出自《金匱要略》,治療心下有痰飲,胸脅脹滿支撐,頭暈目眩。
原文
又曰:短氣有微飲,當從小便去之,苓桂朮甘湯主之,腎氣丸亦主之。(腎氣丸已見。)
又說:短氣伴有輕微水飲,應當通過小便排出,用苓桂朮甘湯主治,腎氣丸也主治。(腎氣丸已在前文出現。)
原文
茯苓(四兩) 桂枝(三兩) 白朮(三兩) 甘草(三兩)
茯苓(四兩),桂枝(三兩),白朮(三兩),甘草(三兩)
原文
上四味,以水六升,煮取三升,分溫三服,小便則利。
以上四味藥,用水六升,煮取三升,分三次溫服,小便就會通利。
原文
趙以德曰:《靈樞》謂心胞絡之脈動,則病胸脅支滿者,謂痰飲積於心胞,其病則必若是。
趙以德說:《靈樞》說心包絡的脈搏跳動,就會出現胸脅脹滿支撐的病症,這是說痰飲積聚在心包,其病症必然如此。
頭暈目眩,是因為痰飲阻滯了胸中的陽氣,不能向上輸布水穀精微。
原文
茯苓治痰飲,伐腎邪,滲水道,故用以為君;桂枝通陽氣,和營衛,開經絡,痰水得溫則行,故以為臣;白朮治風眩,燥痰水,除脹滿,故以佐茯苓。然中滿者勿食甘,此用甘草何也?
茯苓治療痰飲,抑制腎邪,滲利水道,所以用作君藥;桂枝通暢陽氣,調和營衛,開通經絡,痰水得到溫煦就能運行,所以用作臣藥;白朮治療風眩,燥化痰水,消除脹滿,所以用來輔佐茯苓。然而中焦脹滿的人不能吃甘味藥,這裡用甘草是什麼原因呢?
原文
蓋桂枝之辛,得甘則佐其發散,復益土以制水;且得茯苓則不資滿,而反泄滿。《本草》曰:甘草能下氣,除煩滿。故用之也。
因為桂枝的辛味,得到甘味就能輔助它發散,又能補益脾土來制約水濕;而且得到茯苓就不會助長脹滿,反而能泄除脹滿。《本草》說:甘草能降氣,消除煩滿。所以用它。
原文
夫短氣有微飲,此水飲停蓄,呼吸不利而然也。《金匱》並出二方,妙義益彰。
至於短氣伴有輕微水飲,這是水飲停積蓄留,呼吸不暢而導致的。《金匱》同時列出兩個方劑,精妙含義更加彰顯。
原文
呼氣之短,用苓桂朮甘湯之輕清以通其陽,陽氣化則小便能出矣;吸氣之短,用腎氣丸之重降以通其陰,腎氣通則關門自利矣。(呼吸二義,發明極精。)
呼氣短促,用苓桂朮甘湯的輕清之性來通暢陽氣,陽氣化行則小便就能排出;吸氣短促,用腎氣丸的沉重下行之性來通暢陰氣,腎氣通暢則尿道自然通利。(呼吸兩種情況的意義,闡發得非常精妙。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。