議固下法。人參 赤石脂 禹餘糧 五味子 泡淡乾薑徐
白話
年紀將近六十歲,不僅因為經營煩勞損傷陽氣,腎中真氣也逐漸散失浮越,仍然考慮固護下焦的方法。人參、赤石脂、禹餘糧、五味子、泡淡乾薑。徐
原文
(三九)月事將至,尻骨脊椎痠痛,此督脈循行之位,況經水之下,必由衝脈,產育頻多,奇脈失固,議治陰中之陽。鹿茸 人參 歸身 炒黑小茴 茯苓 川斛唐
白話
(三十九歲)月經將來時,尾骨、脊椎酸痛,這是督脈循行的部位,況且月經的排出必定經由衝脈,因為生育次數太多,奇經脈失去固護,考慮治療陰中的陽氣。鹿茸、人參、歸身、炒黑小茴香、茯苓、川石斛。唐
原文
(二一)經來一日,偶食冷物,經水即止,遂痞悶不食,乳旁堅腫痛脹,此是肝氣鬱結。
白話
(二十一歲)月經來潮的第一天,偶然吃了冷的東西,月經就停止了,於是感到痞塞悶脹不想吃東西,乳房旁邊堅硬腫脹疼痛,這是肝氣鬱結所致。
原文
蓋經水由衝脈而下,沖隸陽明,胃中受冷,而衝脈血凝,理從肝胃同治。青橘葉 香附汁 漏蘆 蒲公英 厚朴 杏仁徐
白話
因為月經是從衝脈向下運行,衝脈隸屬於陽明經,胃中受到寒冷,導致衝脈的血凝滯,按理應當從肝和胃同治。青橘葉、香附汁、漏蘆、蒲公英、厚朴、杏仁。徐
原文
(二八)產後未經旬,長途驅馳以勞形神,歸值母喪,悲哀哭泣,傷及情志。
白話
(二十八歲)產後不到十天,長途奔波勞累形體和精神,回到家又遭遇母親去世,悲哀哭泣,損傷了情志。
原文
述肉瞤易驚恐少寐,產傷陽分起見,肌肉悉熱如焚,乃陰不攝陽。熟地炭 萸肉 龍骨 茯神 淮小麥 南棗肉何
白話
病人敘述肌肉跳動,容易驚恐,睡眠少,因為產後損傷了陽分,全身肌肉發熱像火燒一樣,這是陰不攝陽所致。熟地炭、萸肉、龍骨、茯神、淮小麥、南棗肉。何
原文
(三十)述無病時形瘦,病發時形充。古稱入水之物,無物不長。
白話
(三十歲)病人敘說沒有病時形體消瘦,發病時形體充盈。古人說入水的東西,沒有什麼不增長的。
原文
陰寒襲入右肢,肉瞤筋惕而痛,指不屈伸,法當通痹塞以逐留著。
白話
陰寒之邪侵襲右側肢體,肌肉跳動、筋脈抽搐而疼痛,手指不能屈伸,治法應當疏通痹阻阻塞來驅逐留滯的寒邪。
原文
川烏(一兩炮黑) 全蠍(一兩炙焦) 蜂房(五錢炙焦) 自然銅(五錢煅) 麝香(五分) 炒熱大黑豆淋酒汁為丸,每服一錢,陳酒下。汪
白話
川烏(一兩,炮黑)、全蠍(一兩,炙焦)、蜂房(五錢,炙焦)、自然銅(五錢,煅)、麝香(五分)。用炒熱的大黑豆淋酒汁做成藥丸,每次服用一錢,用陳酒送下。汪
原文
肺熱膈消,熱灼迅速如火,臟真之陰日削。先議清肺,以平氣火,法當苦降以輕,咸補以重,繼此再商滋養血液。枯黃芩(煎湯) 溶入阿膠(二錢)孫
白話
肺熱導致膈消,熱邪灼燒迅速如同火燒,臟腑真陰日益消耗。首先考慮清瀉肺熱,來平定氣火,治法應當用輕劑苦寒降火,再用重劑鹹味補陰,之後再考慮滋養血液。用枯黃芩煎湯,溶入阿膠(二錢)。孫
原文
(三三)行走閃銼左腿肢,筋弛無力,亂藥雜投,五六年不愈,延及精血內損,不司束筋充骨矣。
白話
(三十三歲)行走時扭傷了左腿,筋脈鬆弛無力,胡亂用藥,五六年沒有治癒,拖延到精血內傷,不能約束筋脈、充養骨骼了。
原文
猶幸年壯,冀其生真續旺,藥用平補;然必絕欲戒勞,庶克臻效。虎潛去鎖陽,加蓯蓉,精羊肉膠丸。施
白話
幸好還在壯年,希望他生長的真氣能夠持續旺盛,藥物用平補的方法;但是必須斷絕房事、戒除勞累,才能夠見效。用虎潛丸去掉鎖陽,加入肉蓯蓉,用精羊肉膠做成藥丸。施