原文
一、古之方書,得人乃傳,非人勿言,誠重之也。故扁鵲倉公輩,皆稱禁方,不輕授人。
古代的药方書籍,遇到合適的人才傳授,不是合適的人就不說,實在是很慎重的。所以扁鵲、倉公這些人,都稱之為禁方,不輕易傳授給人。
原文
後漢張仲景夫子,傷橫夭之莫救,博採眾方,平脈辨證,著《傷寒雜病論》,公之天下,欲人見病思源,是世醫方之祖也。
東漢的張仲景先生,感慨於人們因疾病夭折而無法救治,於是廣泛採集各種藥方,通過平脈辨證,撰寫了《傷寒雜病論》,公之於天下,希望人們看到疾病就能思考根源,他是後世醫方的始祖。
原文
其方發表攻裡,固本御邪,內外證治,無乎不備。後人惑傷寒為一家書,束之高閣。
他的藥方能夠發散表邪、攻治裡證,鞏固根本、抵禦外邪,內外病症治療,無不具備。後人誤以為傷寒只是一家之書,將其束之高閣。
原文
即專治傷寒者,又為《活人》、《全生》諸書所掩,未嘗好學深思,心知其故。
即使是專門研究傷寒的人,又被《活人書》、《全生書》等書所掩蓋,沒有好好學習深入思考,心裡明白其中的緣故。
原文
則見為古方難用,竟營膚淺,以矜捷得,所以瓦釜雷鳴也。
於是認為古方難以使用,竟追求膚淺之學,以誇耀快速見效,這就是所謂的「瓦釜雷鳴」(比喻庸才喧囂)。
原文
茲編本欲以仲景方為首簡,恐人猶重視而畏遠之,姑以日用諸方表表耳目者為先導。
這本書本想以張仲景的藥方作為開篇,但恐怕人們仍然重視卻因畏懼而疏遠,暫且以日常使用且顯著於耳目的藥方作為先導。
等到各種藥方的意義明白之後,再進入仲景的門徑,這也是行遠登高自然會有的過程。
原文
一、漢建安以前,苦於無方;宋元豐以後,《局方》猥賾。蔓延今時,何有根柢,漫無指歸。
漢朝建安年間以前,苦於沒有藥方;宋朝元豐年間以後,《和劑局方》內容龐雜繁瑣。蔓延到現在,哪裡有根本?漫無目標。
原文
惟薛立齋先生所用諸方,簡嚴純正,可為後法,是編多所採錄。
只有薛立齋先生所使用的各種藥方,簡潔嚴謹純正,可以作為後世法則,這本編著多有採錄。
原文
而《金匱》、《千金》、《外臺》諸書,及潔古、東垣、太無、丹溪方之佳者,咸擇而錄焉。仲景有云:學者能尋余所集,思過半矣。
而《金匱要略》、《千金要方》、《外臺秘要》等書,以及潔古、東垣、太無、丹溪等人藥方中的優秀者,都選擇收錄。張仲景說過:學者若能探索我所收集的,思考就能超過一半了。
原文
一、有方即有柄,自仲景始也;有方更有論,自成無己始也。
有藥方就有方義(柄),是從張仲景開始的;有藥方更有論述,是從成無己開始的。
原文
明代趙以德有《金匱衍義》,於方頗有論,吳氏鶴皋著《醫方考》。
明代趙以德著有《金匱衍義》,對於藥方頗有論述,吳鶴皋著有《醫方考》。
原文
近時醫林復有張景岳、趙養葵、喻嘉言、李士材、程郊倩、張路玉、程扶生諸公,各有發明,余喜得而集之矣。
近來醫界又有張景岳、趙養葵、喻嘉言、李士材、程郊倩、張路玉、程扶生諸位先生,各有發明,我高興地得到並收集了。
原文
然其間或擇焉而未精,語焉而未詳,亦間有不愜於心者。
但其中有的選擇不夠精細,論述不夠詳盡,也偶有心中不滿意的地方。
原文
因與素交諸同人,往來探索古作者之意,時時析疑欣賞。
因此與平時交往的同道們,往來探討古代作者的本意,時常分析疑問、欣賞體會。
原文
得見一斑,即各與分方補論,因而附列增入,少開後學。本非啖名,實未辭續貂之愧云。
每當看到一點端倪,就各自分擔藥方補充論述,因此附列增加進去,稍微啟發後學。本來不是為了追求名聲,實在不勝狗尾續貂的慚愧。
原文
一、病名多端,不可以數計,故仲景分六經而司治之,使百病咸歸六經,是扼要法也。
疾病的種類繁多,無法以數字計算,所以張仲景劃分六經來主管治療,使百病都歸屬於六經,這是扼要的方法。
原文
後人不知六經為雜病辨證設,竟認為傷寒設,由是仲景辨證之權衡廢。夫不知證,便不知方矣。
後人不知道六經是為雜病辨證而設立的,竟然認為是為傷寒設立,從此仲景辨證的權衡被廢棄。不知道證候,便不知道藥方了。
原文
巢元方作《病源》,陳無擇作《三因》,為近來醫書之祖;華佗之《肘後》,孫思邈之《千金》,是後來《局方》之祖。
巢元方撰寫《諸病源候論》,陳無擇撰寫《三因極一病證方論》,是近代醫書的始祖;華佗的《肘後備急方》,孫思邈的《千金要方》,是後來《和劑局方》的始祖。
原文
然論雖多,方雖廣,而不得治之要,實千載迷途矣。
然而論述雖多,藥方雖廣,卻得不到治療的要領,實在是千年來的迷途。
原文
後此繼起者,莫不貴敘證之繁,治法之備,集方之盛,求勝前人。
此後繼起的人,沒有不看重敘述證候的繁複、治療方法的完備、收集藥方的豐富,以求勝過前人。
原文
不知病名愈多,後學愈昏;方治愈繁,用者愈無把柄。一遇盤根錯節,遍試諸方,眇無所措。
卻不知道病名越多,後學者越糊塗;方治越繁雜,使用者越沒有把握。一旦遇到盤根錯節的複雜病情,到處試用各種藥方,渺茫不知如何應對。
原文
豈如得仲景法,不於諸病搜索,但於六經講求,一劑而唾手可愈耶。
哪裡比得上掌握仲景的方法,不在各種病症中搜索,只在六經中講求,一劑藥就能輕易治癒呢?
