古今名醫方論

卷三

黃連阿膠湯

卷三/黃連阿膠湯7
原文
治少陰病得之二三日,心中煩,不得臥。黃連(四兩) 黃芩(一兩) 芍藥(二兩) 雞子黃(二枚) 阿膠(三兩)
白話
治療少陰病發病兩三天後,心中煩躁,無法安臥的病症。藥方組成:黃連(四兩)、黃芩(一兩)、芍藥(二兩)、雞子黃(二枚)、阿膠(三兩)。
原文
上五味,以水五升,先煮三藥,取二升,去滓,納膠溶,小冷,納雞子黃,攪令相得,溫服七合,日三服。
白話
以上五味藥,用水五升,先煮黃連、黃芩、芍藥三味藥,煮取二升,去除藥渣,加入阿膠使其溶化,稍微放涼,再加入雞子黃,攪拌均勻,溫服七合,每天服用三次。
原文
柯韻伯曰:此少陰之瀉心湯也。凡瀉心必藉連、芩,而導引有陰陽之別。
白話
柯韻伯說:這是少陰病的瀉心湯。凡是瀉心火必定藉助黃連、黃芩,但引導藥力有陰虛與陽實的區別。
原文
病在三陽,胃中不和而心下痞硬者,虛則加參、甘補之,實則加大黃下之。
白話
病在三陽經,胃中不和而導致心下痞塞硬滿的,虛證就加入人參、甘草來補益,實證就加入大黃來攻下。
原文
病在少陰,而心中煩,不得臥者,既不得用參、甘以助陽,亦不得用大黃以傷胃矣;用連、芩以直折心火,佐芍藥以收斂神明,所以扶陰而抑陽也。
白話
病在少陰經,而出現心中煩躁、無法安臥的,既不能用人參、甘草來助長陽氣,也不能用大黃來損傷胃氣;所以用黃連、黃芩來直接清降心火,輔以芍藥來收斂心神,這是為了扶持陰液而抑制陽亢。
原文
然以但欲寐之病情,而至不得臥,以微細之病脈,而反見心煩,非得氣血之屬以交合心腎,甘平之品以滋陰和陽,不能使水升而火降。
白話
然而,以少陰病本該只想睡覺的病情,卻發展到無法安臥;以微細的病脈,反而出現心煩,若非使用氣血同類的藥物來交通心腎,以及甘平之品來滋養陰液、調和陽氣,就不能使腎水上升、心火下降。
原文
若苦從火化,而陰火不歸其部,手少陰之熱不除,雞子黃稟離宮之火色,入通於心,可以補心中之血,用生者攪和,取潤下之義也;驢皮稟北方之水色,入通於腎,可以補坎宮之精;濟水內合於心,而性急趨下,與之相溶而成膠,是降火歸原之妙劑也。經曰:火位之下,陰精承之。陰平陽秘,精神乃治。斯方之謂歟!
白話
如果苦寒藥順著火熱之邪轉化,而陰火不能回歸其本位,手少陰心經的熱邪不能消除,雞子黃稟受離卦(南方火)的火紅色,與心相通,可以補益心中的血液,使用生雞蛋黃攪拌均勻,是取其滋潤下行的意義;驢皮稟受北方(水)的黑色,與腎相通,可以補益坎卦(北方水)的精氣;濟水內含與心相合之性,且其性急迫趨向下行,與驢皮相溶製成阿膠,這是降火歸元的絕妙方劑。經典說:火位之下,陰精承載著它。陰氣平和,陽氣固密,精神才能安治。大概說的就是這個方子吧!