祖劑

四物湯

四物湯

四物湯8
原文
調益營衛滋養氣血治衝任虛損月水不和腹臍㽲痛崩中漏下血瘕塊硬發歇疼痛妊娠宿冷將理失宜胎動不安血下不止及產後乘虛風寒內搏惡露不下結生瘕聚少腹堅痛時作寒熱
白話
調理增益營衛,滋養氣血,治療衝任二脈虛損,月經失調,腹部臍部疼痛,崩漏出血,血塊硬結,發作和停止時的疼痛。妊娠期間有舊冷疾,保養失當,胎動不安,陰道出血不止;以及產後氣血虛弱,風寒侵襲內搏,惡露不能排出,凝結形成瘕塊聚集,小腹堅硬疼痛,時常發作寒熱症狀。
原文
熟地黃 補血如臍下痛非此不能除乃通腎經之藥也
白話
熟地黃:補益血液,如臍下疼痛,非此藥不能去除,乃是通達腎經的藥物。
原文
川芎 治風泄肝木如血虛頭痛非此不能除乃通腎肝之藥也
白話
川芎:治療風邪,疏泄肝木,如血虛頭痛,非此藥不能去除,乃是通達腎肝二經的藥物。
原文
白芍藥 和血理脾如腹中虛痛非此不能除乃通脾經之藥也
白話
白芍藥:和血理脾,如腹中虛痛,非此藥不能去除,乃是通達脾經的藥物。
原文
當歸 和血如血刺痛非此不能除乃通心經之藥也去蘆酒浸炒
白話
當歸:和血,如血刺痛,非此藥不能去除,乃是通達心經的藥物。(去蘆,酒浸後炒)
原文
上為粗末每服三錢水一盞半煎至八分去滓熱服空心食前下
白話
以上藥材研為粗末,每次服用三錢,水一杯半,煎煮至八分,去除藥渣,溫熱服用,在空腹或飯前服用。
原文
愚按人身之血氣猶天地之陰陽也天地之道陽常有餘陰常不足人與天地相似故陰血難成而易虧內經曰陰不足者補之以味當歸辛溫芍藥酸平地黃苦寒皆味厚者也故能生血川芎味薄氣清能調榮中之氣合之能養五臟之陰五臟和而血自生耳血不足者以此調之則可若失血太多氣微息弱者禁勿與之蓋陰主閉塞恐伐生生之氣也仲景血脫益氣使陽生陰長厥有旨哉潔古加減法春倍川芎 一曰春二曰脈弦三曰頭痛夏倍芍藥 一曰夏二曰脈洪三曰泄秋倍地黃 一曰秋二曰脈嗇三曰血虛
白話
愚按:人身之血氣如同天地之陰陽。天地之道,陽常有餘而陰常不足,人與天地相似,所以陰血難以生成而容易虧損。《內經》說:陰不足者,以味補之。當歸辛溫,芍藥酸平,地黃苦寒,都是味厚的藥物,所以能生血;川芎味薄氣清,能調理榮中之氣,配合使用能滋養五臟之陰。五臟平和,血自然生成。血不足的人以此方調理就可以,但如果失血太多、氣息微弱的人則禁止服用。因為陰主閉塞,恐怕會損傷生生之氣。張仲景說血脫益氣,使陽生陰長,其中深有義理。潔古的加減法:春季倍用川芎(第一是春季,第二是脈象弦,第三是頭痛);夏季倍用芍藥(第一是夏季,第二是脈象洪大,第三是泄瀉);秋季倍用地黃(第一是秋季,第二是脈象澀,第三是血虛)。
原文
冬倍當歸 一曰冬二曰脈沉三曰寒而不食此常服順四時之氣而有對證不愈者謂失其輔也宜如後法
白話
冬季倍用當歸(第一是冬季,第二是脈象沉,第三是寒冷而不思飲食)。此方常服能順應四時之氣,若對證治療仍不癒者,是因為失去了輔助的藥物,應當按照後面的方法加減。