祖劑

感應丸

感應丸

感應丸3
原文
治虛中積冷氣弱有傷停積胃脘不能傳化或因氣傷冷因飢飽食醉酒過多心下堅滿兩脅脹痛心腹大疼霍亂吐瀉大便頻並後重遲澀久痢赤白膿血相雜米穀不消愈而復發又治中酒嘔吐痰逆噁心喜睡頭旋胸膈痞悶四肢倦怠不欲飲食又治妊娠傷寒新產有傷若久有積寒吃熱藥不效者並悉治之大病不過三服便見痊愈此藥溫無毒並不燥熱不損胃氣亦不吐瀉止是磨化積聚消逐濕冷療飲食所傷快三焦滯氣旋丸如綠豆大每服百草霜 (用村莊家鍋底上刮者細研二兩)巴豆 (七十個去皮心膜研細出盡油如粉)杏仁 (一百四十個去皮尖及雙仁別研膏)
白話
治療虛弱中焦積聚寒氣、氣弱有傷、停滯積聚、胃脘不能傳化,或因氣傷寒,或因飢飽、飲食、醉酒過多,導致心下堅滿、兩脅脹痛、心腹大疼、霍亂吐瀉、大便頻數且後重遲澀、久痢赤白膿血相雜、米穀不消化、癒而復發。又治療中酒嘔吐、痰逆噁心、嗜睡、頭眩、胸膈痞悶、四肢倦怠、不欲飲食。又治療妊娠傷寒、新產有傷,若久有積寒、服用熱藥無效者,一併治療。大病不過三服便見痊癒。此藥溫和無毒,並不燥熱,不損傷胃氣,亦不催吐或瀉下,只是磨化積聚、消除濕冷、治療飲食所傷、暢通三焦滯氣。旋丸如綠豆大。每服:百草霜(用村莊家鍋底上刮者,細研二兩)、巴豆(七十個,去皮心膜,研細,出盡油如粉)、杏仁(一百四十個,去皮尖及雙仁,另研成膏)。
原文
丁香 (新揀一兩半) 乾薑(炮一兩) 肉豆蔻(去粗皮二十個) 南木香(去蘆頭二兩半)
白話
丁香(新揀,一兩半)、乾薑(炮,一兩)、肉豆蔻(去粗皮,二十個)、南木香(去蘆頭,二兩半)。
原文
上除巴豆粉百草霜杏仁三味外餘四味搗為細末於前三味同拌研令細用好蠟匱和先將蠟六兩熔化作汁以重綿濾去滓以好酒一升於銀石器內煮蠟溶數沸傾出候酒冷其蠟自浮取蠟秤用凡春夏修合用清油一兩於銚內熬令沫散香熟次用酒煮蠟四兩同化作汁就鍋內乘熱拌和前項藥末秋冬修合用清油一兩半同煎煮熱作汁和匱藥末成劑分作小鋌子以油單紙裹旋丸服餌此高殿前家方也
白話
以上除了巴豆粉、百草霜、杏仁三味之外,其餘四味搗成細末,與前三味一同拌勻研細,用好蠟匱和。先將蠟六兩熔化成汁,用重綿濾去渣滓,用好酒一升在銀石器內煮蠟溶化數沸,傾出,等候酒冷,蠟自然浮起,取蠟稱量使用。凡春夏修合時,用清油一兩,在銚內熬至沫散、香熟;然後用酒煮蠟四兩一同化為汁,就在鍋內乘熱拌和前面藥末。秋冬修合時,用清油一兩半,一同煎煮熬成汁,和匱藥末成劑,分作小鋌子,用油單紙包裹,臨時旋丸服用。這是高殿前家方。