古今名醫方論

卷二

麻黃湯

卷二/麻黃湯14
原文
太陽風寒在表,頭項強痛,發熱,身疼,腰痛,骨節痛,惡風寒,無汗,胸滿而喘,其脈浮緊,或浮數者,用此發汗。
白話
太陽經感受風寒在體表,症見頭項僵硬疼痛,發熱,全身疼痛,腰痛,關節疼痛,畏懼風寒,無汗,胸悶而氣喘,脈象浮緊,或浮數的,用此方發汗。
原文
如若脈浮而弱,汗自出,或尺中脈微與遲者,俱不可用。風寒濕成痹,冷風哮,最宜。
白話
如果脈浮而弱,自行出汗,或尺脈微弱與遲緩的,都不可使用。風寒濕邪所致的痹證,冷風引起的哮喘,最適宜使用。
原文
麻黃(三兩,去節) 桂枝(二兩) 甘草(一兩,炙) 杏仁(七十枚,去皮尖)
白話
麻黃(去節,三兩) 桂枝(二兩) 甘草(炙,一兩) 杏仁(去皮尖,七十枚)。
原文
上四味,用水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取二升半,去滓,溫服八合,取微似汗,不須啜粥。一服汗出,停後服。汗出多者,溫粉撲之,恐汗多亡陽也。
白話
以上四味藥,用水九升,先煮麻黃,減少二升,去掉浮沫,加入各味藥,煮取二升半,去掉藥渣,溫服八合,取微微似有汗意為度,不需要喝粥。第一次服藥後出了汗,就停止後續服藥。出汗過多的,用溫粉塗抹身體,害怕出汗過多導致亡陽。
原文
柯韻伯曰:此為開表、逐邪、發汗之峻劑也。
白話
柯韻伯說:這是開通體表、驅逐邪氣、發汗的峻劑。
原文
麻黃中空外直,宛如毛竅骨節,能驅骨節之風寒,悉從毛竅而出,為衛分發散風寒之第一品。
白話
麻黃中空外直,好像毛竅和骨節,能驅逐骨節的風寒,全部從毛竅發出,是衛分發散風寒的第一品藥。
原文
桂枝支條縱橫,宛如經別孫絡,能入心化液,通經絡而出汗,為營分解散風寒之第一品。
白話
桂枝枝條縱橫交錯,好像經別孫絡,能進入心臟化生津液,疏通經絡而出汗,是營分解散風寒的第一品藥。
原文
杏仁為心果,溫能助心散寒,苦能入心下氣,為逐邪定喘之第一品。
白話
杏仁是心之果,溫性能助心臟散寒,苦性能入心降氣,是逐邪定喘的第一品藥。
原文
甘草甘平,外拒風寒,內和氣血,為安內攘外之第一品。
白話
甘草味甘性平,對外能抗拒風寒,對內能調和氣血,是安定內部、抵禦外邪的第一品藥。
原文
飲入於胃,行氣於玄府,輸精於皮毛,斯毛脈合精,而溱溱汗出,在表之邪,得盡去而不留,痛止,喘平,寒熱頓解,不須啜粥而藉汗於谷也。
白話
藥液進入胃中,氣運行到玄府,精微物質輸布到皮毛,這樣毛脈相合而精氣會合,就會微微不斷地出汗,在表的邪氣得以全部驅除而不留滯,疼痛停止,喘息平息,寒熱症狀頓然解除,不需要借助喝粥來借汗於五穀。
原文
其不用薑、棗者,以生薑之性橫散於肌,礙麻黃之汛升;大棗之性泥滯於膈,礙杏仁之速降。
白話
之所以不用生薑、大棗,是因為生薑的藥性橫向發散於肌肉,會妨礙麻黃的迅疾上升;大棗的藥性黏滯於膈膜,會妨礙杏仁的快速下行。
原文
此欲急於直達,稍緩則不汛,橫散則不峻矣。
白話
這是想要急於直達病所,稍微延緩就不能氾濫橫散,橫向發散就不能峻猛了。
原文
然此為純陽之劑,過於發散,如單刀直入之將,用此卻當一戰成功,不去則不戢而召禍,故可一不可再。
白話
然而這是純陽的方劑,過於發散,好像單刀直入的將領,使用此方應當一戰成功,不去的話就不能收拾而招致禍患,所以可用一次不可再用。
原文
如汗後不解,便當以桂枝湯代之;若猶流連於皮毛,又有桂麻各半、麻黃一桂枝二之妙用;若陽盛於內而無汗者,又有麻黃杏仁甘草石膏湯。此仲景用方之心法也。
白話
如果發汗後症狀不解,就應當用桂枝湯替代;如果病邪仍留連於皮毛,又有桂麻各半湯、麻黃一桂枝二湯的巧妙運用;如果陽氣盛於體內而無汗的,又有麻黃杏仁甘草石膏湯。這是張仲景運用方劑的核心心法。