古今名醫方論

卷一

清燥救肺湯

卷一/清燥救肺湯17
原文
(喻氏制。論一條)主治諸氣憤郁,諸痿喘嘔。
白話
(喻氏創制。論述一條)主治各種氣機憤懣鬱結,以及各種痿證、氣喘、嘔吐。
原文
桑葉(經霜者,三錢) 石膏(二錢五分,煅) 甘草(一錢) 人參(七分) 胡麻仁(一錢,炒研) 真阿膠(八分) 麥冬(一錢二分) 杏仁(去皮尖,炒黃,七分) 枇杷葉(去毛蜜炙,用一片)上九味,以水一碗,煎六分,頻頻二三次滾熱服。痰多加貝母、栝蔞。血枯加生地。熱甚加犀角、羚羊角,或加牛黃。
白話
桑葉(經霜的,三錢) 石膏(二錢五分,煅過) 甘草(一錢) 人參(七分) 胡麻仁(一錢,炒過研碎) 真阿膠(八分) 麥冬(一錢二分) 杏仁(去皮尖,炒黃,七分) 枇杷葉(去毛,蜜炙,用一片)以上九味藥,用水一碗,煎至六分,頻頻趁熱服用兩三次。痰多者加貝母、栝蔞。血枯者加生地。熱甚者加犀角、羚羊角,或加牛黃。
原文
喻嘉言曰:按諸氣憤郁之屬於肺者,屬於肺之燥也。
白話
喻嘉言說:按,各種氣機憤懣鬱結屬於肺的,是屬於肺的燥證。
原文
而古今治氣鬱之方,用辛香行氣,絕無一方治肺之燥者。諸痿喘嘔之屬於上者,亦屬於肺之燥也。
白話
而古今治療氣鬱的方劑,都用辛香行氣之藥,完全沒有一個方劑是治療肺燥的。各種痿證、氣喘、嘔吐屬於上焦的,也屬於肺的燥證。
原文
而古今治法以痿、嘔屬陽明,以喘屬肺,是則嘔與痿屬之中下,而惟喘屬上矣,所以亦無一方及於肺之燥也。
白話
而古今的治法把痿證、嘔吐歸屬於陽明,把氣喘歸屬於肺,這樣嘔吐與痿證就屬於中下焦,而只有氣喘屬於上焦,所以也沒有一個方劑涉及肺的燥證。
原文
即喘之屬於肺者,非表即下,非行氣即瀉氣,間有一二用潤劑者,又不得其肯綮。
白話
即使氣喘屬於肺的,不是用解表就是用攻下,不是行氣就是瀉氣,偶爾有一兩個用潤劑的,又未能掌握其關鍵。
原文
今擬此方名清燥救肺,大約以胃為主,胃土為肺金之母也。
白話
如今擬定這個方劑命名為清燥救肺,大致以胃為主,因為胃土是肺金的母親。
原文
其天冬、知母能清金滋水,以苦寒而不用,至如苦寒降火之藥,尤在所忌。蓋肺金自至於燥,所存陰氣,不過一線耳!
白話
其中的天冬、知母能夠清肺金、滋腎水,但因苦寒而不用;至於苦寒降火的藥物,尤其應當禁忌。因為肺金自己發展到乾燥,所存的陰氣,不過一絲罷了!
原文
倘更以苦寒下其氣,傷其胃,其人尚有生理乎?
白話
倘若再用苦寒藥來降洩其氣,損傷其胃,這個人還有生存的可能嗎?
原文
誠仿此增損以救肺燥變生諸症,庶克有濟耳。
白話
確實仿照此方加減來救治肺燥所變生的各種病症,或許能夠有所幫助罷了。
原文
柯韻伯曰:古方用香燥之品以治氣鬱,不獲奏效者,以火就燥也。
白話
柯韻伯說:古方用香燥的藥品來治療氣鬱,未能奏效的原因,是因為火會趨向乾燥。
原文
惟繆仲淳知之,故用甘涼滋潤之品,以清金保肺立法。
白話
只有繆仲淳明白這個道理,所以用甘涼滋潤的藥品,以清肺金、保肺臟來確立治法。
原文
喻氏宗其旨,集諸潤劑而制清燥救肺湯,用意深,取藥當,無遺蘊矣。
白話
喻氏繼承他的宗旨,匯集各種潤劑而創製清燥救肺湯,用意深遠,選藥恰當,沒有遺漏的深意了。
原文
石膏、麥冬稟西方之色,多液而甘寒,培肺金主氣之源,而氣可不郁;土為金母,子病則母虛,用甘草調補中宮生氣之源,而金有所恃;金燥則水無以食氣而相生,母令子虛矣,取阿膠、胡麻黑色通腎者,滋其陰以上通生水之源,而金始不孤;西方虛,則東實矣,木實金平之,二葉稟東方之色,入通於肝,枇杷葉外應毫毛,固肝家之肺藥,而經霜之桑葉,非肺家之肝藥乎?
白話
石膏、麥冬稟受西方之色(白色),多汁液而味甘性寒,能夠培育肺金主氣的根源,這樣氣機就不會鬱結;土是金的母親,兒子生病則母親虛弱,用甘草調補中焦生氣的根本,這樣肺金就有了依靠;肺金乾燥則水無法被氣所制而相生,母親使兒子虛弱了,取阿膠、胡麻這些黑色通於腎的藥物,滋養其陰液以向上通達生水的根源,這樣肺金才不會孤單;西方(肺)虛弱,則東方(肝)就會實,肝木實則用肺金來制衡它,桑葉、枇杷葉稟受東方之色(青色),內通於肝,枇杷葉在外對應毫毛,本來是肝臟的肺藥,而經霜的桑葉,難道不是肺臟的肝藥嗎?
原文
損其肺者益其氣,人參之甘以補氣;氣有餘便是火,故佐杏仁之苦以降氣,氣降火亦降,而治節有權,氣行則不郁,諸痿喘嘔自除矣。要知諸氣憤郁,則肺氣必大虛。
白話
損傷肺臟的就要補益其氣,人參的甘味用來補氣;氣有餘便會化火,所以輔以杏仁的苦味來降氣,氣降則火也降,這樣治理調節就有權威,氣機運行就不會鬱結,各種痿證、氣喘、嘔吐自然消除了。要知道各種氣機憤懣鬱結,那麼肺氣必定大虛。
原文
若泥於肺熱傷肺之說,而不用人參,必郁不開而火愈熾,皮聚毛落,喘而不休。此名之救肺,涼而能補之謂也。
白話
如果拘泥於肺熱傷肺的說法,而不用人參,必定鬱結不開而火勢更旺,皮膚皺縮,毛髮脫落,氣喘不停。這個方劑命名為救肺,是涼潤而能補益的意思。
原文
若謂實火可瀉,而久服芩、連,反從火化,亡可立待耳!愚所以服膺此方而深贊之。
白話
如果說實火可以瀉除,而長期服用黃芩、黃連,反而會從火化,死亡可以立刻等待了!我之所以衷心信服這個方劑而深深讚賞它。