醫學體用

論濕溫身熱惡寒體重胸悶關節疼痛

論濕溫身熱惡寒體重胸悶關節疼痛

論濕溫身熱惡寒體重胸悶關節疼痛16
原文
難經云:“傷寒有五,濕溫乃其一端也。”蓋濕為重濁之邪,熱乃薰蒸之氣。
白話
《難經》說:「傷寒有五種,濕溫是其中一種。」大體上濕邪是重濁的邪氣,熱邪是燻蒸的氣息。
原文
凡長夏初秋,濕土主令,濕鬱生熱,素體多濕,復感其時邪之氣,由口鼻吸受,布散上焦,濕熱相搏而發者,即是濕溫。所謂溫者,濕蘊久而從時令之感以化熱也。
白話
凡是長夏初秋時節,濕土主掌時令,濕氣鬱結而產生熱,平常體質多濕,又感受了當時的邪氣,從口鼻吸入,分布在上焦,濕熱互相結合而發病的,就是濕溫。所謂的「溫」,是濕邪蘊藏日久,順應時令的感應而轉化成熱。
原文
夫濕為陰邪,其氣瀰漫,然濕與溫合,太陰陽明受病,所以身熱憎寒,濕熱鬱蒸而矇蔽於上,氣不主宣,則頭脹嘔惡。
白話
濕邪是陰邪,它的氣息瀰漫,但濕邪與溫邪結合時,太陰經和陽明經就受病,所以身體發熱又怕冷,濕熱鬱結燻蒸而矇蔽在上部,氣機不能宣發,就會頭部脹滿、噁心嘔吐。
原文
以胸中為陽明之府,關節為陽明之表,濕阻清陽,則胸中窒悶;濕蘊化熱,渴不欲飲;濕邪留連經絡,身體沉重,關節疼痛,即金匱所謂“濕家之為病,一身盡疼,發熱”。濕鬱熱蒸,氣為邪傷,所以見症如斯也。
白話
因為胸中是陽明經的腑,關節是陽明經的體表,濕邪阻礙清陽之氣,就會胸中堵塞鬱悶;濕邪蘊積轉化成熱,則口渴但不欲飲水;濕邪停滯在經絡,身體感到沉重,關節疼痛,這就是《金匱要略》所說的「濕家之為病,一身盡疼,發熱」。濕邪鬱結、熱邪燻蒸,正氣被邪氣損傷,所以出現這樣的症狀。
原文
診得脈象,右寸關濡數而浮,舌苔薄白微黃兼膩。以脈參症,明是濕溫時邪擾於肺胃使然耳。
白話
診察到的脈象是,右手的寸脈和關脈呈現濡、數且浮的狀態,舌苔薄白略帶微黃而且油膩。根據脈象比對症狀,明顯是濕溫的時令邪氣侵擾肺胃所造成的。
原文
治之之法,邪在上焦,法宜輕清辛平,開氣甘涼,淡滲以宣肌表,不致入里變幻他端。擬方於左,請 政。
白話
治療的方法,邪氣在上焦,治法應當用輕浮清爽、辛味平和的藥物,配合開通氣機、甘味涼性的藥,以及淡味滲利來宣通肌表,不讓邪氣深入體內而變生其他病證。擬定藥方如下,敬請指正。
原文
飛滑石、薄荷、黑山梔、西秦艽、連翹、青蒿子、廣藿梗、橘紅、淡豆豉、活水蘆根、川鬱金。
白話
飛滑石、薄荷、黑山梔、西秦艽、連翹、青蒿子、廣藿梗、橘紅、淡豆豉、活水蘆根、川鬱金。
原文
此法輕清開宣肌表,為治濕溫之首劑也。用滑石、連翹、豆豉為君者,蓋滑石淡滲宣竅,外走肺胃,開毛腠之竅,下輸膀胱,以走便溺之竅,而散濕邪之專司也。連翹清上焦邪熱,為祛諸經濕熱之妙品。
白話
這個方劑輕浮清爽,開通宣散肌表,是治療濕溫的首先用方。用滑石、連翹、豆豉作為君藥,是因為滑石淡味滲利、宣通孔竅,在外作用於肺與胃,打開毛孔與皮腠的孔竅,在下輸送至膀胱,以通往大小便的孔竅,是專門驅散濕邪的藥物。連翹能清除上焦的邪熱,是祛除各經濕熱的優良藥品。
原文
淡豆豉本黑豆,性屬苦平,得蒸制之氣而變溫,故以苦溫發表助汗,則濕邪外著,肌表得有出路矣。
白話
淡豆豉原本是黑豆,藥性屬於苦平,經過蒸製的工序而轉變為溫性,所以用它苦溫的性質來發散體表、幫助出汗,這樣濕邪就能向外疏散,肌膚體表就有了出路。
原文
薄荷為滑石之佐,蓋薄荷辛涼發散,同宣肌表,開腠理,而使濕溫之邪早有出路,則經絡中留運之濕熱,得其氣味之宣通而外解矣。
白話
薄荷是滑石的輔助藥,因為薄荷辛涼發散,共同宣通肌表,打開腠理,使濕溫的邪氣及早找到出路,那麼滯留在經絡中運行的濕熱,就能透過它氣味的宣通而向外解除。
原文
青蒿、蘆根為連翹之佐,青蒿以驅內蘊之濕熱,蘆根甘寒,升清降濁,以開陽明之熱氣,而解煩悶,清陽得宣,濕濁得降,則身熱畏寒之弊自然退矣。
白話
青蒿、蘆根是連翹的輔助藥,青蒿用來驅除體內蘊藏的濕熱,蘆根味甘性寒,能升發清氣、降泄濁氣,以開通陽明經的熱氣,解除煩躁鬱悶,清陽之氣得以宣發,濕濁之氣得以下降,那麼身體發熱、怕冷的毛病自然就會消退。
原文
山梔為豆豉之佐,升清陽而降屈曲之鬱熱,陽明之腑氣既開,則身體盡重、關節疼痛不利之患,藉此而除焉。
白話
山梔是豆豉的輔助藥,能升發清陽之氣,並降泄鬱結的熱邪,陽明經的腑氣既然已經暢通,那麼全身沉重、關節疼痛不利的毛病,就可藉此而消除。
原文
藿梗,芳香之品,以逐內蘊之濕邪,而散外感之時熱,則頭脹嘔惡之症,得此而療矣。
白話
藿梗是芳香的藥材,用來驅逐體內蘊藏的濕邪,並疏散外感時令的熱邪,那麼頭部脹滿、噁心嘔吐的症狀,就能用這個藥來治療。
原文
鬱金為開鬱清氣之使,濕熱得解,而清氣自宣矣。
白話
鬱金是用來開解鬱結、清理氣機的引經藥,濕熱得以解除,清氣自然就能宣通了。
原文
秦艽為治濕邪阻留肌表,肢節痠痛,並治陽明外束濕邪之佐也。
白話
秦艽是用來治療濕邪阻滯停留在肌表,導致肢體關節酸痛,並治療陽明經被外來濕邪束縛的輔助藥。
原文
橘紅宣化氣機,主和升降,如清陽得宣,濕邪外解,則以上諸症可藉此而除矣。
白話
橘紅能宣發化解氣機,主要調和氣機的升降,如此清陽之氣得以宣發,濕邪向外解除,那麼以上各種症狀就可藉此而消除。