原文
友人韻伯,於仲景書探討有年,所著《傷寒論翼》,多所發明。
朋友韻伯(柯琴),對張仲景的書探討多年,所著的《傷寒論翼》,有很多發明。
原文
故是編於傷寒方中,錄其論最多,亦欲學者因之略見仲景一斑耳。
所以這本編者在傷寒藥方中,收錄他的論述最多,也是想讓學者因此略為見到仲景學說的一斑罷了。
原文
一、吳氏作《醫方考》,其意未嘗不欲以立方本源,開後學之蒙也。
吳氏(吳鶴皋)撰寫《醫方考》,他的用意未嘗不想通過方劑的根本來源,來開啟後學的蒙昧。
原文
究乃拘證論方,譬多疏注以遷就之,仍與諸家類書無別。
結果卻是拘泥於證候來論述藥方,比如用很多注釋來遷就它,仍然與各家類書沒有區別。
原文
夫所謂考者,考其制方之人,命名之義,立方之因,與方之用,因詳其藥之品味,分兩制度,何病是主治,何病可兼治,何病當增減,何病不可用,使人得見之明,守之固也。
所謂「考」,是考證製方的人、命名的意義、立方的原因、以及藥方的用法,因而詳細說明藥物的品種味道、劑量炮製,什麼病是主治,什麼病可以兼治,什麼病應當增減,什麼病不可使用,使人能夠明白地看到,堅定地遵守。
原文
乃爾分門分方,第知有證之可尋,徒列方以備員,亦何知有方之神奇變化,考其所用之精妙乎?
卻這樣分門別類羅列藥方,只知道有證候可以尋找,只是列出藥方來充數,又哪裡知道藥方的神奇變化,考究其運用的精妙呢?
原文
是編非但論其方之因,方之用,詳其藥性,君臣法制,命名之義而已,必論其內外新久之殊,寒熱虛實之機,更引諸方而比類之,又推本方而互通之。
這本編著不僅論述藥方的緣由、藥方的用途,詳細說明藥性、君臣配伍法則、命名的意義而已,還必須論述內外新舊的不同,寒熱虛實的關鍵,更引用各種藥方來比類歸納,又推衍本方而互相貫通。
原文
論一病而不為一病所拘,明一方而得眾病之用,遊於方之中,超乎方之外,全以活法示人,比之《方考》,稍有一得耳。
論述一種疾病而不被一種疾病所拘束,明白一個藥方而得到多種疾病的運用,游走於藥方之中,又超越藥方之外,完全以靈活的方法展示給人,比之《醫方考》,稍有一點心得罷了。
原文
一、僭評方論,非取文章。故所批閱,必於眼目肯綮,指出所以然,以質證同志。人有共目,則人有同心,非敢僭為臆說也。
擅自評判方論,不是為了追求文章。所以批閱時,必定在關鍵要點處,指出所以然,來與同志們質證。人有共同的眼睛,就有共同的心意,不敢擅自胡亂臆說。
原文
一、茲選不侫本以數年心目,遍搜古今名醫經論,刪纂其要,定為《古今名醫匯粹》八卷,實為經論無方之書。
此選編者(不侫,謙稱)本以數年的心思,廣泛搜羅古今名醫的經論,刪除纂輯其要點,編定為《古今名醫匯粹》八卷,實際上是只有經論沒有藥方的書。
原文
茲選《方論》附在末部,因剞劂費繁,茲編先出,用質四方同志。
如今選編《方論》附在末尾部分,因為雕版費用繁多,所以先出版這本編著,用來請教四方同道。
原文
以為可教,祈珠玉見投,以慰飢渴,即當補入正集,用慶大觀。
如果認為可以教導,敬請賜予珍貴意見,以慰藉我的如飢似渴,當即補入正集,以慶賀大觀。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。