古今名醫方論

卷二

四磨湯

卷二/四磨湯10
原文
(《濟生》)治七情感傷,上氣喘急,煩悶不食。人參 檳榔 沉香 天台烏藥
白話
(《濟生方》)治療七情所傷,導致氣往上衝、呼吸急促、胸悶煩躁、食慾不振。藥材包含人參、檳榔、沉香、天台烏藥。
原文
上四味,各濃磨水取七分,煎三五沸,放溫,空心服,或下養正丹尤妙。
白話
以上四味藥,各自濃磨成汁,取七分,加水煎煮三到五滾,放溫後,在空腹時服用。或者搭配服用養正丹,效果更佳。
原文
王又原曰:經云:聖人嗇氣,如持至寶;庸人役物,而反傷太和。此七情隨所感,皆能為病。然愈於壯者之行,而成於弱者之著。
白話
王又原說:經典提到,聖人珍惜元氣,如同持守最珍貴的寶物;而普通人卻被外物驅使,反而損傷了體內的平和之氣。這七種情緒隨著感觸而發,都能成為疾病。然而,疾病往往在強壯者身上容易消散,卻在虛弱者身上積聚成病。
原文
愚者不察,一遇上氣喘急,滿悶不食,謂是實者宜瀉,輒投破耗等藥。
白話
愚昧的人不加辨察,一遇到氣往上衝、呼吸急促、胸腹脹滿、不思飲食的情況,就認為是實證應該用瀉法,於是隨意使用破氣耗氣的藥物。
原文
得藥非不暫快,初投之而應,投之久而不應矣。
白話
服藥後並非沒有暫時的舒暢,剛開始用藥時有效,但用久了就沒有效果了。
原文
夫呼出為陽,吸入為陰,肺陽氣旺,則清肅下行,歸於腎陰,是氣有所收攝,不復散而上逆。
白話
呼氣屬於陽,吸氣屬於陰。肺的陽氣旺盛,就能夠清肅下降,歸於腎陰,這樣氣就能夠被收攝,不再渙散而向上逆行。
原文
若正氣既衰,邪氣必盛,縱欲削堅破滯,邪氣必不伏。
白話
如果正氣已經衰弱,邪氣必定旺盛,此時縱使想要削減堅積、破除滯礙,邪氣也必定不會被制服。
原文
方用人參補其正氣,沉香納之於腎,而後以檳榔、烏藥從而導之,所謂實必顧虛,瀉必先補也。
白話
這個方劑用人參來補充正氣,用沉香將氣納入腎中,然後再用檳榔、烏藥來引導氣機下行,這就是所謂的「實證必須顧慮到虛弱的一面,要瀉之前必須先補」。
原文
四品氣味俱厚,磨則取其味之全,煎則取其氣之達,氣味齊到,效如桴鼓矣。其下養正丹者,暖腎藥也。
白話
這四味藥的氣味都很濃厚,用磨的方式是為了取得完整的藥味,用煎煮的方式是為了讓藥氣通達,氣與味同時作用,效果就會像用鼓槌擊鼓一樣迅速。方後提到服用養正丹,是因為它是溫暖腎臟的藥物。
原文
本方補肺氣養正,溫腎氣鎮攝歸根,喘急遄已矣。
白話
這個方劑能補益肺氣、扶養正氣,溫暖腎氣、鎮攝氣機使其歸於根本,如此喘促急迫的症狀就能迅速停止了。