祖劑

十棗湯

十棗湯

十棗湯3
原文
治太陽中風下利嘔逆表解乃可攻之芫花(熬辛溫) 甘遂(苦寒) 大戟(苦寒各等分) 大棗(十枚擘甘溫)
白話
治療太陽中風,出現下利、嘔吐氣逆的症狀,必須先解除表證,然後才能攻逐水飲。藥方:芫花(炮製,味辛性溫)、甘遂(味苦性寒)、大戟(味苦性寒,各等分)、大棗(十枚,剝開,味甘性溫)。
原文
上三味各搗為散以水一升半先煮大棗肥者十枚取八合去滓內藥末強人服一錢匕羸人服半錢平旦溫服之若下少病不除者明日更服加半錢得快之後糜粥自養
白話
以上三味藥分別搗成散末。用一升半的水,先煮十枚肥大的大棗,取八合藥汁,去掉棗渣,再加入藥末。體質強壯的人服用一錢匕,虛弱的人服用半錢。在清晨時溫服。如果服藥後瀉下不多,病沒有消除,第二天再服用,並增加半錢的量。等到瀉下通暢之後,用粥糜來調養身體。
原文
按成無己曰辛以散之芫花之辛以散飲苦以泄之甘遂大戟之苦以泄水水者腎所主也甘者脾之味也大棗之甘益土而勝水又云下嘔逆里受邪也邪在裡者可下亦須待表解乃可攻之其人漐漐汗出發作有時不惡寒者表已解也頭痛心下痞硬滿下脅下痛乾嘔短氣者邪熱內蓄而有伏飲是里未和也
白話
按:成無己說:「辛味能發散,用芫花的辛味來發散水飲;苦味能泄下,用甘遂、大戟的苦味來泄水。水是腎所主管的,甘味是脾所喜好的味道,大棗的甘味能補益脾土而制伏水邪。」又說:「下利、嘔吐氣逆,是體內感受了邪氣。邪氣在體內,可以用下法,但也必須等到表證解除之後才能攻逐。如果病人微微出汗,發作有一定時間,不惡寒,表示表證已經解除。如果出現頭痛、心下痞硬脹滿、牽引脅下疼痛、乾嘔、呼吸短促,這是邪熱內蓄而有伏飲,表示體內還不和調。」