原文
(《金匱》)火逆上氣,咽喉不利,止逆下氣者主之。
(《金匱要略》)因火氣上逆而導致呼吸急促、咽喉不舒暢的情況,用此方來平息上逆、使氣機下降,可以主治。
原文
麥門冬(七升) 半夏(一升) 人參(三兩) 甘草(二兩) 粳米(三合) 大棗(十二枚)
麥門冬(七升)、半夏(一升)、人參(三兩)、甘草(二兩)、粳米(三合)、大棗(十二枚)。
原文
上六味,以水一二斗,煮取六升,溫服一升,日三夜一服。
以上六味藥,用水一斗二升,煮到剩下六升,溫服一升,白天服用三次、夜間服用一次。
原文
喻嘉言曰:此方治胃中津液乾枯,虛火上炎,治本之良法也。
喻嘉言說:這個方劑治療胃中津液乾枯、虛火上炎,是從根本治療的好方法。
原文
夫用降火之藥而火反升,用寒涼之藥而熱轉熾者,徒知與火熱相爭,而正氣不致,津液不生,不惟無益,而反害之矣。凡肺病,有胃氣則生,無胃氣則死。胃氣者,肺之母氣也。
凡是使用降火的藥反而火氣更上升,使用寒涼的藥反而熱勢更熾烈的人,那是因為只知道與火熱對抗,卻沒有顧及正氣,導致津液無法生成,不僅沒有益處,反而有害。凡是肺病,有胃氣就能存活,沒有胃氣就會死亡。胃氣,就是肺的母氣。
原文
本草有知母之名者,謂肺藉其清涼,知清涼為肺之母也。
本草中有名為「知母」的藥材,意思是肺依靠它的清涼,知道清涼是肺的母親。
有名為「貝母」的藥材,意思是肺依靠它來化痰,化痰是肺的母親。
原文
然屢施於火逆上氣,咽喉不利之症,而屢不應,名不稱矣。
然而屢次用於火氣上逆、呼吸急促、咽喉不舒暢的症狀,卻屢次沒有效果,這些藥名就名不副實了。
原文
孰知仲景妙法,於麥冬、人參、甘草、大棗、粳米,大補中氣以生津液,津液隊中,又增入半夏辛溫之味,以開胃行津而助潤肺,豈特用其利嚥下氣哉?
誰能知道張仲景的妙法,在麥門冬、人參、甘草、大棗、粳米這些藥中,大力補益中氣來生成津液,而在這些生津的藥隊中,又加入半夏這味辛溫的藥,用來開胃、運行津液,進而幫助潤肺,難道只是用它來利咽下氣嗎?
仔細想想,它能利咽下氣,並非半夏單獨的功效,實際上是善於運用半夏所產生的功效啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。