古今名醫方論

卷四

瓊玉膏

卷四/瓊玉膏4
原文
治虛勞乾咳。生地黃(四斤) 白茯苓(十二兩) 白蜜(二斤) 人參(六兩)
白話
治療虛勞引起的乾咳。生地黃(四斤)、白茯苓(十二兩)、白蜜(二斤)、人參(六兩)。
原文
上以地黃汁同蜜熬沸,用絹濾過,將參、茯為細末,入前汁和勻,以瓷瓶用棉紙十數層,加箬封瓶口,入砂鍋內,以長流水煮沒瓶頸,桑柴火煮三晝夜,取出,換紙札口,以蠟封固,懸井中一日,取起,仍煮半日,白湯點服。
白話
上述藥材,先將地黃汁和蜂蜜一起熬煮至沸騰,用絹布過濾。再將人參、茯苓研磨成細末,加入過濾後的藥汁中攪拌均勻。然後裝入瓷瓶,用棉紙十幾層,加上箬葉封住瓶口,放入砂鍋內,用長流水煮到淹沒瓶頸,用桑柴火煮三晝夜。取出後,更換封口的紙,再用蠟密封牢固,懸掛在井中一天。取出後,再煮半天,用白開水沖服。
原文
李士材曰:乾咳者,有聲無痰,火來乘金,金極而鳴也。此本元之病,非悠遊漸漬,難責成功。若誤用苦寒,只傷脾土,金反無母。
白話
李士材說:乾咳,是有聲音而沒有痰,這是火氣侵犯了肺金,肺金被火氣逼迫到極點而發出聲音。這是根本元氣受損的疾病,如果不是慢慢地、逐漸地調養,很難期望能成功治癒。如果錯誤地使用苦寒藥物,只會損傷脾土,肺金反而失去了生養的來源(脾土生肺金)。
原文
故丹溪以地黃為君,令水盛則火自息;又損其肺者益其氣,故用人參以鼓生髮之元;虛則補其母,故用茯苓以培萬物之本;白蜜為白花之精,味甘歸脾,性潤悅肺,且緩燥急之火。四者皆溫良和厚之品,誠堪寶重。郭機曰:起吾沉瘵,珍賽瓊瑤。故有瓊玉之名。
白話
所以朱丹溪用生地黃作為君藥,使腎水充足,火氣自然熄滅;又因為損傷肺臟就要補益它的氣,所以用人參來鼓舞生發的元氣;虛弱就要補益它的母臟(脾),所以用茯苓來培植萬物的根本;白蜜是白色花朵的精華,味道甘甜歸屬於脾經,性質滋潤能悅澤肺臟,並且能緩和乾燥急迫的火氣。這四種藥材都是溫和、平和、醇厚的藥品,實在值得寶貴珍重。郭機說:它能治癒我沉重的肺癆病,珍貴的程度可與瓊瑤美玉相比。所以有「瓊玉」的名稱。