古今名醫方論

卷四

備急丸

卷四/備急丸10
原文
治寒氣、冷食稽留胃中,心腹痛,大便不通者。
白話
治療寒氣、冷食停留在胃中,引起心腹疼痛,大便不通的症狀。
原文
大黃 乾薑(各一兩) 巴豆(一兩,去皮心,熬,研如脂)
白話
大黃、乾薑(各一兩),巴豆(一兩,去除外皮和中心,熬製後研磨成脂狀)。
原文
先搗大黃、乾薑為末,納巴豆合搗千杵,和蜜丸如豆大,藏密器中勿泄氣,候用。每服三四丸,暖水或酒下。
白話
先將大黃、乾薑搗成粉末,加入巴豆一起搗一千次,用蜂蜜調和製成如豆子大小的藥丸,藏在密封的容器中不要洩漏藥氣,以備使用。每次服用三到四丸,用溫水或酒送服。
原文
《金匱》主中惡,心腹脹滿,卒痛如錐刺,氣急口噤,如卒死者。
白話
《金匱要略》記載主治中惡,症狀為心腹脹滿,突然疼痛如錐子刺入,呼吸急促、牙關緊閉,如同突然死亡的樣子。
原文
捧頭起,灌令下咽,須臾當瘥;不瘥,更與三丸,當腹中鳴,即吐利,便瘥。若口噤者,亦須折齒灌之。
白話
將病人的頭扶起,灌藥使其嚥下,不久就會痊癒;若未痊癒,再給三丸,應會聽到腹中鳴響,隨即嘔吐或腹瀉,就會痊癒。如果牙關緊閉,也必須撬開牙齒灌藥。
原文
柯韻伯曰:大便不通,當分陽結、陰結。陽結有承氣、更衣之劑,陰結又製備急之方。
白話
柯韻伯說:大便不通,應當區分為陽結和陰結。陽結有承氣湯、更衣丸等方劑,陰結則又製備了備急丸這個方子。
原文
《金匱》用此治中惡,當知寒邪卒中者宜之,若用於溫暑熱邪,速其死矣。
白話
《金匱要略》用此方治療中惡,應當知道這是適合寒邪突然侵襲的病症;如果用在溫暑熱邪上,會加速病人的死亡。
原文
是方允為陰結者立,乾薑散中焦寒邪,巴豆逐腸胃冷積,大黃通地道,又能解巴豆毒,是有制之師也,乃仿仲景白散而加峻者歟!
白話
這個方子確實是為陰結而設立的,乾薑能散中焦的寒邪,巴豆能驅逐腸胃的冷積,大黃能通暢腸道,又能解巴豆的毒性,這是有節制的用藥之法,大概是仿效張仲景的白散而更加峻猛的方子吧!
原文
白散治寒結在胸,故用桔梗佐巴豆,為吐、下兩解法;此寒結腸胃,故用大黃佐薑、巴,以直攻其寒。
白話
白散治療寒邪結聚在胸部,所以用桔梗輔助巴豆,作為催吐和瀉下兩種解法;此方是寒邪結聚在腸胃,所以用大黃輔助乾薑、巴豆,以直接攻擊寒邪。
原文
世徒知有溫補法,而不知有溫下之治,所以但講虛寒,不議及寒實也。
白話
世人只知道有溫補的方法,卻不知道有溫下這種治法,所以只談論虛寒,而不討論寒實的證候。