原文
治陽明病脈浮,發熱,渴欲飲水;少陰病下利六七日,咳而嘔渴,心煩不得眠者。豬苓 茯苓 澤瀉 滑石 阿膠(各一兩)
治療陽明病,脈象浮,發熱,口渴想喝水;以及少陰病,腹瀉六七天,咳嗽、嘔吐、口渴,心煩無法入睡的症狀。藥方:豬苓、茯苓、澤瀉、滑石、阿膠(各一兩)。
原文
上五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓,納阿膠溶,溫服七合,日三服。
以上五味藥,用水四升,先煮前四味藥,煮取二升,去除藥渣,再加入阿膠使其溶化,溫服七合,每天服用三次。
原文
趙羽皇曰:仲景制豬苓湯,以行陽明、少陰二經水熱,然其旨全以益陰,不專利水。
趙羽皇說:張仲景創製豬苓湯,是用來疏導陽明、少陰二經的水濕與熱邪,然而其根本宗旨完全在於滋養陰液,並非專門用來利水。
原文
(二語便得正旨。)蓋傷寒在表,最忌亡陽,而裡虛又患亡陰。亡陰者,亡腎中之陰,與胃家之津液也。
(這兩句話就點出了正確的主旨。)因為傷寒病在體表時,最忌諱陽氣耗散;而體內虛弱時,又擔心陰液消亡。所謂亡陰,指的是腎中的陰精,以及胃中的津液喪失。
原文
故陰虛之人,不但大便不可輕動,即小水亦忌下通。倘陰虛過於滲利,津液不致耗竭乎?
因此陰虛的人,不但大便不能輕易攻下,就連小便也忌諱過度通利。倘若陰虛卻過度使用滲濕利水的方法,津液難道不會耗竭嗎?
原文
方中阿膠養陰,生新去瘀,於腎中利水,即於腎中養陰;滑石甘滑而寒,於胃中去熱,亦於胃家養陰;佐以二苓之淡滲者行之,既疏濁熱,而不留其瘀壅,亦潤真陰,而不苦其枯燥,源清而流有不清者乎?
方中的阿膠滋養陰液,生長新血、去除瘀滯,在腎中利水的同時,也在腎中滋養陰液;滑石味甘、質滑、性寒,在胃中清熱的同時,也在胃中滋養陰液;再輔以豬苓、茯苓淡滲的藥性來運行藥力,既能疏通濁熱,而不讓瘀滯壅塞停留,又能滋潤真陰,而不讓它感到枯燥,源頭清澈了,水流難道還會不清澈嗎?
原文
顧太陽利水用五苓者,以太陽職司寒水,故急加桂以溫之,是暖腎以行水之也;陽明、少陰之用豬苓,以二經兩關津液,特用阿膠、滑石以潤之,是滋養無形,以行有形也。
回顧太陽經利水使用五苓散,是因為太陽經主管寒水,所以急遽加入桂枝來溫化它,這是溫暖腎臟來運行水液的方法;陽明經、少陰經使用豬苓湯,是因為這兩條經脈都關係到津液,特別用阿膠、滑石來滋潤它們,這是滋養無形的陰液,來運行有形的津液。
原文
(妙義環生。)利水雖同,寒溫迥別,惟明者知之。
(精妙的義理層出不窮。)利水的方法雖然相同,但藥性的寒熱卻差別很大,只有明白事理的人才能了解。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。